Snapper Lawn Mower LT 125 User Manual

en  
es  
fr  
Operator’s Manual  
Manual del usuario  
Manuel d’utilisation  
LT-125 Series  
23HP Hydro Tractor  
Mfg. No. Description  
42” Mower Deck  
Mfg. No. Description  
2690872 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 1695614 42” Mower Deck  
2690945 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck  
46” Mower Deck  
Mfg. No. Description  
1695549 46” Mower Deck  
24HP Hydro Tractor  
Mfg. No. Description  
2690873 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck  
2690906 LT24460, 24HP (ANSI Export)  
2690946 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck  
1695897 46” Mower Deck (ANSI Export)  
1739462  
Revision C  
2
3
B
A
C
D
A
E
B
4
5
A
B
A
6
A
D
B
C
E
3
7
8
A
A
B
C
4
CONTENTS  
Illustrations..........................................................................................................3  
Contents...............................................................................................................5  
Operator Safety ...................................................................................................6  
Features and Controls......................................................................................14  
Operation ...........................................................................................................17  
Maintenance ......................................................................................................20  
Troubleshooting................................................................................................23  
Specications....................................................................................................25  
Parts and Accessories......................................................................................25  
Warranties..........................................................................................................26  
General Information  
Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER riding mower. We’re pleased that you’ve placed your condence in  
the SNAPPER brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product  
will provide many years of dependable service.  
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how  
to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications  
this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original  
instructions for future reference.  
Product Identication Tag  
Product Reference Data  
When contacting your authorized dealer for replacment  
pservice, or infation you MUST have these  
numbers.  
Product Identification Tag  
Record your model name/number, manufacturer’s identica-  
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-  
vided for easy access. These numbers can be found in the  
locatins shown.  
Model / Modéle / Model xxxxxxxx  
Serial / Sèrie / Serie  
xxxxxxxxxx  
PRODUCT REFERENCE DATA  
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.  
Milwaukee, WI 53201 USA  
Model Description Name/Number  
Unit MFG Number  
Unit SERIAL Number  
Mower Deck MFG Number  
Mower Deck SERIAL Number  
Date Purchased  
Dealer Name  
ENGINE REFERENCE DATA  
Engine Make  
Engine Model  
Tractor ID Tag  
Engine Type/Spec  
Engine Code/Serial Number  
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.snapper.com. Please provide model and serial  
number when ordering replacement parts.  
Copyright © 2011 All rights reserved. No part of this material may be reproduced  
or transmitted in any form without the express written permission of  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.  
SNAPPER is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC  
5
en  
OPERATOR SAFETY  
Operating Safety  
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or  
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are  
responsible for your safety and that of those around you.  
Use common sense, and think through what you are doing. If you  
are not sure that the task you are about to perform can be safely  
done with the equipment you have chosen, ask a  
professional: contact your local authorized dealer.  
Read the Manual  
The operator’s manual contains important safety information you  
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DUR-  
ING operation.  
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features  
and controls, and maintenance information is included to help you  
get the most out of your equipment investment.  
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found  
on the following pages. Also completely read the Operation section.  
Children  
Reverse  
Tragic accidents can occur with children. Do not allow  
them anywhere near the area of operation. Children are  
often attracted to the unit and mowing activity. Never as-  
sume that children will remain where you last saw them. If  
there is a risk that children may enter the area where you  
are mowing, have another responsible adult watch them.  
Do not mow in reverse unless abso-  
lutely necessary. Always look down  
and behind before  
and while traveling in  
reverse even with the  
mower blades disen-  
gaged.  
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This  
encourages them to come near the unit in the future while it  
is running, and they could be seriously hurt. They may then  
approach the unit for a ride when you are not expecting it,  
and you may run over them.  
6
OPERATOR SAFETY  
Slope Operation  
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too  
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you  
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.  
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up  
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope  
greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always  
drive up and down slopes: never cross the face.  
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability  
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability  
to control the unit.  
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s  
not worth the risk.  
Moving Parts  
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. How-  
ever, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules n this book, the  
unit is safe to operate.  
The mower deck has spinning mower blades that can amputatnds and feet.  
Do not allow anyone near the equipment while it is running!  
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-  
present safety system. Do NOT attempt to alter or ss the system. See your  
dealer immediately if the system does not pass all tafety interlock system  
tests found in this manual.  
Thrown Objects  
This unit has ning mower blades. These blades can pick up and throw de-  
bris thauld seriously injure a bystander.Be sure to clean up the area to be  
med BEFORE you start mowing.  
Dnot operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de-  
ector) in place.  
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does  
enter the area, shut the unit off immediately until they leave.  
Fuel and Maintenance  
Gasoline is extremely ammable. Its vapors are also extremely ammable and  
can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not  
as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors  
can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an  
approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap se-  
curely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.  
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be  
sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially pe-  
riodically testing the safety system.  
7
en  
OPERATOR SAFETY  
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of  
unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment.  
This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle  
in the text signies important cautions or warnings which must be followed.  
16. Use extra care when loading or unloading the unit  
GENERAL OPERATION  
into a trailer or truck.  
1. Read, understand, and follow all instructions in the  
manual and on the unit before starting.  
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under  
the machine. Keep clear of the discharge opening at  
all times.  
17. Always wear eye protection when operating this unit.  
18. Data indicates that operators, age 60 years and  
above, are involved in a large percentage of power  
equipment-related injuries. These operators should  
evaluate their ability to operate the equipment safely  
enough to protect themselves and others from injury.  
19. Follow the manufacturer’s recommendations for  
wheel weights or counterweights.  
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents  
occurring to other people or property.  
21. All drivers should seek and obtain professional and  
practical instruction.  
22. Always wear substantial footwear and trousers.  
Never operate when barefoot or wearing sandals.  
23. Before using, always visually check that the blades  
and blade hardware are present, intact, and secure.  
Replace worn or damaged parts.  
24. Disengage attachments before: refueling, removing  
an attachment, mg adjustments (unless the ad-  
stment can be e from the operator’s position).  
25. When the machine is parked, stored, or left unat-  
tended, lower the cutting means unless a positive  
mechancal lock is used.  
26. Before leaving the operator’s position for any reason,  
engage he parking brake (if equipped), disengage  
te PTO, stop the engine, and remove the key.  
27educe re hazard, keep the unit free of grass,  
lves, & excess oil. Do not stop or park over dry  
leaves, grass, or combustible materials.  
. It is a violation of California Public Resource Code  
Section 4442 to use or operate the engine on or near  
any forest-covered, brush-covered, or grass-covered  
land unless the exhaust system is equipped with a  
spark arrester meeting any applicable local or state  
laws. Other states or federal areas may have similar  
laws.  
3. Only allow responsible adults, who are familiar with  
the instructions, to operate the unit (local regulations  
can restrict operator age).  
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,  
etc., which could be picked up and thrown by the  
blade(s).  
5. Be sure the area is clear of other people before mow-  
ing. Stop the unit if anyone enters the area.  
6. Never carry passengers.  
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.  
Always look down and behind before and while travel-  
ling in reverse.  
8. Never direct discharge material toward anyone.  
Avoid discharging material against a wall or obstruc-  
tion. Material may ricochet back toward the operator.  
Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.  
9. Do not operate the machine without the entire grass  
catcher, discharge guard (deector), or other safety  
devices in place.  
10. Slow down before turning.  
11. Never leave a running unit unattended. Alway-  
engage the PTO, set parking brake, stop engine, and  
remove keys before dismounting.  
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off  
engine and wait for all parts to come to a complete  
stop before cleaning the machine, removing the gras  
catcher, or unclogging the discharge guard.  
13. Operate the machine only in daylight or good arl  
light.  
14. Do not operate the unit while under the innce of  
alcohol or drugs.  
15 Watch for trafc when operating necrossing  
roadways.  
TRANSPORTING AND STORAGE  
1. When transporting the unit on an open trailer, make  
sure it is facing forward, in the direction of travel. If  
the unit is facing backwards, wind lift could damage  
the unit.  
4. Always follow the engine manual instructions for  
storage preparations before storing the unit for both  
short and long term periods.  
5. Always follow the engine manual instructions for  
proper start-up procedures when returning the unit to  
service.  
6. Never store the unit or fuel container inside where  
there is an open ame or pilot light, such as in a  
water heater. Allow unit to cool before storing.  
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-  
tices when refueling the unit after transportation or  
storage.  
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly  
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni-  
tion source (such as a furnace, water heater, etc.)  
and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to  
humans and animals.  
8
OPERATOR SAFETY  
SLOPE OPERATION  
WARNING  
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-  
over accidents, which can result in severe injury or death.  
Operation on all slopes requires extra caution. If you can-  
not back up the slope or if you feel uneasy on it, do not  
operate on it.  
Never operate on slopes greater than 17.6 percent  
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in  
20 feet (607 cm) horizontally.  
When operating on slopes use additional wheel  
weights or counterweights. See your dealer/retailer  
to determine which weights are available and  
appropriate for your unit.  
Select slow ground speed before driving onto  
slope. In addition to front weights, use extra caution  
when operating on slopes with rear-mounted grass  
catchers.  
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a  
slope will not be regained by the application of the brake.  
The main reasons for loss of control are: insufcient tire  
grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the  
type of machine is unsuitable for its task, lack of aware-  
ness of the ground conditions, incorrect hitching and load  
distribution.  
Mow UP and DOWN the slope, never across the  
face, use caution when changing directions and DO  
NOT START OR STOP ON SLOPE.  
1. Mow up and down slopes, not across.  
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could  
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.  
3. Choose a slow speed so that you will not have to  
stop or change speeds while on the slope.  
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.  
5. Always keep unit in gear especially when traveling  
down slopes. Do not shift to neutral and coast down-  
hill.  
CHILDREN  
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the  
presence of children. Children are often attracted to the  
unit and the mowing activity. Never assume that children  
will remain where you last saw them.  
. Keep children f the mowing area and under the  
watchful care oother responsible adult.  
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.  
3. Before and during reverse operation, look behind and  
down or small children.  
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They  
may fall off and be seriously injured or interfere with  
safe unit operation. Children who have been given  
des in the past may suddenly appear in the mowing  
rea for another ride and be run over or backed over  
by the machine.  
5. Never allow children to operate the unit.  
6. Use extra care when approaching blind corners,  
shrubs, trees, or other objects that may obscure vi-  
sion.  
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires  
lose traction, disengage the blade(s) and proceed  
slowly straight down the slope.  
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do  
not make sudden changes in speed or direction,  
which could cause the machine to rollover.  
8. Use extra care while operating machines with grass  
catchers or other attachments; they can affhe  
stability of the unit. Do not use on steep sl
9. Do not try to stabilize the machine by putting your  
foot on the ground (ride-on units).  
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embank-  
ments. The mower could suddenly turn over if a  
wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge  
caves in.  
11. Do not use grass catchers on steep slopes.  
12. Do not mow slopes you cannot back up them.  
13. See your authorized dealer/retailer for remmenda-  
tions of wheel weights or counterwehts o improve  
stability.  
14. Remove obstacles such as rocks, ee limbs, etc.  
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes  
even through the brakes are functioning properly.  
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then,  
turn slowly and gradually downhill, if possible.  
EMISSIONS  
1. Engine exhaust from this product contains chemicals  
known, in certain quantities, to cause cancer, birth  
defects, or other reproductive harm.  
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and  
Air Index information on the engine emissions label.  
IGNITION SYSTEM  
1. This spark ignition system complies with Canadian  
ICES-002.  
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)  
1. Tow only with a machine that has a hitch designed  
for towing. Do not attach towed equipment except at  
the hitch point.  
2. Follow the manufacturer’s recommendations for  
weight limit for towed equipment and towing on  
slopes.  
3. Never allow children or others in or on towed equip-  
ment.  
4. On slopes, the weight of the towed equipment may  
cause loss of traction and loss of control.  
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.  
6. Do not shift to neutral and coast down hill.  
9
en  
OPERATOR SAFETY  
SERVICE AND MAINTENANCE  
Safe Handling of Gasoline  
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other  
sources of ignition.  
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained  
outdoors.  
2. Use only approved gasoline containers.  
14. Replace faulty silencers/mufers.  
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine 15. Use only factory authorized replacement parts when  
running. Allow the engine to cool before refueling.  
4. Never fuel the machine indoors.  
making repairs.  
16. Always comply with factory specications on all set-  
tings and adjustments.  
5. Never store the machine or fuel container where  
there is an open ame, spark, or pilot light such as  
near a water heater or other appliance.  
17. Only authorized service locations should be utilized  
for major service and repair requirements.  
6. Never ll containers inside a vehicle or on a truck bed 18. Never attempt to make major repairs on this unit un-  
with a plastic bed liner. Always place containers on  
the ground away from your vehicle before lling.  
7. Remove gas-powered equipment from the truck or  
trailer and refuel it on the ground. If this is not pos-  
sible, then refuel such equipment on a trailer with a  
portable container, rather than from a gasoline dis-  
penser nozzle.  
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank  
or container opening at all times until fueling is com-  
plete. Do not use a nozzle lock-open device.  
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-  
ately.  
10. Never over-ll the fuel tank. Replace gas cap and  
tighten securely.  
less you have been properly trained. Improper service  
procedures can result in hazardous operation, equip-  
ment damage and voiding of manufacturer’s war-  
ranty.  
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one  
blade can cause other blades to rotate.  
20. Do not change engine governor settings or over-  
speed the engine. Operating the engine at excessive  
speed can increase the hazard of personal injury.  
21. Disengage drive attachments, stop the engine, re-  
move the key, and disconnect the spark plug wire(s)  
before: clearing attachment blockages and chutes,  
performing service work, striking an object, or if the  
univibrates abnormally. After striking an object,  
inspect the machinr damage and make repairs  
ore restarting aerating the equipment.  
22. Never place hands near the moving parts, such as a  
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.  
(Hydro pump cooling fans are typically located on top  
of the transaxle).  
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.  
They are ammable and vapors are explosive.  
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but  
move the machine away from the area of spillage and  
avoid creating any source of ignition until fuel vapors  
have dissipated.  
13. Replace all fuel tank caps and fuel container cae- 23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN-  
curely.  
ING: Hydraulic uid escaping under pressure may  
hsufcient force to penetrate skin and cause  
ss injury. If foreign uid is injected into the skin  
must be surgically removed within a few hours by  
doctor familiar with this form of injury or gangrene  
may result. Keep body and hands away from pin  
holes or nozzles that eject hydraulic uid under high  
pressure. Use paper or cardboard, and not hands,  
to search for leaks. Make sure all hydraulic uid con-  
nections are tight and all hydraulic hoses and lines  
are in good condition before applying pressure to the  
system. If leaks occur, have the unit serviced imme-  
diately by your authorized dealer.  
Service & Maintenance  
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon  
monoxide fumes may collect.  
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment  
bolts, tight and keep equipment in good condition
3. Never tamper with safety devices. Check their pro
operation regularly and make necessary repaif  
they are not functioning properly.  
4. Keep unit free of grass, leaves, or othbris build-  
up. Clean up oil or fuel spillage. and reove any fuel-  
soaked debris. Allow machine to cool before storage.  
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.  
Repair, if necessary, before restarting.  
6. Never make adjustments or repairs with the engine  
running.  
7. Check grass catcher components and the discharge  
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-  
ommended parts, when necessary.  
24. WARNING: Stored energy device. Improper release  
of springs can result in serious personal injury.  
Springs should be removed by an authorized techni-  
cian.  
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:  
Stored energy device. To prevent serious bodily injury  
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to  
remove the radiator cap while the engine is running.  
Stop the engine and wait until it is cool. Even then,  
use extreme care when removing the cap.  
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear  
gloves, and use extra caution when servicing them.  
9. Check brake operation frequently. Adjust and service  
as required.  
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as  
necessary.  
11. Do not remove the fuel lter when the engine is hot  
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line  
clamps further than necessary. Ensure clamps grip  
hoses rmly over the lter after installation.  
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol  
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-  
tives, or white gas because engine/fuel system dam-  
age could result.  
10  
OPERATOR SAFETY  
Decal Locations  
Operating Instructions  
Part No. 1734879  
Ignition Switch Positions  
Part No. 1722806  
DANGER  
Amputation and  
Thrown Objects Hazard  
To avoid injury from rotating blades and  
thrown debris, stay clear of deck edge  
and discharge. Do not mow without  
deflector or entire grass catcher in place.  
Danger, Side  
Discharge Models  
Part No. 1704277  
Danger, Side  
Discharge Models  
Part No. 1704276  
1730264  
173xxxx  
Transmission  
Release  
Part No. 1730202  
Height of Cut  
Part No. 1730264  
11  
en  
OPERATOR SAFETY  
Decal Locations (ANSI Export)  
Operating Instructions  
Part No. 1750191  
Ignition Switch Positions  
Part No. 1722806  
Danger, Amputation  
and Thrown Objects  
Hazard  
Part No. 5102420  
Danger, Amputation  
and Thrown Objects  
Hazard  
1730264  
Part No. 5102420  
Danger, Thrown  
Objects Hazard  
Part No. 5102457  
173xxxx  
Transmission  
Release  
Part No. 1730202  
Height of Cut  
Part No. 1730264  
12  
OPERATOR SAFETY  
If any of these decals are lost or damaged, replace them at  
once. See an authorized dealer for replacements.  
These labels are easily applied and will act as a constant  
visual reminder to you, and others who may use the equip-  
ment, to follow the safety instructions necessary for safe,  
eective operation.  
Safety Decals  
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional  
messages on your rider and mower should be carefully  
read and obeyed. Personal bodily injury can result when  
these instructions are not followed. The information is for  
your safety and it is important! The safety decals below are  
on your rider and mower.  
Safety Icons  
9
1
2
3
4
5
6
10  
7
1. WARNING: Read and understand the Operator’s Ma
ual before using this machine. Know the locationd  
function of all controls. Do not operate thimachne  
unless you are trained.  
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT  
HAZARD: To avoid injury from rotating blades and mov-  
ing parts, keep safety devices (guards, shields and  
switches) in place and working  
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER-  
ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma-  
chine stops forward motion or starts sliding on a slope,  
stop the blades and drive slowly othe slope.  
6. Do not mow when children or others are around. Never  
carry riders especially children even with the blades  
o. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.  
Look down and behind – before and while backing.  
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass,  
leaves and excess oil. Do not add fuel while engine  
is hot or running. Stop engine, remove key and allow  
to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not  
add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other  
enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke  
while operating this machine.  
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow  
up and down slopes not across. Do not operate on  
slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast)  
turns while on slopes.  
7. Consult technical literature before performing technical  
repairs or maintenance. When leaving the machine,  
shutoengine, set the parking brake to the lock position  
and remove the ignition key.  
8. Keep by-standers and children a safe distance away.  
Remove objects that can be thrown by the blade. Do not  
mow without discharge chute in place.  
9. Do not mow without discharge chute or entire grass  
catcher in place.  
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck  
edge and keep others away.  
13  
en  
FEATURES AND CONTROLS  
Figure 1  
Tractor Controls  
Throttle Control  
Headlights  
The throttle controls engine speed. Move the throttle  
forward to increase engine speed and back to decrease  
engine speed. Always operate at FULL throttle.  
The light switch turns the tractor headlights on and off.  
Reverse Mowing Option (RMO)  
Choke  
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use  
of other PTO driven attachments) while traveling in re-  
verse. If you choose to mow in reverse, turn the RMO  
key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illu-  
minate, and the operator can then mow in reverse. Each  
time the PTO is engaged the RMO needs to be reacti-  
vated if desired.  
Close the choke for cold starting. Open the choke once  
the engine starts. A warm engine may not require chok-  
ing. Move the lever forward to close the choke.  
14  
FEATURES AND CONTROLS  
Mower Height of Cut Adjustment  
PTO Switch  
The mower cutting height adjustment lever controls the  
mower cutting height. The mower cutting height can be  
set to one of seven positions between 1-1/4” and 4” (3,2  
cm and 10,2 cm).  
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen-  
gages attachments that use the PTO. To engage the  
PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage.  
Note that the operator must be seated firmly in the trac-  
tor seat for the PTO to function.  
Seat Adjustment Lever  
The seat can be adjusted forward and back. Move the  
lever, position the seat as desired, and release the lever  
to lock the seat into position.  
Ignition Switch  
The ignition switch starts and stops the engine, it has  
three positions:  
Transmission Release Valve Lever  
The transmission release valve lever deactivates the  
transmission so that the tractor can be pushed by hand  
(see Pushing the Tractor by Hand).  
OFF  
RUN  
Stops the engine and shuts off the  
electrical system.  
Allows the engine to run and powers the  
electrical system.  
Fuel Tank  
START  
Cranks the engine for starting.  
To remove the cap, turn counterclockwise.  
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN posi-  
tion with the engine stopped. This drains the battery.  
Fuel Levauge  
Displays the fuel level in the tank.  
Ground Speed Pedals  
The tractor’s forward ground speed is controlled by the  
forward ground speed control pedal. The tractor’s re-  
verse ground speed is controlled by the reverse gr
speed control pedal.  
Parking Brake  
Tparking brake knob is used to lock the parking brake  
wthe tractor is stopped. Fully depressing the brake  
pedal and pulling up on the knob engages the parking  
brake.  
Depressing either pedal will increase ground speed.  
Note that the further down the pedal is depressed, the  
faster the tractor will travel.  
Cruise Control  
The cruise control is used to lock the ground spcon-  
trol in forward. The cruise control has six lpositions.  
Brake Pedal  
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.  
15  
en  
FEATURES AND CONTROLS  
Cruise Control Operation  
Parking Brake Function  
TO ENGAGE:  
Applying the Parking Brake - To lock the parking brake,  
release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully de-  
press the brake pedal (B), pull UP on the parking brake  
knob (C), and then release brake pedal.  
1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2).  
2. Depress the forward ground speed pedal (A).  
3. Lift up the cruise control knob (D) when desired  
speed is reached. The cruise control will lock in one  
of its six locking positions.  
Releasing the Parking Brake - To release the parking  
brake, fully depress the brake pedal (B, Figure 2) and  
push the parking brake knob (C) DOWN.  
TO DISENGAGE:  
1. Depress the brake pedal (B, Figure 2).  
OR  
2. Depress the forward ground speed pedal (A).  
16  
OPERATION  
Safety Interlock System Tests  
Adding Fuel  
This unit is equipped with safety interlock switches and  
other safety devices. Do not attempt to bypass safety  
switches, and never tamper with safety devices.  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely ammable  
and explosive.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
WARNING  
If the unit does not pass a safety test, do not  
operate it. See your authorized dealer.  
When Adding Fuel  
Turn engine off and let engine cool at least 3  
minutes before removing the fuel cap.  
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.  
Do not overll fuel tank. To allow for expansion of  
the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank  
neck.  
Keep fuel away from sparks, open ames, pilot  
lights, heat, and other ignition sources.  
Check fuel lines, tank, cap, and ttings frequently  
for cracks or leaks. Replace if necessary.  
If fuel spills, wait until it evaporates before starting  
engine.  
Test 1 —Engine should NOT crank if:  
• PTO switch is ON, OR  
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake  
OFF), OR  
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.  
Test 2 — Engine SHOULD crank if:  
• PTO switch is OFF, AND  
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),  
AND  
1Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove  
• The cruise control lever is in NEUTRAL.  
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:  
the fuel cap (A, Figure 3).  
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the  
• Operator rises off seat with PTO engaged, O
fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank neck.  
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fy  
depressed (parking brake OFF).  
3. einstall the fuel cap.  
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time  
tarting the Engine (separate throttle/choke  
control)  
Mower blades and mower drive belt should come to a  
complete stop within ve seconds after electric PTO  
switch is turned OFF. If mower drive belt does not sto
within ve seconds, see an authorized dealer.  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely ammable  
and explosive.  
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Ck  
• Engine should shut off if reverse tral is at-  
tempted if the PTO has been switched on and  
RMO has not been activated.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
death.  
• RMO light should illuminate when RMO has been  
activated.  
When Starting Engine  
Ensure that spark plug, mufer, fuel cap and air  
cleaner (if equipped) are in place and secured.  
Do not crank engine with spark plug removed.  
If engine oods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN  
position, move throttle (if equipped) to FAST position  
and crank until engine starts.  
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch  
must be turned off after the operator returns to the seat  
in order to start the engine.  
WARNING  
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.  
Tragic accidents can occur if the operator is not  
alert to the presence of children. Never activate  
RMO if children are present. Children are often  
attracted to the unit and the mowing activity.  
17  
en  
OPERATION  
WARNING  
Driving the Tractor  
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com-  
fortably reach all the controls and see the dashboard  
display.  
Engines give off carbon monoxide, an  
odorless, colorless, poison gas.  
Breathing carbon monoxide can cause  
nausea, fainting or death.  
2. Engage the parking brake.  
Start and run engine outdoors.  
3. Make sure the PTO switch is disengaged.  
4. Start the engine (see Starting the Engine).  
Do not start or run engine in enclosed area, even if  
doors or windows are open.  
5. Disengage the parking brake and release the brake  
pedal.  
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton  
without oil. Before you start the engine, make sure you  
add oil according to the instructions in this manual. If you  
start the engine without oil, it will be damaged beyond  
repair and will not be covered under warranty.  
6. Depress the forward ground speed control pedal to  
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the  
further down the pedal is depressed the faster the trac-  
tor will travel.  
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control  
pedals, setting the parking brake, and stopping the en-  
gine (see Stopping the Tractor and Engine).  
1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever,  
position the seat as desired, and release the lever to  
lock the seat in position.  
2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake  
with pedal fully depressed, pull UP on parking brake  
knob, then release pedal.  
Mowing  
et the mower cg height to the desired level and  
set the gauge wheels to the appropriate position (if  
equipped).  
3. Disengage PTO switch by pushing IN.  
4. Move the throttle control to the FAST position.  
5. Move the choke control to the CHOKE position.  
NOTE: A warm engine may not require choking.  
6. Insert the ignition key and turn clockwise to the  
START position and release the key as oon as the  
engine starts.  
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch  
is disengaged.  
3rt the engine (see Starting the Engine).  
. Set the throttle to FULL.  
7. When engine starts, leave the choke control in  
CHOKE position until engine warms up and begins to  
run roughly.  
. Engage the PTO (Mower Deck).  
6. Begin mowing.  
NOTE: In the event of an emergency, the engine can
stopped by turning the ignition switch to STOP. r nor-  
mal engine shut down, follow the procedu“Stopping  
the Tractor & Engine.”  
7. When nished, shut off the PTO and raise the mower  
using the attachment lift control lever.  
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and En-  
gine).  
WARNING  
The engine will shut off if the reverse ground speed  
pedal is depressed while the PTO is on and the  
RMO has not been activated. The operator should  
always turn the PTO off prior to driving across  
on roads, paths or any area that maybe used by  
other vehicles. Sudden loss of drive could create a  
hazard.  
18  
OPERATION  
Mowing in Reverse (RMO)  
Adjusting Mower Cutting Height  
The mower lift lever (A, Figure 4) controls the mower cut-  
ting height. The cutting height is has seven positions be-  
tween approximately 1-1/4” and 4” (3,2-10,2 cm).  
WARNING  
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.  
Tragic accidents can occur if the operator is not  
alert to the presence of children. Never activate  
RMO if children are present. Children are often  
attracted to the unit and the mowing activity.  
Attaching a Trailer  
The maximum horizontal drawbar force allowed is 63 lbs  
(280 N). The maximum vertical drawbar force is 36 lbs  
(160 N). This equates to a 250 lb (113 kg) trailer on a 10  
degree hill. Secure the trailer with a clevis pin (A, Figure  
5) and retaining clip (B).  
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys-  
tem can be used. To use the Reverse Mowing Option  
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The  
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow  
in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs  
to be reactivated if desired. The key should be removed  
to restrict access to the RMO feature.  
Stopping the Tractor and Engine  
WARNING  
Fuel and its vapors are extremely  
Attachment Operation in Reverse  
ammable and explosive.  
If an operator chooses to operate a PTO driven attach-  
ment in reverse, the RMO system can be used. To use  
the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key  
after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate,  
and the operator can then operate the attachment in re
verse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs  
to be reactivated if desired. The key should be rem
to restrict access to the RMO feature.  
Fire or explosion can cause severe burns or  
th.  
• Do not choke the carburetor to stop engine.  
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.  
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to  
stop.  
3ve the throttle control to SLOW position and turn  
the ignition key to OFF. Remove the key.  
Pushing the Tractor by Hand  
1. Disengage the PTO and turn the engine off.  
2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to leas
the transmission (B, Figure 3).  
3. The tractor can now be pushed by ha
DO NOT TOW TRACTOR  
Towing the unit will cause transmission dam-  
age.  
• Do not use another vehicle to push or pull  
this unit.  
• Do not actuate the transmission release  
valve lever while the engine is running.  
19  
en  
OPERATION  
Maintenance Chart  
TRACTOR AND MOWER  
Every 8 Hours or Daily  
ENGINE  
First 5 Hours  
Check safety interlock system  
Clean debris otractor and mower deck  
Clean debris from engine compartment  
Every 25 Hours or Annually *  
Check mower blade stopping time  
Check tractor and mower for loose hardware  
Check tire pressure  
Change engine oil - see engine manual  
Every 8 Hours or Daily  
Check engine oil level - see engine manual  
Every 25 Hours or Annually *  
Clean engine air lter and pre-cleaner **  
Every 50 Hours or Annually *  
Change engine oil  
Every 50 Hours or Annually *  
Check tractor brakes  
Replace oil lter  
Annually  
Clean battery and cables  
Replace air lter  
See Dealer Annually to  
Replace pre-cleaner  
Lubricate tractor and mower  
Check mower blades **  
See Dealer Annually to  
Inspect muer and spark arrester  
Replace spark plug  
eplace fuel lter  
Clean engine air cooling system  
* Whichever comes rst  
** Check blades more often in regions with sandy soils or  
high dust conditions.  
* Whichever comes rst  
** Clean more often in dusty conditions or when airborne  
debris is present.  
Check Tire Pressure  
heck Mower Blade Stopping Time  
Tire pressure should be checked periodically, and maintained  
at the levels shown in the chart. Note that these pressures may  
differ slightly from the “Max Ination” stamped on the side
of the tires. The pressures shown provide proper tran, im-  
prove cut quality, and extend tire life.  
Mower blades and mower drive belt should come to a com-  
plete stop within ve seconds after the electric PTO switch  
is turned off.  
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in  
seat, start the engine.  
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.  
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage  
the PTO and check the amount of time it takes for the  
mower drive belt to stop.  
3. If mower drive belt does not stop within ve seconds,  
see an authorized dealer.  
Size  
PSI  
bar  
15 x 6.0-6  
12-14  
10-12  
0,82-0,96  
0,68-0,82  
20 x 10.0-8  
20  
MAINTENANCE  
Battery Maintenance  
Seat Adjustment  
The seat can be adjusted forward and back. Move the lever  
(A, Figure 7), position the seat as desired, and release the  
lever to lock the seat into position.  
WARNING  
When removing or installing battery cables,  
disconnect the negative cable FIRST and  
reconnect it LAST. If not done in this order,  
the positive terminal can be shorted to the  
frame by a tool.  
Mower Deck Washout Port  
NOTE: The washout port allows you to connect a typical  
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to  
remove grass and debris from the underside. This ensures  
proper and safe operation of the mower.  
Cleaning the Battery and Cables  
1. Disconnect the cables from the battery, negative  
cables rst (A, Figure 6) then the cover and positive  
cables (B).  
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.  
2. Loosen the wingnut and washer (D).  
WARNING  
3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.  
Secure to steering tower.  
Before running the mower, make sure the hose is  
properly connected and does not come into contact  
with the blades. When the mower is running and the  
blades are engaged, the person cleaning the mower  
deck must be in the operator position, and there are  
no bystanders. Failure to follow these precautions  
y result in serinjury or death.  
4. Remove the battery (E).  
5. Clean the battery compartment with a solution of bak-  
ing soda and water.  
6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire  
brush and battery terminal cleaner until shiny.  
7. Reinstall the battery in the battery compartment. Se-  
cure with the battery hold-down rod and wingnut and  
washer.  
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 8) to garden  
hose (B) and connect to washout port (C) on mower  
deck.  
8. Re-attach the battery cables, positive cables anover  
rst then the negative cables.  
3. urn the mower on and place in the highest cutting po-  
n.  
9. Coat the cable ends and battery terminls with petro-  
leum jelly or non-conducting grease.  
Run water to remove grass and debris from underside  
of mower deck.  
Battery Charging  
5. Turn the mower off.  
6. Remove the garden hose and quick disconnect from  
the washout port when completed.  
WARNING  
Keep open ames and sparks y from  
the battery; the gasses coming fom it are  
highly explosive. Ventilate the battery well  
during charging.  
A dead battery or one too weak to start the engine may  
be the result of a defect in the charging system or other  
electrical component. If there is any doubt about the cause  
of the problem, see your dealer. If you need to replace the  
battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec-  
tion.  
To charge the battery, follow the instructions provided by  
the battery charger manufacturer as well as all warnings  
included in the Operator Safety section of this manual.  
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a  
rate higher than 10 amps.  
21  
en  
MAINTENANCE  
Engine Oil  
Storage  
While the engine is still warm, change the engine oil. See  
Engine Manual.  
WARNING  
Before starting the unit after it has been stored:  
Never store the unit (with fuel) in an enclosed,  
ventilated structure. Fuel vapors can travel to  
an ignition source (such as a furnace, water  
heater, etc.) and cause an explosion. Fuel  
vapor is also toxic to humans and animals.  
• Check all uid levels. Check all maintenance items.  
• Perform all recommended checks and procedures  
found in this manual.  
• Allow the engine to warm up for several minutes be-  
fore use.  
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank  
Store away from furnaces, stoves, water heaters or  
other appliances that have pilot lights or other ignition  
sources because they can ignite fuel vapors.  
Equipment  
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove  
the key.  
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,  
dry place and fully charged about once a month. If the  
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.  
Fuel System  
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale  
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys-  
tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,  
use Briggs & Stratton FRESH START® fuel stabilizer,  
available as a liquid additive or a drip concentrate c
tridge.  
There is no need to drain gasoline from the engine if a  
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the  
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout  
the fuel system. The engine and fuel can then be stored  
up to 24 months.  
If gasoline in the engine has not been treated with a fu
stabilizer, it must be drained into an approved coainer.  
Run the engine until it stops from lack of fThe use of  
a fuel stabilizer in the storage container is commended  
to maintain freshness.  
22  
TROUBLESHOOTING  
Troubleshooting the Tractor  
PROBLEM  
LOOK FOR  
Brake pedal not depressed.  
REMEDY  
Fully depress brake pedal.  
PTO (electric clutch) switch is in Place in OFF position.  
ON position.  
Cruise control engaged.  
Out of fuel.  
Move knob to NEUTRAL/OFF position.  
If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.  
Disengage the choke.  
Engine flooded.  
Fuse is blown.  
See authorized dealer.  
Engine will not turnover  
or start.  
Battery terminals require  
cleaning.  
See Cleaning the Battery and Cables section.  
Battery discharged or dead.  
Recharge or replace battery.  
Wiring loose or broken.  
Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.  
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.  
Safety interlock switch faulty.  
Water in fuel.  
See authorized dealer.  
See authdealer.  
See authorized dealer.  
Clean air filter.  
Gas is old or stale.  
Fuel mixture too rich.  
Engine has other problem.  
Engine starts hard or runs  
poorly.  
ee authorized dealer.  
Low oil level.  
Check/add oiequired.  
See EnManual.  
Engine knocks.  
Using wrong grade oil.  
Engine running too hot.  
Using wrong grade oil.  
See authorized dealer.  
Engine Manual.  
Excessive oil consumption.  
Engine exhaust is black.  
Too much oil in case.  
Dirty air filter.  
Drain excess oil.  
See Engine Manual.  
Choke closed.  
Open choke.  
Ground speed control pedals  
not depressed.  
Depress pedals.  
Transmission release lever in  
Engine runs, but tractor will PUSH position.  
Move into DRIVE position.  
Disengage parking brake.  
not drive.  
Parking brake is engaged.  
Traction drive belt is broken or See authorized dealer.  
slipping.  
23  
en  
TROUBLESHOOTING  
Troubleshooting the Tractor (Continued)  
PROBLEM  
LOOK FOR  
REMEDY  
Internal brake worn.  
See authorized dealer.  
Brake will not hold.  
Steering linkage is loose.  
Improper tire inflation.  
See authorized dealer.  
See Check Tire Pressure section.  
See authorized dealer.  
Tractor steers hard or  
handles poorly.  
Front wheel spindle bearings  
dry.  
Troubleshooting the Mower  
PROBLEM  
LOOK FOR  
REMEDY  
Lift linkage not properly attached See authorized dealer.  
or damaged.  
Mower will not raise.  
Mower not leveled properly.  
See authorized dealer.  
Tractor tires not properly  
inflated.  
See Check Tire Pressure section.  
Mower cut is uneven.  
Engine speed too slow.  
Ground speed too fast.  
Mower has other problem.  
Engine speed too slow.  
Set to full throttle.  
Slow down.  
Mower cut is rough  
looking.  
See authorized dealer.  
Set to full throe.  
Ground speed to fast.  
Slow down.  
Dirty or clogged air filter.  
Cutting height set too low.  
Engine Manual.  
Engine stalls easily with  
mower engaged.  
Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.  
Run engine for several minutes to warm-up.  
Engine not up to ting  
temperature.  
Starting mower in tall grass.  
Start the mower in a cleared area.  
Mower has other problem.  
PTO not engaged.  
See authorized dealer.  
Engage the PTO.  
Excessive mower vibration.  
Engine runs and tractor  
drives, but mower will not  
drive.  
Mower has other problem.  
See authorized dealer.  
24  
SPECIFICATIONS  
ENGINE:  
TRANSMISSION:  
Hydraulic Fluid  
Type  
Hydro-Gear T2-HP  
Mobil Drive Clean 20w 50  
23 HP Briggs & Stratton  
Make  
Briggs & Stratton®  
TM  
Speeds  
@ 3000 rpm  
Continuous Torque  
Output  
Forward 0-6.3 mph (0-10.1 km/h)  
Reverse 0-3.0 mph (0-4.8 km/h)  
145 ft-lbs (196.6 Nm)  
Model  
Professional Series  
23 @ 3600 rpm  
Horsepower  
Displacement  
Electrical System  
44 cu in. (725 cc)  
Alternator: 9 amp  
Battery: 12 Volt, 230 CCA  
64 oz (1,9 L)  
Maximum Drive Tire  
Dynamic Weight  
540 lbs (245 kg)  
Oil Capacity  
DIMENSIONS:  
23hp Tractor  
24 HP Briggs & Stratton  
Make  
Briggs & Stratton®  
TM  
w/ 42” Mower Deck:  
Overall Length  
Overall Width  
Height  
Model  
Professional Series  
24 @ 3600 rpm  
44 cu in. (725 cc)  
Alternator: 9 amp  
71” (180 cm)  
48” (122 cm)  
44” (112 cm)  
532 lbs (242 kg)  
Horsepower  
Displacement  
Electrical System  
Weight  
Battery: 12 Volt, 230 CCA  
64 oz (1,9 L)  
Oil Capacity  
24hp Tractor  
w/ 46” Mower Deck:  
Overall Length  
Overall Width  
Height  
71” (180 cm)  
54” (137 cm)  
45” (114 cm)  
560 lbs (255 kg)  
CHASSIS:  
Fuel Tank Capacity  
Front Wheels  
Capacity: 3.5 Gallons (13,2 L)  
Tire Size: 15 x 6.0-6  
Weight  
Ination Pressure: 12-15 psi (0,82-0,96 bar)  
Tire Size: 20 x 10.0-8  
Rear Wheels  
Ination Pressure: 10-12 psi (0,68-0,82 bar)  
Power Rating  
The gross power rating for individual gas engine mois labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En-  
gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procede), and rating performance has been obtained and  
corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torqalues are derived at 3060 RPM; horsepower values  
are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhst and air cleaner installed whereas gross power values  
are collected without these attachments. Actual gross engine er will be higher than net engine power and is aected  
by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products  
on which engines are placed, the gas engine may not elop the rated gross power when used in a given piece of power  
equipment. This dierence is due to a variety of factors uding, but not limited to, the variety of engine components (air  
cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fupump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tem-  
perature, humidity, altitude), and engine-to-gine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat-  
ton may substitute an engine of higher ratower for this Series engine.  
PARTS AND ACCESSORIES  
See an authorized dealer.  
25  
en  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective  
in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs &  
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair  
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions  
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited  
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent  
exclusion is permitted by law.  
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Item  
Consumer Use  
2 Years  
Commercial Use  
90 Days  
Equipment  
Engine*  
Battery  
2 Years  
1 Year  
1 Year  
1 Year  
The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end useand continues for the period of time  
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,  
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once ct has experiencemercial use, it shall thereafter be  
considered as commercial use for purposes of this warranty.  
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not  
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to  
determine warranty eligibility.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienWarranty service is available only through servicing dealers  
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.  
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requs for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers  
defects in materials or workmanship. It does not cover damage d by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear  
and tear, or stale or unapproved fuel.  
Improper Use and Abuse - The proper, intended uof ts product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not  
described in the Operator’s Manual or using the t after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial  
number on the product has been removed or the pduct has been altered or modied in any way, or if the product has evidence of abuse such  
as impact damage, or water/chemical corrosion damage.  
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s  
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is  
not covered by warranty.  
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs  
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as lters, belts, cutting blades, and brake  
pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in  
material or workmanship.  
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specied in the Operator’s Manual. Damage  
caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.  
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.  
EN  
26  
27  
en  
28  
ÍNDICE  
Ilustraciones........................................................................................................3  
Índice....................................................................................................................5  
Seguridad del usuario ........................................................................................6  
Características y controles..............................................................................14  
Operación...........................................................................................................17  
Mantenimiento...................................................................................................20  
Localización de fallas .......................................................................................23  
Especicaciones ...............................................................................................25  
Piezas y accesorios ..........................................................................................25  
Garantía..............................................................................................................26  
Información general  
Gracias por haber adquirido este cortacésped SNAPPER de alta calidad. Nos complace que haya depositado su conanza en  
la marca SNAPPER. Cuando se opera y se mantiene según las instrucciones de este manual, su producto SNAPPER le puede  
brindar muchos años de servicio conable.  
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes  
y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las  
aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas  
instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.  
Etiqueta de identicación del producto  
Datos de referencia del producto  
Cuando se comunique con su distribuidor autor-  
do para pedir s de repuesto, mantenimiento  
o información, DEBE tener estos números a su dis-  
posición.  
Product Identification Tag  
Model / Modéle / Model xxxxxxxx  
Registre su nombre/número de modelo, los números de  
identicación del fabricante y los números de serie del  
mor en el espacio proporcionado para tener un acceso  
stos números pueden encontrarse en las ubicacio-  
nes que se muestran.  
Serial / Sèrie / Serie  
xxxxxxxxxx  
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.  
Milwaukee, WI 53201 USA  
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO  
Nombre/número de descripción del modelo  
Número de MFG de la unidad  
Número de SERIE de la unidad:  
Número de MFG de la plataforma del  
cortacésped  
Número de SERIE de la plataforma del corta-  
césped  
Fecha de compra  
Nombre del distribuidor  
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR  
Etiqueta de ID  
del tractor  
Marca del motor  
Modelo del motor  
Tipo/Especificaciones del motor  
Código/Número de serie del motor  
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.snapper.com. Indique el modelo y el  
número de serie al pedir las piezas de repuesto.  
Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material podrá ser reproducida o transmitida en  
modo alguno sin el consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.  
SNAPPER es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC  
5
es  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Manejo del equipo con seguridad  
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal  
utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso!  
Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo  
rodean. Use el sentido común y planique detenidamente lo que haga.  
Si no está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar  
con el equipo escogido con seguridad, pídale consejo a un profesional:  
o comuníquese con el distribuidor local.  
Lea el Manual  
El manual del operador contiene información de seguridad importante  
que necesita saber ANTES de que opere su unidad, así como también  
DURANTE la operación.  
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las caracter-  
ísticas y los controles del producto e información de mantenimi
todo esto para ayudarlo a aprovechar al máximo la inversión qualizó  
en el equipo.  
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que se  
encuentran en las páginas siguientes. También lea completo la sec-  
ción OPERACIÓN.  
Niños  
Marcha atrás  
Pueden ocurrir accidentes graves con los niños. No les per-  
mita estar cerca del área de operación. Con frecuencia los  
niños se ven atraídos por la unidad y la actividad de corte  
de césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a per-  
manecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo  
de que puedan ingresar niños al área donde está cortando  
césped, haga que otro adulto responsable los vigile.  
No corte césped en marcha atrás a  
menos que sea absolutamente  
necesario. Mire  
siempre hacia abajo  
y hacia atrás antes  
y durante su recor-  
rido en marcha atrás,  
incluso cuando las  
cuchillas del corta-  
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima a acer-  
carse a la unidad posteriormente mientras está en funciona-  
miento, con lo que podrían resultar gravemente heridos. Es  
posible que se acerquen a la unidad para que los lleve cuando  
usted no lo espere y podría atropellarlos.  
césped estén desen-  
ganchadas.  
6
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Funcionamiento en pendientes  
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en  
una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es  
muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle  
perder el control o volcarse.  
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no  
pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe  
operar en supercies inclinadas con una pendiente mayor que un au-  
mento de 106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siem-  
pre suba y baje las pendientes, nunca las cruce en ángulo.  
107 cm  
(3,5 pies)  
Observe también que la supercie por la que conduce puede afectar de  
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento  
con hielo pueden afectar seriamente su capacidad para controlar la unidad.  
607 cm (20 pies)  
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo  
haga. No vale la pena el riesgo.  
Piezas móviles  
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a alguien  
más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de este libro,  
puede operar de manera segura la unidad.  
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que puedeamputar manos y  
pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está ncionamiento.  
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste cuenta con un  
sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente alterar ni  
modicar el sistema. Consulte con su distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa  
todas las pruebas del sistema de interbloqueo de sdad que aparecen en este  
manual.  
Objetos lanzados  
Esta unidad cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar  
desechque podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de limpiar  
erea onde cortará el césped ANTES de comenzar a hacerlo.  
opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de  
césped o la protección de descarga (deector).  
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad!  
Si alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se  
vaya.  
Combustible y mantenimiento  
La gasolina es extremadamente inamable. Sus vapores también son extrema-  
damente inamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina  
solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador.  
Nunca debe guardarse en un lugar donde sus vapores puedan acumularse o  
alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un  
recipiente aprobado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible del  
tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inme-  
diatamente.  
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento  
de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento  
que aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del  
sistema de seguridad.  
7
es  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse  
una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que  
estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar  
manos y pies, y lanzar objetos. En el texto, el triángulo signica precauciones o advertencias importantes  
que deben seguirse.  
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la uni-  
FUNCIONAMIENTO GENERAL  
dad.  
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual  
18. Los datos indican que los operadores de 60 años o más  
o de la unidad antes de empezar a utilizarla.  
están involucrados en un gran porcentaje de las lesiones  
2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias  
relacionadas con equipos motorizados. Estos operadores  
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura  
deben evaluar su capacidad de operar el equipo de manera  
de descarga en todo momento.  
lo sucientemente segura como para evitar lesiones, en  
3. Permita que sólo adultos responsables (familiarizados con  
ellos mismos o a terceros.  
las instrucciones) operen la unidad (los reglamentos locales  
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o  
pueden imponer restricciones relacionadas con la edad del  
contrapesos de las ruedas.  
operador).  
20. Tenga presente que el operador es el responsable de los  
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables,  
accidentes que puedan sufrir otras personas o la propie-  
etc. que las cuchillas podrían recoger y lanzar.  
dad.  
5. Asegúrese de que no hayan personas en el área antes de  
21. Todos los conductores deben buscar y obtener instruccio-  
empezar a cortar el césped. Detenga la unidad si alguien  
nes prácticas y profesionales.  
entra en la zona.  
22. Vista siempre pantalones y calzados sólidos. Nunca opere  
6. Nunca lleve pasajeros.  
descalzo o calzando sandalias.  
7. No corte césped en marcha atrás a menos que sea absolu-  
23. Antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar vi-  
tamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes de  
sualmente que las cuchillas y sus piezas metálicas estén  
desplazarse hacia atrás y durante esa operación.  
en su sitio, intactos y bin rmes. Cambie los componentes  
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia  
gastados o dañados.  
una persona en la operación. No realice la descarga del  
esacople los accos antes de: llenar el depósito de  
material contra una pared u otro tipo de obstrucción. Los  
mbustible, retirasorios, realizar ajustes (a menos  
materiales pueden rebotar hacia el operador. Detenga las  
que el ajuste se pueda realizar desde la posición del opera-  
cuchillas cuando cruce sobre supercies con grava.  
dor).  
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de  
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,  
césped, la protección de descarga (deector) y los demás  
baje los elementos cortantes, a menos que se utilice un  
dispositivos de seguridad estén en su lugar.  
cierre mecánico efectivo.  
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.  
26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier mo-  
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilaa.  
to, enganche el freno de estacionamiento (si se incluye),  
Siempre desenganche la toma de fuerza PTO, pr sus  
nganche la toma de fuerza, detenga el motor y saque  
siglas en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga  
lave.  
el motor y retire las llaves antes de desmontar la unidad.  
12. Desenganche las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utili-  
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre  
de césped, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni  
zar la unidad. Apague el motor y espere a que todas las  
estacione la unidad sobre hojas o césped secos, ni sobre  
piezas se detengan antes de limpiar la máquina, al retirar  
materiales combustibles.  
el recogedor de césped o al desbloquear la protecció
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California  
descarga.  
Public Resource Code el utilizar u operar el motor en la  
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con ba ilumi-  
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que  
nación articial.  
estén cubiertos de césped, a menos que el sistema de  
14. No utilice la unidad mientras esté bajo loctos del alco-  
escape esté equipado con un dispositivo antichispas que  
hol o las drogas.  
cumpla con todas las leyes locales o estatales. Otros esta-  
15. Manténgase alerta ante el tráco al estar erca de calzadas  
dos o territorios federales pueden tener leyes similares.  
o al cruzarlas.  
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la uni-  
dad en un remolque o camión.  
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO  
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,  
asegúrese de que esté orientado hacia adelante, en la di-  
rección del viaje. Si la unidad está orientada hacia atrás, el  
empuje del viento podría dañarla.  
4. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para  
preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la uni-  
dad, tanto para períodos cortos como largos.  
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para  
procedimientos adecuados de arranque al colocar la uni-  
dad nuevamente en servicio.  
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en  
donde haya una llama expuesta o de encendido, como en  
el calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes  
de proceder a su almacenamiento.  
2. Siga siempre prácticas seguras de carga y manipulación  
de combustible al cargar combustible en la unidad después  
del transporte o almacenaje.  
3. No almacene la unidad (con combustible) en estructuras  
cerradas de poca ventilación. Los vapores del combustible  
pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno,  
un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión. El  
vapor de combustible es también tóxico para los humanos  
y animales.  
8
SEGURIDAD DEL USUARIO  
OPERACIÓN EN PENDIENTES  
ADVERTENCIA  
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de  
pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cor-  
tacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la  
muerte. Es necesario tener precaución adicional al operar en  
todo tipo de pendientes. Si no puede ir hacia atrás sobre una  
pendiente o no se siente seguro sobre la pendiente, no opere  
sobre ella.  
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°),  
que equivalen a un incremento vertical de 106 cm  
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm  
(20 pies).  
Al operar en pendientes use peso en las ruedas o  
contrapesos adicionales. Consulte con su distribuidor/  
detallista para determinar qué pesos están disponibles y  
son adecuados para su unidad.  
El control de una máquina de empuje o de conducción que se  
deslice sobre una pendiente no se recuperará mediante el accio-  
namiento del freno. Las principales causas de pérdida del control  
son: el agarre insuciente de los neumáticos sobre el suelo, el  
exceso de velocidad, el accionamiento incorrecto del freno, la  
inadecuación de la máquina para el uso concreto, la falta de per-  
cepción de la condiciones del suelo, o el enganche o la distribu-  
ción de cargas incorrectos.  
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo,  
no de manera horizontal.  
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El  
terreno irregular podría hacer que la unidad se vuelque. El  
césped alto puede ocultar obstáculos.  
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de  
empezar a subir una pendiente. Además de las ruedas  
delanteras, tenga especial precaución al operar en  
pendientes con recogedores de césped de enganche  
posterior.  
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO  
en la pendiente, nunca de manera horizontal.  
Tenga precaución cuando cambie de dirección y  
NO ARRANQUE NI SE DETENGA SOBRE UNA  
PENDIENTE.  
3. Escoja una velocidad lenta para no tener que detenerse o  
cambiar la velocidad mientras esté en la pendiente.  
4. No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían  
perder tracción.  
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al  
recorrer las pendientes hacia abajo. No ponga la marcha  
en neutro para bajar por pendientes.  
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si  
los neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas  
y baje lentamente la pendiente.  
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y  
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o  
en la dirección que puedan hacer volcar a la máquina.  
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar l
máquina con recogedores de césped u otros acce,  
ya que pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No se  
debe utilizar en pendientes pronunciadas
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el  
piso (en unidades de conducción).  
10. No corte el césped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes.  
El cortacésped podría volcar si una rueda se sitúa sobre l  
borde de una zanja o risco, o si el borde cede.  
11. No utilice recogedores de césped en pendientes pro
ciadas.  
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir rcha  
atrás sobre ellas.  
13. Consulte a su concesionario/detallista aado para ob-  
tener recomendaciones sobre pesos y rapesos para  
las ruedas para mejorar la estabilidad.  
14. Retire obstáculos como piedras, ramas de árboles, etc.  
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder  
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan ad-  
ecuadamente.  
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario  
y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre  
hacia abajo si es posible.  
NIÑOS  
en ocurrir accideaves si el operador no está atento  
ala presencia de niñoLos niños suelen sentirse atraídos  
por la unidad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por  
hecho que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el  
que los vio.  
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigi-  
lancia atenta de otro adulto responsable.  
2. sté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.  
3s y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia  
jo para detectar la presencia de niños.  
Nunca lleve niños, ni siquiera sin las cuchillas. Los niños  
podrían caerse y lesionarse gravemente, o interferir con  
la operación segura de la unidad. Los niños que se hayan  
subido en algún otro momento pueden aparecer repentina-  
mente en la zona en la que esté cortando el césped para  
que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la  
máquina.  
5. Nunca permita que los niños hagan funcionar la unidad.  
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas,  
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dicultar la  
visión.  
EMISIONES  
1. El humo del motor de este producto contiene agentes  
químicos que se sabe que (en ciertas cantidades) pueden  
causar cáncer, malformaciones congénitas u otros per-  
juicios relacionados con la salud reproductiva.  
2. Busque información relevante del Período de permanencia  
de las emisiones e índice en el aire en la etiqueta sobre  
emisiones del motor.  
EQUIPO REMOLCADO  
(UNIDADES DE CONDUCCIÓN)  
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un en-  
ganche diseñado para remolque. No sujete el equipo re-  
molcado a elementos que no sean el punto de enganche.  
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites  
de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.  
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo  
remolcado.  
SISTEMA DE IGNICIÓN  
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la  
norma ICEA-002 canadiense.  
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede  
causar pérdida de tracción y pérdida de control.  
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder de-  
tenerse.  
6. No ponga la marcha en neutro para bajar por pendientes.  
9
es  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
11. No retire el ltro de gasolina mientras el motor esté cali-  
ente; la gasolina que se derrame podría incendiarse. No  
disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá  
de lo necesario. Asegure rmemente las tuercas de agarre  
de las abrazaderas sobre el ltro tras su instalación.  
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que  
contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gaso-  
lina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del  
motor/combustible.  
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO  
Manipulación segura de la gasolina  
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra  
fuente de ignición.  
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados.  
3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con  
el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe  
antes de rellenar con combustible.  
4. No agregue combustible en espacios cerrados.  
5. No guarde la máquina ni el contenedor de combustible  
en lugares en los en que hayan llamas expuestas, se pro-  
duzcan chispas o hayan luces piloto, como es el caso de  
calentadores de agua u otros dispositivos.  
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el  
piso de un camión con cobertores de plástico. Siempre  
13. Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe re-  
alizar al aire libre.  
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.  
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de  
seguridad cuando sea necesario.  
16. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados  
por el fabricante.  
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo, 17. Cumpla siempre las especicaciones de fábrica en todas  
antes de proceder a llenarlos.  
las conguraciones y ajustes.  
7. Retire del remolque o camión el equipo a gasolina y llene  
con combustible sobre el suelo. Si no es posible, entonces  
agregue combustible al equipo sobre un remolque con  
un contenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de  
gasolina.  
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la ap-  
ertura del depósito o contenedor de combustible en todo  
momento y hasta haber completado el llenado. No utilice  
dispositivos para bloquear y abrir boquillas.  
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de in-  
mediato.  
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del  
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa de gaso
lina y ajústela rmemente.  
11. Tenga especial precaución cuando manipule gasolina u  
otros combustibles. Los combustibles son inamables y sus  
vapores, explosivos.  
18. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el  
mantenimiento y las reparaciones más importantes.  
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta uni-  
dad a no ser que tenga la capacitación necesaria. Los pro-  
cedimientos de reparación incorrectos pueden resultar en  
una operación peligrosa, daño al equipo y la anulación de  
la garantía del fabricante.  
20. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas,  
deberá emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla  
puede hacer girar a las demás.  
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione  
en exceso el motoroperación de un motor a una velo-  
dad excesiva pucrementar el riesgo de que se pro-  
uzcan lesiones persnales.  
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga  
el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la  
bujía antes de: despejar obstrucciones de los accesorios y  
conductos, realizar reparaciones, golpear un objeto o si la  
unidad vibra anormalmente. Tras golpear un objeto, inspec-  
cone la máquina en busca de posibles daños y haga las  
raciones necesarias antes de volver a poner en mar-  
y hacer funcionar el equipo.  
12. Si se derrama combustible, no intente poner el mon  
marcha: aleje la máquina del área del derrame y eu-  
alquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los  
vapores del combustible.  
13. Vuelva a colocar rmemente las tapas de los depósitos y  
de los contenedores de combustible.  
. No coloque nunca las manos cerca de componentes mó-  
viles, como son el ventilador de refrigeración de la bomba  
de carburante cuando la unidad esté en funcionamiento  
(los ventiladores de refrigeración de la bomba de carbu-  
rante están situadas típicamente en la parte superior del  
conjunto motriz).  
Reparación y mantenimiento  
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrado
los que pueda acumularse el monóxido de carbono.  
2. Mantenga las tuercas y pernos apretados (especmene  
los pernos de acople de las cuchillas) y mantenel equipo  
en buenas condiciones.  
24. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores:  
ADVERTENCIA: Los líquidos hidráulicos que escapen a  
presión puede tener fuerza sucientes para penetrar la piel  
y causar lesiones graves. Si se inyectan líquidos extraños  
en la piel, deberán ser eliminados quirúrgicamente en el  
plazo máximo de unas horas por un médico que esté fa-  
miliarizado con esta forma de lesiones; en caso contrario  
podría producirse un cuadro de gangrena. Mantenga el  
cuerpo y las manos lejos de oricios o boquillas de los que  
salgan eyectados líquidos hidráulicos a alta presión. Utilice  
papel o cartón, no las manos, para detectar fugas. Asegúrese  
de que todas las conexiones de los líquidos hidráulicos  
están ajustadas y que todas las mangueras y cables estén  
en buenas condiciones antes de aplicar presión sobre el  
sistema. Si se producen fugas, haga que la unidad sea  
reparada de forma inmediata por su distribuidor autorizado.  
25. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La  
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves  
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por  
un técnico autorizado.  
3. Nunca altere los dispositivos de segurierique perió-  
dicamente su correcto funcionamiento y ralice todas las  
reparaciones necesarias si no funciona correctamente.  
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras acu-  
mulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de  
lubricantes o combustible y retire los desechos que puedan  
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina  
se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.  
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e in-  
speccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la  
máquina, realice las reparaciones necesarias.  
6. No realice ningún tipo de ajuste o reparación con el motor  
en marcha.  
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de  
césped y la protección de descarga y, cuando sea nece-  
sario, cámbielos por componentes recomendados por el  
fabricante.  
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.  
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor pre-  
caución cuando realice operaciones de mantenimiento en  
ellas.  
26. Modelos equipados con un radiador de motor: ADVERTEN-  
CIA: Dispositivo acumulador de energía. Para evitar las  
lesiones corporales provocadas por refrigerante caliente o  
escapes repentinos de vapor, nunca intente retirar la tapa  
con el motor en funcionamiento. Detenga el motor y espere  
hasta que se enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado al re-  
tirar la tapa.  
9. Verique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.  
Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.  
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de  
seguridad cuando sea necesario.  
10  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Ubicaciones de las calcomanías  
Instrucciones de operación  
N° de pieza 1734879  
Posiciones del interruptor  
de encendido  
N° de pieza 1722806  
DANGER  
Amputation and  
Thrown Objects Hazard  
To avoid injury from rotating blades and  
thrown debris, stay clear of deck edge  
and discharge. Do not mow without  
deflector or entire grass catcher in place.  
Peligro, modelos con  
descarga lateral  
N° de pieza 1704277  
Peligro, modelos con  
descarga lateral  
N° de pieza 1704276  
1730264  
173xxxx  
Liberación de la trans-  
misión  
N° de pieza 1730202  
Altura de corte  
N° de pieza 1730264  
11  
es  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Ubicaciones de las calcomanías (CE)  
Instrucciones de operación  
N° de pieza 1750191  
Posiciones del interruptor  
de encendido  
N° de pieza 1722806  
Peligro, Amputación  
y riesgo de objetos  
arrojados  
Pieza No. 5102420  
Peligro, Amputación  
y riesgo de objetos  
arrojados  
1730264  
Pieza No. 5102420  
Peligro, Objetos  
arrojados  
Pieza de riesgo No.  
5102457  
173xxxx  
Liberación de la trans-  
misión  
N° de pieza 1730202  
Altura de corte  
N° de pieza 1730264  
12  
SEGURIDAD DEL USUARIO  
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña,  
sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para  
su reemplazo.  
Calcomanías de seguridad  
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA,  
PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su  
cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente.  
Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen  
estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y  
es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a  
continuación están en su unidad montable y su cortacésped.  
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como  
un recordatorio visual constante para usted, y otras personas  
que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las  
instrucciones de seguridad necesarias para una operación  
segura y ecaz.  
Iconos de seguridad  
9
1
2
3
4
5
6
10  
7
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del  
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y  
DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones  
debido a las cuchillas giratorias y piezas móviles,  
mantenga dispositivos de seguridad instalados  
(protecciones, defensas e interruptores) y funcionando.  
Operador antes de usar esta máquina. Conozca la  
ubicación y el funcionamiento de todos los controles.  
No opere esta máquina si no está debidament
capacitado.  
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE RACCIÓN,  
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL EN  
PENDIENTES: Si la máquina detiene su  
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas  
cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños,  
incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando  
marcha atrás, a no ser que sea absolutamente  
necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar  
marcha atrás y mientras da marcha atrás.  
desplazamiento hacia adelante o comienza a deslizarse  
en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la  
pendiente lentamente.  
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la  
unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite. No  
agregue combustible con el motor caliente o en  
marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo  
enfriar por al menos 3 minutos antes de agregar  
combustible. No agregue combustible en interiores,  
en un remolque cerrado, un garaje u otras  
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar  
reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar  
la máquina, apague el motor, ponga el freno de  
estacionamiento en la posición trabada y retire la llave  
de la ignición.  
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia  
segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados por  
la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de  
descarga esté instalada.  
áreas cerradas. Limpie el combustible derramado.  
No fume al operar esta máquina.  
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y  
DESLIZAMIENTO: Accione el cortacésped en  
pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los  
costados. No opere la máquina en pendientes de más  
de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados  
(rápidos) en las pendientes.  
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el  
colector de hierba entero estén colocados.  
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,  
manténgase alejado del borde de la cubierta y  
mantenga a las demás personas alejadas.  
13  
es  
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES  
Figura 1  
Funciones de control  
Faros  
Control de aceleración  
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.  
El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el  
acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del  
motor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con el  
acelerador en FULL.  
Opción de corte de césped marcha  
atrás (RMO)  
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas  
en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de  
accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha  
atrás. Si desea cortar césped marcha atrás, gire la llave de  
opción de marcha atrás después de que se accione la toma de  
fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar  
césped marcha atrás. Si se desea la opción de corte de césped  
marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma  
de fuerza.  
Ahogador  
Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya que  
el motor arranque. Si el motor está caliente, es posible que  
no requiera el ahogador. Mueva la palanca hacia adelante  
para cerrar el ahogador.  
14  
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES  
Ajuste de la altura de corte del corta  
césped  
Interruptor de toma de fuerza  
El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en  
inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan  
la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire del  
interruptor HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para  
desconectar. Tome en cuenta que el usuario debe encontrarse  
sentado firmemente en el asiento del tractor para que la toma de  
fuerza funcione.  
La altura de corte del cortacésped se regula mediante una  
palanca de ajuste. Ésta puede ajustarse en una de las siete  
posiciones entre 3,2 cm y 10,2 cm (1-1/4 pulg. y 4 pulg.).  
Palanca de ajuste del asiento  
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la  
palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la  
palanca para jar el asiento en dicha posición.  
Interruptor de encendido  
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta  
con tres posiciones:  
Palanca de la válvula de liberación de  
la transmisión  
La palanca de la válvula de liberación de la transmisión desactiva  
la transmisión de manera que el tractor pueda empujarse  
manualmente (consulte Empuje manual del tractor).  
APAGADO  
MARCHA  
Detiene el motor y apaga el sistema  
eléctrico.  
Permite que el motor funcione y alimenta el  
sistema eléctrico.  
Depósito de combustible  
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas  
del reloj.  
ARRANQUE  
Enciende el motor para el arranque.  
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de  
ENCENDIDO con el motor detenido. Eso agotaría la batería.  
Indicador divel del combustible  
Mstra el nivel de combstible en el depósito.  
Pedales del acelerador  
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor  
hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la  
velocidad de marcha atrás del tractor.  
Freno de estacionamiento  
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar  
el fro de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al  
prer por completo el pedal del freno y levantar la perilla, se  
ciona el freno de estacionamiento.  
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la veload  
de avance. Tome en cuenta que, mientras más resionel pedal,  
más rápido avanzará el tractor.  
Control de crucero  
El control de crucero se usa para jar el control del acelera
hacia delante. El control de crucero tiene seis posiciones de  
bloqueo.  
Pedal del freno  
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.  
15  
es  
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES  
Función de freno de estacionamiento  
Funcionamiento del control de crucero  
PARA ACCIONAR:  
Activación del freno de estacionamiento: Consulte  
la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento,  
suelte los pedales del acelerador (A), presione por  
completo el pedal del freno (B), levante la perilla del  
freno de estacionamiento (C), y luego suelte el pedal del  
freno.  
1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2).  
2. Presione el pedal del acelerador (A).  
3. Levante la perilla de control de crucero (D) cuando  
alcance la velocidad deseada. El control de crucero  
se jará en alguna de sus seis posiciones.  
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar  
el freno de estacionamiento, suelte por completo el  
pedal de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de  
estacionamiento (C) HACIA ABAJO.  
PARA DESACTIVAR:  
1. Presione el pedal del freno (B, Figura 2),  
O
2. Presione el pedal del acelerador (A).  
16  
OPERACIÓN  
Pruebas del sistema de bloqueo de  
seguridad  
Esta unidad está equipada con los conmutadores de inter-  
bloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. No  
intente puentear conmutadores de seguridad y no fuerce  
nunca dispositivos de seguridad.  
Cómo agregar combustible  
ADVERTENCIA  
El combustible y sus vapores son  
extremadamente inamables y  
explosivos.  
Un incendio o una explosión pueden causar  
graves quemaduras o la muerte.  
ADVERTENCIA  
Cuando Aprovisione con Combustible  
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la  
opere. Consulte a su distribuidor autorizado.  
Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo  
menos 3 minutos antes de remover la tapa de  
combustible.  
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un  
área bien ventilada.  
No llene demasiado el tanque de combustible. Para  
permitir la expansión del combustible no llene por  
encima de la parte inferior del cuello del tanque de  
combustible.  
Mantenga el combustible a distancia de chispas,  
llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes  
de encendido.  
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas  
en las manguercombustible, el tanque, la tapa y  
en los accesorios. Cámbielos si es necesario  
Si se derramó combustible, espere hasta que se haya  
evaporado antes de darle arranque al motor.  
Prueba 1: El motor NO debería ponerse en marcha si:  
• el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O  
• el pedal del freno NO se presiona por completo (freno  
de estacionamiento SUELTO), O  
• la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.  
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:  
• el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y  
• el pedal del freno se encuentra presionado por completo  
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y  
• la palanca de control de crucero está en NEUTRO.  
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:  
• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza  
activada; O  
• el operador eleva el asiento con el pedal del fren
presionarlo por completo (freno de estacionamiento  
SUELTO).  
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y  
sechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 3).  
2. ne el tanque de combustible (B) con combustible.  
Para permitir la expansión de la gasolina, no lo llene  
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de  
combustible (C).  
Prueba 4: Revisar el tiempo de detención de la cuchilla  
del cortacésped  
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de  
la segadora deben detenerse completamente en cinco s
gundos después de que se APAGUE el interruptor eléct
del PTO. Si la correa de transmisión no se detiene es d
transcurridos 5 segundos, consulte a su agente aurizado  
local.  
3. Re-instale la tapa de combustible.  
Arrancar el motor (controlador del acelera-  
dor/estrangulador separado)  
Prueba 5: Revise la opción de corte de céped marcha  
atrás (RMO)  
• El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha  
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha ac-  
tivado la marcha atrás.  
ADVERTENCIA  
El combustible y sus vapores son  
extremadamente inamables y explosivos.  
• La luz de corte de césped marcha atrás debe encend-  
erse cuando se haya activado esta función.  
El fuego o las explosiones pueden causar  
quemaduras graves o incluso la muerte.  
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-  
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a  
sentarse para arrancar el motor.  
Cuando arranque el motor:  
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del  
depósito de combustible y el puricador de aire (si lo  
tiene) se encuentren en su lugar y estén jos.  
ADVERTENCIA  
El corte de césped marcha atrás puede ser  
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir  
accidentes graves si el operador no está atento  
ante la presencia de niños. Nunca active el corte de  
césped marcha atrás en presencia de niños. Los  
niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la  
actividad de cortar el césped.  
• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada  
en el equipo.  
• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo  
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva  
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición  
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.  
17  
es  
OPERACIÓN  
Conducción del tractor  
1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda  
alcanzar cómodamente todos los controles y ver la  
pantalla del tablero de instrumentos.  
2. Enganche el freno de estacionamiento.  
3. Asegúrese de que el interruptor de la toma de fuerza  
no esté activado.  
ADVERTENCIA  
Los motores emiten monóxido de carbono, un  
enenoso que carece de olor y de color.  
Respirar monóxido de carbono puede  
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.  
Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.  
No le de arranque al motor ni lo opere en un área  
encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se  
encuentren abiertas.  
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).  
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del  
freno.  
AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs  
& Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor,  
asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de  
este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará  
de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá.  
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar.  
Suéltelo para detenerse. Tome en cuenta que  
mientras más presione el pedal, más rápido avanzará  
el tractor.  
7. Detenga el tractor al soltar los pedales del acelerador,  
al activar el freno de estacionamiento y al detener el  
motor (consulte Detención del tractor y del motor).  
1. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de  
ajuste del asiento, posicione el asiento como lo  
desea, y suelte la palanca para bloquear el asiento en  
posición.  
Corte de césped  
. Ajuste la altura dorte del cortacésped hasta el  
ivel deseado y uedas reguladoras en la posición  
adecuada (si se incluyen).  
2. Oprima completamente el pedal del freno o engrane  
completamente el pedal de freno de estacionamiento,  
tire la perilla del freno de estacionamiento hacia  
ARRIBA y, a continuación, suelte el pedal.  
3. Desconecte el interruptor de la TDF (Toma de  
Fuerza) empujándolo hacia ADENTRO.  
4. Mueva el control de aceleración a la posición  
RÁPIDO.  
5. Mueva el controlador del estrangulador a la posición  
ESTRANGULADOR.  
NOTA: Posiblemente, el motor caliente no requiera el  
uso del estrangulador.  
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese  
de que el interruptor de la toma de fuerza no esté  
activado.  
3. ranque el motor (consulte Arranque del motor).  
4. ste la mariposa a TODA MARCHA.  
Accione la toma de fuerza (plataforma del  
cortacésped).  
6. Comience a cortar césped.  
7. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el  
cortacésped mediante la palanca de control elevadora  
de enganche.  
6. Inserte la llave en la ignición y gire a la dereca la  
posición de ARRANQUE y suelte la llavan ronto  
como el motor arranque.  
8. Detenga el motor (consulte  
7. Cuando el motor arranque, deje el estrangulador en  
posición ESTRANGULADOR hasta que el motor se  
caliente y comience a temblar.  
Detención del tractor y del motor).  
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede  
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta  
la posición de DETENCIÓN. Para una detención normal  
del motor, siga el procedimiento detallado en “Detención  
del tractor y del motor”.  
ADVERTENCIA  
El motor se apagará si presiona el pedal de la  
velocidad de avance marcha atrás mientras la  
toma de fuerza está activada y el corte de césped  
marcha atrás no se ha activado. El operador  
siempre debe apagar la toma de fuerza antes  
de cruzar calles, caminos o cualquier zona por  
donde puedan transitar otros vehículos. Si pierde  
el control de la conducción de manera repentina,  
puede resultar peligroso.  
18  
OPERACIÓN  
Corte del césped marcha atrás  
Ajuste de la altura de corte del cortacésped  
La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura  
4 controla la altura de corte del cortacésped. La  
altura de corte cuenta con siete posiciones entre  
aproximadamente 3,2 y 10,2 cm (1 1/4 pulg. y 4 pulg.).  
ADVERTENCIA  
El corte de césped marcha atrás puede ser  
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir  
accidentes graves si el operador no está atento  
ante la presencia de niños. Nunca active el corte  
de césped marcha atrás en presencia de niños.  
Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y  
por la actividad de cortar el césped.  
Enganche de un remolque  
La fuerza de tracción horizontal máxima permitida es  
de 280 N (63 lbs). La fuerza de tracción vertical máxima  
permitida es de 160 N (36 lbs). Esto equivale a un  
remolque de 113 kg (250 lbs) sobre una pendiente de  
10 grados. Enganche el remolque con una clavija (A,  
Ilustración 5), y un estribo de jación (B).  
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha  
atrás (RMO) si un usuario decide hacerlo. Para usar  
la opción de corte de césped marcha atrás, gire la  
llave de corte de césped marcha atrás luego de haber  
enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se  
encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha  
atrás. Si se desea la opción de corte de césped marcha  
atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la  
toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el  
acceso a la función de corte de césped marcha atrás.  
Detención del tractor y el motor  
ADVERTENCIA  
El combustible y sus vapores son  
extremadamente inamables y explosivos.  
El fuego o explosiones pueden causar  
quemaduras graves o incluso la muerte.  
Funcionamiento de accesorios marcha  
atrás  
• No estrangule el carburador para detener el  
motor.  
1. Coloque los controles del acelerador en neutro.  
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza mar
atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opc
de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte  
de césped marcha atrás luego de haber enganchado la  
toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario  
podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Cada vez  
que se desenganche la toma de fuerza, se debe volver a  
activar la opción de corte de césped marcha atrás, si
desea. Se debe retirar la llave para restringir el aceso
la función de corte de césped marcha atrás.  
Desactive la toma de fuerza y espere a que se  
etengan todas las piezas móviles.  
3. Mueva el control de la mariposa hasta la posición  
LENTO y gire la llave de encendido hasta la posición de  
APAGADO. Retire la llave.  
Empuje manual del tractor  
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.  
2. Tire de la liberación de la transmisión (B, Figura 3)  
hacia atrás 6 cm (2-3/8 pulg.) para bloquearla en la  
posición de liberación.  
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.  
NO REMOLQUE EL TRACTOR  
El remolque de la unidad provocará daños en  
la transmisión. • No utilice ningún tipo de vehí-  
culo para empujar o tirar de la unidad.  
• No accione la palanca de la válvula de liber-  
ación de la transmisión con el motor en funcio-  
namiento.  
19  
es  
MANTENIMIENTO  
Tabla de mantenimiento  
TRACTOR Y CORTACÉSPED  
MOTOR  
Cada 8 horas o diariamente  
Primeras 5 horas  
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad  
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del  
cortacésped  
Cambie el aceite del motor - consulte el manual del  
motor.  
Cada 8 horas o diariamente  
Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual  
del motor.  
Limpie los desechos del compartimiento del motor  
Cada 25 horas o anualmente *  
Cada 25 horas o anualmente *  
Limpie el ltro y el predepurador de aire del motor **  
Cada 50 horas o anualmente *  
Cambie el aceite del motor  
Reemplace el ltro de aceite  
Anualmente  
Revise la presión de los neumáticos  
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del  
cortacésped  
Revise si hay piezas metálicas sueltas en el tractor y en  
el cortacésped  
Cada 50 horas o anualmente *  
Limpie la batería y los cables  
Reemplace el ltro de aire  
Reemplazar el predepurador  
Revise los frenos del tractor  
Consulte al distribuidor anualmente para  
Lubricar el tractor y el cortacésped  
Revisar las cuchillas del cortacésped **  
Consulte al distriidor anualmente para  
nspeccionar el silciador y el amortiguador de  
chispas  
Cambiala bujía  
Reemplazar el ltro de combustible  
mpiar el sistema de refrigeración con aire del motor  
* Lo que suceda primero  
** Revise las cuchillas más a menudo en zonas co
suelos arenosos o con mucha cantidad de polvo.  
* Lo que suceda primero  
* Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o  
cuando hayan desechos transportados por el aire.  
Vericación del tiempo de detención del  
freno de las cuchillas  
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped  
deben detenerse completamente dentro de cinco  
segundos luego de apagar el interruptor de toma de  
fuerza eléctrico.  
Vericación de la presión de los neumátic
La presión de los neumáticos se debe revisan foma  
periódica y mantenerse en los niveles que cen en la  
tabla. Tome en cuenta que dichas presiones ueden tener  
leves diferencias con respecto al “inado máximo” que apa-  
rece en la cara lateral de los neumáticos. Las presiones  
mostradas proporcionan la tracción adecuada, mejoran la  
calidad del corte y prolongan la vida útil del neumático.  
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza  
desactivada y el usuario en el asiento, arranque el  
motor.  
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa  
de transmisión del cortacésped. Accione la toma  
de fuerza y espere algunos segundos. Desactive la  
toma de fuerza y verique la cantidad de tiempo que  
demora la correa de transmisión del cortacésped en  
detenerse.  
Tamaño  
PSI  
bar  
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no  
se detiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el  
embrague o consulte a su distribuidor.  
15 x 6.0-6  
12-14  
10-12  
0,82-0,96  
0,68-0,82  
20 x 10.0-8  
20  
MANTENIMIENTO  
Mantenimiento de la batería  
Ajuste del asiento  
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.  
Mueva la palanca (A, Figura 7), coloque el asiento en  
la posición que desee y suelte la palanca para jar el  
asiento.  
ADVERTENCIA  
Cuando retire o instale los cables de la batería,  
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR  
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no  
lo hace en este orden, el terminal positivo puede  
hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her-  
ramienta.  
Puerto de lavado de la plataforma del  
cortacésped  
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una  
manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo)  
de la plataforma del cortacésped para quitar el césped  
y desechos de su parte inferior. Esto garantiza el  
funcionamiento seguro y correcto del cortacésped.  
Limpieza de la batería y de los cables  
1. Desconecte los cables de la batería, primero los cables  
negativos (A, Figura 6), luego, los de la tapa y luego los  
cables positivos (B).  
2. Suelte la tuerca de mariposa y la arandela (D).  
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una supercie lisa  
3. Haga girar hacia arriba la barra de sujeción (C) y retírela  
y nivelada.  
de la batería. Sujétela en la torre de dirección.  
4. Retire la batería (E).  
5. Limpie el compartimiento de la batería con una solución  
de bicarbonato de sodio y agua.  
ADVERTENCIA  
Anes de operar el cortacésped, asegúrese de que la  
manguera esté coneda correctamente y no toque las  
hillas. Cuando eacésped esté en funcionamiento  
y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté  
limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en la  
posición del usuario y no debe haber personas cerca. Si no  
se siguen estas precauciones, se pueden provocar lesiones  
graves o la muerte.  
6. Limpie los terminales y extremos de cables de la  
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador  
especializado de terminales de batería hasta que estén  
brillantes.  
7. Vuelva a instalar la batería en su compartimiento.  
Sujétela con la barra de sujeción y con la tuerca d
mariposa y arandela.  
8. Vuelva a conectar los cables de la batería, primeo los  
cables positivos y la tapa y, luego, los cables negativos.  
2. ecte el desconector rápido (A, Figura 8) en la  
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de  
lavado (C) en la plataforma del cortacésped.  
9. Cubra los extremos del cable y los terminales de la  
batería con vaselina o con grasa aislante.  
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de  
corte más alta.  
Carga de la batería  
4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos  
de la parte inferior de la plataforma del cortacésped.  
ADVERTENCIA  
5. Apague el cortacésped.  
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido  
Mantenga las llamas expuestas y las chispas  
lejos de la batería; los gases que provienen de  
son altamente explosivos. Ventile en  
a correcta la batería durante la carga.  
del puerto de lavado al nalizar.  
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el  
motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema  
de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna  
duda con respecto al origen del problema, consulte con  
su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la  
sección Limpieza de la batería y de los cables.  
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda  
el fabricante del cargador de la batería y también todas  
las advertencias que se incluyen en la sección Seguri-  
dad del operador de este manual. Cargue la batería  
hasta que esté cargada completamente. Pero no lo haga  
a una velocidad mayor que 10 amperios.  
21  
es  
MANTENIMIENTO  
Almacenaje  
Aceite de motor  
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite  
del motor. Consulte el Manual del Motor.  
ADVERTENCIA  
Nunca almacene la unidad (con combustible)  
Antes de poner en marcha la unidad después de su  
almacenaje:  
en una estructura cerrada y con poca  
ventilación. Los vapores del combustible  
pueden trasladarse a una fuente de ignición  
(tal como una caldera, un calentador de agua,  
etc.) y causar una explosión. El vapor del  
combustible también es tóxico para seres  
humanos y animales.  
• Verique todos los niveles de líquido. Verique todos  
los ítems de mantenimiento.  
• Realice todas las vericaciones y los procedimientos  
recomendados en este manual.  
• Permita que el motor se caliente durante varios  
minutos antes de utilizarlo.  
Al almacenar combustible o equipos con combustible  
en el tanque  
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de  
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes  
de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores  
de la gasolina.  
Equipo  
Desengrane el PTO, desengrane el freno de  
estacionamiento y retire la llave.  
La vida útil de la batería será superior si se la retira.  
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por  
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la  
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.  
Sistema de combustible  
El combustible puede echarse a perder cuando se l
almacena más de 30 días. El combustible ehado a perder  
provoca la formación de depósitos de ácido y goma en  
el sistema de combustible o en piezas esenciales del  
carburador. Para mantener fresco el combustible, utilice el  
estabilizador de combustible FRESH START® de Brig
& Stratton disponible como aditivo líquido o cartucho  
concentrado de goteo.  
No es necesario drenar la gasolina del msi se agrega  
un estabilizador de combustible de acuerdcon las  
instrucciones. Ponga en marcha el motor por 2 minutos  
para circular el estabilizador por todo el sistema de  
combustible. Luego, se puede almacenar el motor y el  
combustible por hasta 24 meses. Si no se ha tratado a la  
gasolina en el motor con un estabilizador de combustible,  
se lo debe drenar en un recipiente aprobado. Ponga  
en marcha el motor hasta que se detenga por falta de  
combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de  
combustible en el recipiente de almacenaje para mantener  
la frescura.  
22  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Localización de fallas del tractor  
PROBLEMA  
BUSQUE  
SOLUCIÓN  
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.  
El interruptor de toma de fuerza (em-  
brague eléctrico) se encuentra en la  
posición de ENCENDIDO.  
Colóquelo en la posición de apagado.  
El control de crucero está accionado.  
Combustible agotado.  
Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.  
Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el de-  
pósito de combustible.  
Motor ahogado.  
El fusible está quemado.  
Suelte el estrangulador.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
El motor no funciona ni  
arranca.  
Los terminales de la batería requieren Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.  
limpieza.  
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.  
El cableado está suelto o roto.  
Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o  
rotos, consulte con el distribuidor autorizado.  
Solenoide o motor de arranque defec- Consulte con su distribuidor autorizado.  
tuosos.  
Interruptor de interbloqueo de seguri-  
nsulte con su disdor autorizado.  
dad defectuoso.  
Hay agua en el combustible.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
La gasolina es antigua o está muy  
usada.  
El motor no arranca bien La mezcla de combustible es demasi- Lipie el filtro de aire.  
o no funciona bien.  
ado rica.  
El motor tiene otro problema.  
Bajo nivel de aceite.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.  
Consulte el manual del motor.  
El motor da golpes.  
Uso de aceite de grado incorreo.  
El motor se calienta demasiado fun- Consulte con su distribuidor autorizado.  
Excesivo consumo de lu-  
bricante.  
cionar.  
Uso de aceite de o incorrecto.  
Exceso de aceite en el cárter.  
El filtro de aire está sucio.  
Consulte el manual del motor.  
Drene el exceso de aceite.  
Consulte el manual del motor.  
Abra el estrangulador.  
El tubo de escape está  
ennegrecido.  
El estrangulador está cerrado.  
Los pedales del acelerador no están  
Presione los pedales.  
presionados.  
La palanca de liberación de la trans-  
misión se encuentra en la posición de  
EMPUJE.  
Muévala hasta la posición de MARCHA.  
El motor funciona pero el  
tractor no avanza.  
El freno de estacionamiento está ac-  
Desenganche el freno de estacionamiento.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
cionado.  
La correa de transmisión de tracción  
está rota o se resbala.  
23  
es  
LOCALIZACIÓN DE FALLAS  
Localización de fallas del tractor (continuación)  
PROBLEMA  
BUSQUE  
SOLUCIÓN  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
El freno interno está desgastado.  
La conexión de la dirección está  
El freno no se mantiene.  
suelta.  
La dirección del tractor  
está dura o su manejo es  
deficiente.  
Inflado incorrecto de los neumáti-  
cos.  
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáti-  
cos.  
Los rodamientos del eje de la rueda Consulte con su distribuidor autorizado.  
delantera están secos.  
Localización de fallas del cortacésped  
PROBLEMA  
BUSQUE  
SOLUCIÓN  
El varillaje de elevación no está  
conectado en forma adecuada o  
presenta daños.  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
El cortacésped no se  
eleva.  
El cortacésped no está bien nive-  
Consulte con su distribuidor autorizado.  
El corte que hace el cor-  
tacésped es desigual.  
lado.  
Los neumáticos del tractor no están Consulte la sección Veriicación de la presión de los neumáti-  
inflados adecuadamente.  
c
La velocidad del motor es demasi- Ajústelo a toda marcha.  
El corte que hace el cor-  
tacésped tiene un aspecto  
irregular.  
ado lenta.  
La velocidad de avance es demasi- Disminúyalo.  
ado rápida.  
El cortacésped tiene otro problema. Conse con su distribuidor autorizado.  
La velocidad del motor es demasi- Ajústela toda marcha.  
ado lenta.  
La velocidad de avance es demasi- Disminúyalo.  
ado rápida.  
El filtro de aire está sucio u obs- Consulte el manual del motor.  
El motor se atasca fácil-  
mente con el cortacésped  
en marcha.  
ido.  
Altura de corte dsiado baja.  
Conducto de descrga atascado.  
Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.  
Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cor-  
tada previamente.  
El motor no alcanza la temperatura Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.  
de funcionamiento.  
Arranque del cortacésped en  
Arranque el motor en un área limpia.  
césped alto.  
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.  
Vibraciones excesivas en  
el cortacésped.  
La toma de fuerza no está engan-  
chada.  
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.  
Enganche la toma de fuerza.  
El motor funciona y el  
tractor tiene tracción, pero  
el cortacésped no se  
mueve.  
24  
ESPECIFICACIONES  
MOTOR:  
TRANSMISIÓN:  
Tipo  
Líquido hidráulico  
Velocidades en 3000 rpm  
Hydro-Gear T2-HP  
Briggs & Stratton de 23 HP  
Mobil Drive Clean 20w 50  
Hacia delante, de 0 a 10,1 km/h  
(0 a 6,3 mph)  
Marcha atrás 0 a 4,8 km/h  
(0 a 3 mph)  
Marca  
Modelo  
Briggs & Stratton®  
TM  
Professional Series  
23 a 3600 rpm  
725 cc (44 pulg. cúbicas)  
Alternador: 9 amperios,  
Batería: 12 voltios, 230 CCA  
1,9 litros (64 oz)  
Potencia en caballos de fuerza  
Desplazamiento  
Sistema eléctrico  
Salida de fuerza de torsión  
continua  
Peso dinámico máximo de  
los neumáticos de tracción  
196,6 Nm (145 lb-pie)  
244,9 kg (540 lb)  
Capacidad de aceite  
Briggs & Stratton de 24 HP  
Marca  
Briggs & Stratton®  
TM  
DIMENSIONES:  
con plataforma del cortacésped de 107 cm (42 pulg.):  
Largo total  
Ancho total  
Altura  
Modelo  
Professional Series  
24 a 3600 rpm  
725 cc (44 pulg. cúbicas)  
Alternador: 9 amperios,  
Batería: 12 voltios, 230 CCA  
1,9 litros (64 oz)  
Tractor de 23 HP  
Potencia en caballos de fuerza  
Desplazamiento  
Sistema eléctrico  
180 cm (71 pulg.)  
122 cm (48 pulg.)  
112 cm (44 pulg.)  
242 kg (532 lb)  
Capacidad de aceite  
Peso  
Tractor de 24 HP  
con plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.):  
Largo total  
Ancho total  
Altura  
CHASIS:  
Capacidad del depósito  
de combustible  
180 cm (71 pulg.)  
137 cm (54 pulg.)  
114 cm (45 pulg.)  
255 kg (560 lb)  
Capacidad: 13,2 L (3,5 galones)  
Tamaño de los neumáticos:  
15 x 6,0-6  
Presión de inado: 0,82 a 0,96 bar  
(12 a 15 psi)  
Ruedas delanteras  
Peso  
Ruedas traseras  
Tamaño de los neumáticos:  
20 x 10,0-8  
Presión de inado: 0,68 a 0,82 bar  
(10 a 12 psi)  
Clasicación de Potencia  
La clasicación de potencia total para los modelos individuales dotores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de  
SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Ccación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la cla-  
sicación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque  
se derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se deriv3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y  
ltro de aire instalado mientras que los valores de potenciotal se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor  
puede ser mayor que la potencia neta del motor y ear afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación  
y variabilidad de motor a motor. Dado el amonjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas po-  
dría no desarrollar la potencia total nominal ando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe  
a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, l avierdad de componentes del motor (ltro de aire, sistema de escape,  
sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones  
ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fab-  
ricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor.  
PIEZAS Y ACCESORIOS  
Ver una lista de los accesorios disponibles.  
25  
es  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté  
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier  
pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El  
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.  
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio  
de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.  
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito  
en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por  
daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.  
PERÍODO DE LA GARANTÍA  
Elemento  
Equipo  
Uso de consumo  
2 años  
Uso comercial  
90 días  
Motor*  
2 años  
1 año  
Batería  
1 año  
1 año  
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no  
permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique  
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el  
país.  
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primeario nal de consminorista o comercial, y continúa  
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso e como” signica uso déstico residencial personal por un  
consumidor minorista. “Uso comercial” signica todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar  
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado ara nes comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso  
comercial a efectos de esta garantía.  
ACERCA DE LA GARANTÍA  
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de gaía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del  
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de ha de compra inicial en el momento en que se solicite el  
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.  
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nisculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra  
disponible solamente a través de concesionarios de serviciorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.  
La mayoría de las reparaciones por el servicio de gara se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las  
solicitudes de servicio de garantía no sean adedasEsta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre  
los daños ocasionados por un uso incorrecto mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la  
rotura propios del uso, o el uso de un combustile en mal estado o no aprobado.  
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si  
el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado  
dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto  
ha sido modicado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños  
producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.  
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que  
se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía  
no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.  
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un  
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del  
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los ltros, la correas,  
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por  
la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la  
fabricación.  
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla  
los criterios especicados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en  
el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.  
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el  
fabricante del motor.  
ES  
26  
CONTENU  
Illustrations..........................................................................................................3  
Contenu................................................................................................................5  
Sécurité de l’opérateur .......................................................................................6  
Fonctions et commandes.................................................................................14  
Fonctionnement ................................................................................................17  
Entretien.............................................................................................................20  
Dépannage.........................................................................................................23  
Spécications....................................................................................................25  
Pièces et accessoires.......................................................................................25  
Garantie..............................................................................................................26  
Généralités  
Merci d’avoir acheté cette tondeuse autoportée construit avec la qualité SNAPPER. Nous sommes heureux que vous  
ayez placé votre conance dans la marque SNAPPER. Si vous utilisez et entretenez ce produit SNAPPER conformément  
aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années.  
Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité an que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés  
aux tondeuses et la façon de les éviter. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC ne connaissant pas nécessairement  
toutes les utilisations envisagées pour votre tondeuse, il est important de lire et de comprendre les présentes directives.  
Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur.  
Données de référence du produit  
Étiquettes d’identication  
s numéros d’idecation DOIVENT ETRE FOURNIS  
au concessionnaire agréé pour la commande de pièces,  
le dépannage ou les demandes d’informations.  
Product Identification Tag  
Model / Modéle / Model xxxxxxxx  
Noter le nom/numéro du modèle, les numéros d’identication  
du fabricant ainsi que les numéros de série du moteur dans  
lace prévu, pour faciliter toute référence ultérieure. Ces  
nros gurent aux emplacements indiqués.  
Serial / Sèrie / Serie  
xxxxxxxxxx  
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.  
Milwaukee, WI 53201 USA  
DONNÉES DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT  
Nom/Numéro de désignation du modèle  
Numéro de fabricant d’unité  
Numéro de SÉRIE d’unité  
Numéro de fabricant du plateau de coupe Numéro de SÉRIE du plateau de coupe de  
de tondeuse  
tondeuse  
Nom du distributeur  
Date d’achat  
DONNÉES DE RÉFÉRENCE DU MOTEUR  
Marque du moteur  
Modèle du moteur  
Plaquette  
d’identication  
Type/Spécifications du moteur  
Numéro de code/série du moteur  
de la machine  
La liste des pièces détachées pour cette machine peut être téléchargée à partir de www.snapper.com. Veuillez fournir le  
modèle et le numéro de série au moment de commander les pièces de rechange.  
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC  
Milwaukee, WI, Tous droits réservés.  
SNAPPER est une marque déposée de Briggs & Stratton Power Products  
Group, LLC Milwaukee, WI USA.  
5
fr  
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
Sécurité de fonctionnement  
Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité  
supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les  
normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.  
Un matériel motorisé est sûr tant que l’est son utilisateur. Il peut être dangereux  
s’il n’est pas utilisé à bon escient ou s’il n’est pas correctement entretenu ! Rap-  
pel : l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui  
sont à ses côtés.  
Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En cas de doute sur  
une opération à effectuer sans danger avec l’équipement choisi, s’adresser à un  
professionnel : contacter le distributeur local homologué.  
Lecture du manuel  
Le manuel d’instructions contient des renseignements importants sur la sécu-  
rité qu’il vous faut connaître AVANT d’utiliser la machine ainsi que PENDANT  
son utilisation.  
Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute sécurité, une  
explication des caractéristiques et des commandes de la machine et din-  
formations relatives à l’entretien pour proter au maximum de l’invesent  
dans la machine.  
S’assurer de lire, dans son intégralité, la section sur les règles et informations  
relatives à la sécurité gurant dans les pages suivantes. Lire également la sec-  
tion sur le fonctionnement dans son intégralité.  
Enfants  
Marche arrière  
Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants.  
Ne jamais leur permettre de se tenir à proximité de la zone  
d’opération. Les enfants sont souvent attirés par la machine et  
l’activité de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront  
là où ils ont été vus pour la dernière fois. S’il existe un risque  
que des enfants puissent venir à proximité de l’endroit où l’on  
tond, demander à un autre adulte responsable de les surveiller.  
Ne pas tondre en marche arrière à moins  
que cela ne soit absolument indispens-  
able. Toujours regarder  
vers le bas et vers  
l’arrière avant et pen-  
dant une marche arrière  
même avec les lames de  
tondeuse désembrayées.  
NE JAMAIS PERMETTRE À DES ENFANTS DE MONTER  
SUR LA MACHINE ! Et ce, pour ne pas les encourager à s’en  
approcher à l’avenir quand elle est en marche car ils pour-  
raient gravement se blesser. Ils risqueraient de s’en approcher  
pour monter dessus quand on ne s’y attend pas et de se faire  
écraser.  
6
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
Fonctionnement en pente  
Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d’utilisation de cette  
machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide  
ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou  
le retournement de la machine.  
En règle générale, il est recommandé de ne pas faire fonctionner la machine sur  
une pente sur laquelle on ne peut pas faire marche arrière (en mode 2 roues  
motrices). Ne pas utiliser la machine sur des plans inclinés ayant une pente  
supérieure à une élévation de 1,5 m (3,5 pieds) sur une longueur de 6,0 m (20  
pieds). Toujours conduire en montant ou en descendant les pentes : ne jamais  
en travers.  
1,5 m  
(3,5 pieds)  
Noter également que la surface sur laquelle on conduit peut considérablement  
affecter la stabilité et le contrôle. De l’herbe mouillée ou une chaussée vergla-  
cée peut gravement affecter la capacité de contrôle de l’unité.  
6,0 m (20 pieds)  
En cas de doute sur l’utilisation de l’unité sur un plan incliné, ne pas l’utiliser. Ça  
ne vaut pas le coup.  
Pièces en mouvement  
Cette machine comporte de nombreuses pièces en mouvement qui peuvent blesser  
l’utilisateur ou autrui. Néanmoins si l’utilisateur est assis correctement sur le siège et suit  
scrupuleusement toutes les règles gurant dans ce manuel, il n’y a aucun danger à se ser-  
vir de cette machine.  
Le plateau de coupe de la tondeuse comporte des lames de tondeusives suscepti-  
bles d’amputer les mains et les pieds. Ne jamais laisser qui que ce soit ès de la machine  
quand elle est en marche !  
Pour permettre à l’utilisateur de se servir de cette machine en toute sécurité, elle est équi-  
pée d’un dispositif de sécurité avec utilisateur présent. NS tenter d’altérer ni de con-  
tourner le dispositif. Consulter le distributeur immédiatemle dispositif ne réussit pas  
tous les tests du système de verrouillage de sécurité gurant dans ce manel.  
Objets projetés  
Cette unité come des lames de tondeuse rotatives. Ces lames peuvent ramasser et  
projeter débrisusceptibles de gravement blesser un spectateur. S’assurer de bien  
nettoyer lzone à tondre AVANT de commencer à tondre.  
Nutiliser cette unité avant d’avoir mis le bac de ramassage complet ou la protection  
d’éacuation (déecteur) en place.  
En outre, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine quand elle est en marche  
! Si quelqu’un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine et attendre que  
cette personne parte.  
Carburant et entretien  
L’essence est extrêmement inammable. Ses vapeurs sont également extrêmement  
inammables et peuvent se déplacer vers des sources de combustion à distance. Uti-  
liser l’essence uniquement comme carburant, non pas comme solvant ou nettoyant.  
Ne jamais remiser l’essence dans des endroits où ses vapeurs peuvent s’accumuler  
ou se déplacer vers une source de combustion telle qu’une veilleuse. Le carburant  
doit être remisé dans des bidons en plastique, hermétiques et homologués, ou dans  
le réservoir d’essence du tracteur, le bouchon étant bien fermé. Essuyer immédiate-  
ment toute éclaboussure d’essence.  
Un entretien adéquat est essentiel à la sécurité et à la performance de la machine.  
S’assurer d’effectuer les procédures d’entretien indiquées dans ce manuel et surtout,  
de tester périodiquement le dispositif de sécurité.  
7
fr  
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Ne pas observer ces consignes pourrait entraîner une perte de con-  
trôle de l’unité, des blessures corporelles graves, voire la mort, pour l’utilisateur ou les spectateurs, ou endommager le  
matériel ou l’équipement. Ce plateau de coupe peut amputer des mains et des pieds, et projeter des objets. Le tri-  
angle dans le texte indique que des mises en garde ou avertissements importants doivent être respectés.  
17. Toujours porter une protection oculaire lors de l’utilisation  
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL  
de cette unité.  
1. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions gurant  
18. Les données indiquent que les opérateurs, âgés d’au moins  
sur la machine et dans le manuel avant de se servir de la  
60 ans, sont impliqués dans un fort pourcentage des bles-  
machine.  
sures associées au matériel motorisé. Ces utilisateurs  
2. Ne pas placer les mains ou les pieds près des pièces en  
doivent évaluer leur capacité à faire fonctionner la machine  
mouvement ou sous la machine. Toujours se tenir à l’écart  
de manière sufsamment sûre pour se protéger et protéger  
de l’ouverture d’éjection.  
autrui de toute blessure.  
3. Ne laisser que des adultes responsables, qui connaissent  
19. Suivre les recommandations du fabricant concernant les  
les instructions, utiliser la machine (des réglementations  
poids de roues ou contre-poids.  
locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur).  
20. Ne pas oublier que l’utilisateur est responsable des acci-  
4. Retirer de la zone à tondre les objets tels que des pierres,  
dents blessant autrui ou des biens matériels.  
des jouets, des câbles, etc., qui pourraient être aspirés puis  
21. Tous les conducteurs doivent obtenir une instruction profes-  
projetés par les lames.  
sionnelle et pratique.  
5. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone avant de  
22. Toujours porter des chaussures et des pantalons résistants.  
tondre. Arrêter la machine si une personne pénètre dans la  
Ne jamais faire fonctionner la machine pieds nus ou en san-  
zone.  
dales.  
6. Ne jamais transporter de passagers.  
7. Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit  
23. Avant toute utilisation, toujours inspecter visuellement que  
les lames et leur visserie sont présentes, intactes et sécuri-  
absolument indispensable. Toujours regarder vers le bas et  
sées. Remplacer les pièces usées ou endommagées.  
vers l’arrière avant et pendant une marche arrière.  
24. Débrayer les accessoires avant de : faire le plein, retirer un  
8. Ne jamais diriger le matériau de décharge vers quiconque.  
accessoire, effectuer des réglages (sauf si le réglage peut  
Éviter de décharger du matériau contre un mur ou une ob-  
se faire de la posie l’opérateur).  
struction. Le matériau risque de ricocher vers l’opérateur.  
Arrêter les lames pour traverser des surfaces en gravier.  
orsque la machinstationnée, remisée ou laissée  
sans supervision, abaisser les moyens de coupe à moins  
9. Ne pas faire fonctionner la machine sans le bac de ramas-  
d’utiliser un dispositif de verrouillage mécanique positif.  
sage complet, la protection d’évacuation (déecteur) ou tout  
autre dispositif de sécurité en place.  
26. Avant d’abandonner la position de l’opérateur pour quelque  
raison que ce soit, enclencher le frein à main (le cas éché-  
10. Ralentir avant de tourner.  
ant), débrayer la prise de force, arrêter le moteur et retirer  
11. Ne jamais laisser une machine en marche sans su-  
la clé.  
sion. Toujours débrayer la prise de force, mettre le frein de  
stationnement, arrêter le moteur et retirer es clés avant de  
27ur diminuer les risques d’incendie, conserver l’unité  
mpte d’herbe, de feuilles et d’excès d’huile. Ne pas  
descendre de la machine.  
s’arrêter ou se garer sur des feuilles sèches, de l’herbe ou  
12. Débrayer les lames (Prise de force) quand on ne tond pas.  
des matériaux combustibles.  
Arrêter le moteur et attendre que toutes les pièces soient  
complètement arrêtées avant de nettoyer la machine, de  
retirer le bac de ramassage ou de dégager la protecti
d’évacuation.  
13. N’utiliser la machine qu’à la lumière du jour ou ds un
lumière articielle de bonne qualité.  
14. Ne pas utiliser la machine sous l’empris’alcool ou de  
drogues.  
15. Surveiller la circulation lors de l’utilisation à proximité des  
routes ou en les traversant.  
16. Faire très attention lors du chargement ou du déchargement  
de la machine sur une remorque ou un camion.  
TRANSPORT ET REMISAGE  
4. Toujours suivre les instructions du manuel de moteur pour  
les préparatifs de remisage avant de remiser la machine  
pour de courtes et longues périodes.  
5. Toujours suivre les instructions du manuel du moteur pour  
les procédures adéquates de mise en marche lors de la re-  
mise en service de la machine.  
6. Ne jamais remiser l’unité ou le bidon de carburant à  
l’intérieur où il y a une amme nue ou une veilleuse, comme  
avec un chauffe-eau. Laisser l’unité refroidir avant de re-  
miser.  
1. Lors du transport de l’unité sur une semi-remorque décou-  
verte, s’assurer que l’unité est dirigée vers l’avant, dans  
le sens de la marche. Si l’unité est dirigée vers l’arrière, la  
poussée éolienne risquerait d’endommager l’unité.  
2. Toujours respecter les pratiques sûres de plein d’essence  
et de manipulation d’essence pour faire le plein de la ma-  
chine après transport ou remisage.  
3. Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans une  
structure médiocrement ventilée. Les vapeurs de carburant  
peuvent se déplacer vers une source d’inammation (telle  
qu’une chaudière, un chauffe-eau, etc.) et entraîner une ex-  
plosion. Les vapeurs de carburant sont également toxiques  
pour les humains et les animaux.  
8
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
FONCTIONNEMENT EN PENTE  
AVERTISSEMENT  
Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux  
pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en  
blessures graves voire la mort. Le fonctionnement sur toutes les  
pentes requiert une prudence supplémentaire. Si on ne peut pas  
reculer sur une pente ou si on n’est pas confortable, ne pas faire  
fonctionner.  
Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures  
à 17,6 pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm  
(3-1/2 pieds) verticalement sur 607 cm (20 pieds)  
horizontalement.  
Lors de l’utilisation de la machine sur des pentes, utiliser  
des poids de roues ou contrepoids supplémentaires.  
Consulter le distributeur/revendeur pour déterminer quels  
poids sont disponibles et adéquats pour la machine.  
Sélectionner une vitesse de déplacement lente avant de  
conduire sur une pente. En plus des poids avant, faire  
preuve d’extrême prudence lors de l’utilisation sur les  
pentes de la machine munie de bacs de ramassage à  
xation arrière.  
Le contrôle d’une machine poussée ou autoportée qui glisse sur  
une pente ne sera pas recouvré par l’application du frein. Les  
principales raisons de la perte de contrôle sont les suivantes : ad-  
hérence de pneus insufsante au sol, vitesse trop rapide, freinage  
inadéquat, type de machine non adapté à sa tâche, manque de  
connaissance des conditions de terrain, attelage et distribution de  
la charge incorrects.  
1. Tondre en montant ou en descendant la pente, non pas en  
travers.  
2. Faire attention aux trous, sillons ou bosses. La machine  
peut se renverser sur un terrain irrégulier. L’herbe haute  
peut cacher des obstacles.  
3. Choisir une vitesse lente permettant de gravir la pente sans  
avoir à s’arrêter ou changer de vitesses.  
Tondre en MONTANT et en DESCENDANT la pente, ja-  
mais en travers, faire preuve de prudence pour changer de  
directions et NE PAS DÉMARRER NI S’ARRETER SUR  
UNE PENTE.  
4. Ne pas tondre de l’herbe mouillée. Les pneus risquent de  
perdre de leur traction.  
5. Toujours conserver la machine embrayée, surtout en de-  
scendant des pentes. Ne pas mettre au point mort et rouler  
en roue libre pour descendre la pente.  
6. Éviter de démarrer, de s’arrêter ou de tourner sur une  
pente. Si les pneus perdent de leur traction, débrayer la ou  
les lames et descendre lentement la pente en ligne droite.  
7. En pente, tous les mouvements doivent être lents et pro-  
gressifs. Ne pas effectuer de changements brusques de  
vitesse ou de direction et ce, pour ne pas faire faire un ton-  
neau à la machine.  
8. Faire preuve d’extrême prudence lors de l’utilisation de ma-  
chines munies de bacs de ramassage ou d’autres s-  
soires car ceux-ci peuvent affecter la stabilité de l’uNe  
pas utiliser sur des pentes raides.  
9. Ne pas essayer de stabiliser la machine en mettant le pied  
au sol (unités autoportées).  
10. Ne pas tondre à proximité d’à-pics, de fossés ou de talus.  
La tondeuse pourrait brusquement se renverser si une  
roue passe au bord d’un à-pic ou d’un fossé ou si un bord  
s’effondre.  
11. Ne pas utiliser le bac de ramassage sur des pentes ra.  
12. Ne pas tondre sur des pentes si on ne peut pas e  
marche arrière.  
13. Consulter le distributeur/revendeur agrér toute re-  
commandation concernant les poids de es ou les con-  
trepoids pour améliorer la stabilité.  
4. Sur les pentes, le poids de l’équipement remorqué risque  
d’entraîner une perte de traction et une perte de contrôle.  
5. Se déplacer lentement et prévoir une distance supplémen-  
taire pour s’arrêter.  
6. Ne pas mettre au point mort et rouler en roue libre pour de-  
scendre la pente.  
ANTS  
Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l’opérateur  
n’est pas averti de la présence d’enfants. Les enfants sont  
souvent attirés par a machine et l’activité de tonte. Ne jamais  
supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la  
dernière fois.  
1. oigner les enfants de la zone à tondre et les laisser sous  
rveillance d’un adulte autre que l’opérateur.  
2. Fre preuve de vigilance et arrêter la machine si des en-  
fants pénètrent dans la zone.  
Avant et pendant une marche arrière, regarder derrière et  
vers le bas pour la présence éventuelle de petits enfants.  
4. Ne jamais transporter d’enfants même lorsque les lames  
sont arrêtées. Ils risquent de tomber et de gravement se  
blesser ou d’interférer avec l’utilisation sûre de la machine.  
Les enfants que l’on a transportés par le passé risquent  
d’apparaître brusquement dans la zone à tondre pour se  
faire transporter à nouveau et risquent de se faire écraser  
ou passer dessus par la machine.  
5. Ne jamais laisser les enfants se servir de la machine.  
6. Faire preuve de prudence à l’approche d’angles morts,  
d’arbustes, d’arbres et d’autres objets susceptibles de mas-  
quer la vision.  
14. Retirer tous les obstacles tels que pierres, branches  
d’arbres, etc.  
15. Conduire lentement. Les pneus risquent de perdre de leur  
traction sur les pentes même si les freins fonctionnent cor-  
rectement.  
16. Ne pas tourner sur les pentes sauf si nécessaire ; tourner  
alors lentement et progressivement en descendant la pente,  
si possible.  
ÉMISSIONS  
1. L’échappement du moteur de cet article contient des  
produits chimiques connus, dans certaines quantités, pour  
provoquer cancer, anomalies congénitales ou autre danger  
de reproduction.  
ÉQUIPEMENT REMORQUÉ (UNITÉS AUTO-  
PORTÉES)  
2. Consulter l’information concernant la période de durabilité  
des émissions et l’indice d’air sur I’étiquette d’émissions du  
moteur.  
1. Ne remorquer qu’avec une machine munie d’un attelage  
prévu pour le remorquage. Ne pas attacher l’équipement  
remorqué sauf au point d’attelage.  
2. Suivre les recommandations du fabricant pour la limite de  
poids d’équipement remorqué et le remorquage sur des  
pentes.  
3. Ne jamais laisser des enfants ou toute autre personne  
monter dans ou sur un équipement remorqué.  
DISPOSITIF D’ALLUMAGE  
1. Ce dispositif d’allumage par étincelle est conforme à la  
norme canadienne ICES-002.  
9
fr  
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN  
Manipulation sans danger de l’essence  
1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de  
combustion.  
2. Utiliser uniquement des conteneurs d’essence homologués.  
3. Ne jamais retirer le bouchon d’essence ou ajouter du car-  
burant lorsque le moteur tourne. Laisser le moteur refroidir  
avant de faire le plein.  
4. Ne jamais faire le plein de la machine à l’intérieur.  
5. Ne jamais remiser la machine ou le bidon de carburant où il  
y a une amme nue, une étincelle ou une veilleuse, comme  
près d’un chauffe-eau ou de tout autre appareil ménager.  
6. Ne jamais remplir les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou  
sur un plateau de camion recouvert de plastique. Toujours  
placer les bidons sur le sol, éloignés de tout véhicule, avant  
de les remplir.  
12. Ne pas utiliser d’essence contenant du MÉTHANOL, du  
gasohol contenant plus de 10 % d’ÉTHANOL, des additifs  
d’essence ou de l’essence minérale car cela risquerait  
d’endommager le moteur/circuit de carburant.  
13. Si le réservoir d’essence doit être vidé, le faire à l’extérieur.  
14. Remplacer les silencieux défectueux.  
15. Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées  
par l’usine lors de réparations.  
16. Toujours se conformer aux spécications d’usine sur tous  
les paramètres et réglages.  
17. Seuls les centres de service homologués doivent être utili-  
sés pour effectuer les entretiens et réparations importants.  
18. Ne jamais tenter d’effectuer des réparations importantes sur  
cette machine à moins d’avoir reçu une formation adéquate.  
Des procédures d’entretien inadéquates peuvent entraîner  
un fonctionnement hasardeux, endommager le matériel et  
annuler la garantie du fabricant.  
19. Sur les tondeuses à lames multiples, faire preuve de pru-  
dence étant donné qu’une lame peut entraîner la rotation  
des autres lames.  
7. Retirer tout équipement à essence du camion ou de la  
remorque et faire le plein sur le sol. Quand cela n’est pas  
possible, faire le plein d’un tel équipement sur une semi-  
remorque avec un bidon portable plutôt qu’avec un distribu-  
teur d’essence.  
8. Garder le bec en contact avec le bord du réservoir  
d’essence ou de l’ouverture du bidon à tout moment jusqu’à 20. Ne pas modier les paramètres du régulateur de vitesse du  
obtention du plein. Ne pas utiliser de dispositif à ouverture  
bloquée de bec.  
moteur ni emballer le moteur. Faire fonctionner le moteur à  
une vitesse excessive peut accroître le risque de blessures  
corporelles.  
9. En cas d’éclaboussures d’essence sur les vêtements, en  
changer immédiatement.  
21. Débrayer les accessoires d’entraînement, arrêter le moteur,  
retirer la clé et déconnecter les ls de bougie avant de :  
dégager les obstructions d’accessoires et les goulottes,  
effectuer des répans ou lorsque l’unité vibre anormale-  
ent. En cas de cavec un objet, inspecter la ma-  
chine pour tout dommage et réparer avant de redémarrer et  
d’utiliser l’équipement.  
22. Ne jamais placer les mains à proximité des pièces en mou-  
vement telles que le ventilateur de refroidissement de la  
pompe hydro lorsque le moteur tourne. (Les ventilateurs de  
refroidissement de pompe hydro sont généralement situés  
r le dessus de la boîte-pont.)  
23és munies de pompes hydrauliques, tuyaux ou mo-  
s : AVERTISSEMENT : Toute fuite de liquide hydrau-  
lique sous pression peut avoir sufsamment de force pour  
pénétrer la peau et provoquer des blessures graves. Si du  
liquide étranger est injecté sous la peau, il doit être éliminé  
par voie chirurgicale dans les heures qui suivent par un  
médecin connaissant ce type de blessure et ce, pour éviter  
la gangrène. Garder le corps et les mains à l’écart des trous  
de goupilles ou des becs qui projètent du liquide hydrau-  
lique sous haute pression. Utiliser du papier ou du carton,  
non pas les mains, pour rechercher les fuites. S’assurer que  
toutes les connexions du liquide hydraulique sont bien ser-  
rées et que tous les tuyaux et conduites hydrauliques sont  
en bon état avant d’appliquer de la pression au système. Si  
les fuites ont lieu, faire réparer immédiatement l’unité par un  
distributeur agréé.  
10. Ne jamais remplir excessivement le réservoir d’essence.  
Remettre le bouchon d’essence en place et bien serrer.  
11. Faire preuve d’extrême prudence lors de la manipulation de  
l’essence et de tout autre carburant. Ils sont inammables  
et les vapeurs sont explosives.  
12. En cas de déversement de carburant, ne pas essayer  
de faire démarrer le moteur mais éloigner la machine e  
la zone du déversement et éviter de créer toute source  
d’inammation avant la dissipation des vapeurs d’nce.  
13. Remettre tous les bouchons de réservoir d’essences  
bouchons de bidons de carburant en place en les serrant  
bien.  
Réparation et entretien  
1. Ne jamais faire fonctionner dans un endroit clos où des fu
mées de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler.  
2. Conserver les écrous et boulons bien serrés, en partr  
les boulons de xation de lames, et la machine en bot  
de marche.  
3. Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Vérer régu-  
lièrement leur bon fonctionnement et réle cas éché-  
ant.  
4. Conserver l’unité exempte d’herbe, de feulles ou de toute  
autre accumulation de débris. Nettoyer tout déversement  
d’huile et de carburant, et éliminer tout débris trempé de  
carburant. Laisser la machine refroidir avant de la remiser.  
5. En cas de contact avec un objet, arrêter et inspecter la ma-  
chine. Réparer, si besoin est, avant de redémarrer.  
6. Ne jamais effectuer de réglages ou de réparations lorsque  
le moteur tourne.  
7. Inspecter fréquemment les composantes du bac de ramas-  
sage et la protection d’évacuation, et remplacer avec les  
pièces recommandées du fabricant, selon le besoin.  
8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enrober les  
lames ou porter des gants, et faire très attention en les  
réparant.  
24. AVERTISSEMENT : Dispositif à énergie accumulée. Un  
relâchement inadéquat des ressorts peut entraîner de  
graves blessures corporelles. Les ressorts doivent être en-  
levés par un technicien agréé.  
25. Modèles munis d’un radiateur de moteur : AVERTISSE-  
MENT : Dispositif à énergie accumulée. Pour éviter toute  
blessure corporelle grave d’une éruption de réfrigérant  
chaud ou de vapeur, ne jamais tenter de retirer le bouchon  
du radiateur lorsque le moteur tourne. Arrêter le moteur  
et attendre qu’il refroidisse. Même à ce point, faire preuve  
d’extrême prudence lors de la dépose du bouchon.  
9. Vérier fréquemment le fonctionnement des freins. Ajuster  
et réparer le cas échéant.  
10. Prendre soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et  
les remplacer au besoin.  
11. Ne pas retirer le ltre de carburant lorsque le moteur est  
chaud car de l’essence renversée risque de s’enammer.  
Ne pas écarter les colliers de conduites de carburant plus  
qu’il ne le faut. S’assurer que les colliers maintiennent les  
tuyaux fermement sur le ltre après l’installation.  
10  
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR  
Emplacement des autocollants  
Instructions d’utilisation  
Réf. 1734879  
Positions de la  
clé de contact  
Réf. 1722806  
DANGER  
Amputation and  
Thrown Objects Hazard  
To avoid injury from rotating blades and  
thrown debris, stay clear of deck edge  
and discharge. Do not mow without  
deflector or entire grass catcher in place.  
Danger, Modèles  
à éjection latérale  
Réf. 1704277  
Danger, Modèles  
à éjection latérale  
Réf. 1704276  
1730264  
173xxxx  
Débrayage  
transmission  
Réf. 1730202  
Levage d’accessoire  
Réf. 1730264  
11  
fr  
Étiquettes de sécurité (ANSI Export)  
Danger, tableau principal  
Pièce No. 1750191  
Positions de la  
clé de contact  
Réf. 1722806  
Danger, risque  
d’amputation et  
d’objets projetés  
Pièce No. 5102420  
Danger, risque  
d’amputation et  
d’objets projetés  
Pièce No. 5102420  
1730264  
Danger, risque  
d’objets projetés  
Pièce No. 5102457  
173xxxx  
Débrayage  
transmission  
Réf. 1730202  
Levage d’accessoire  
Réf. 1730264  
Figure 1  
12  
Si l'une de ces étiquettes est perdue ou endommagée, la  
remplacer immédiatement. Consulter un revendeur agrée  
pour leur remplacement.  
Étiquettes de sécurité  
Lire attentivement et respecter tous les autocollants DAN-  
GER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et instructions  
gurant sur la tondeuse autoportée et la tondeuse. Des bles-  
sures corporelles peuvent résulter du non-respect de ces  
instructions. Les informations sont prévues pour la sécurité de  
l'utilisateur et sont importantes ! Les autocollants de sécurité  
ci-dessous se trouvent sur la tondeuse autoportée et la ton-  
deuse.  
Ces étiquettes s'appliquent facilement et serviront de constant  
rappel visuel pour l'utilisateur, et toute autre personne utilisant  
l'équipement, de respecter les instructions de sécurité néces-  
saires pour un fonctionnement sûr et efcace.  
Icônes de sécurité  
9
1
2
3
4
5
6
10  
7
8
1. AVERTISSEMENT : Lire et comprendre le manuel  
. DANGER - RISQUE D’AMPUTATION ET DE MUTILA-  
TION : Pour éviter d'être blessé par les lames rota-  
tives et les pièces mobiles, garder en place et en état de  
fonctionnement les dispositifs de sécurité (protections,  
protecteurs et interrupteurs).  
d'utilisation avant d'utiliser la machine. Vous familiariser  
avec l'emplacement et la fonction des commandes.  
Ne pas faire fonctionner cette machine à moins d’a
été entraîné.  
2. DANGER – PERTE DE TRACTION, RISUE E GLIS-  
SADES, PERTE DU MAINTIEN DE DTION ET  
DE CONTRÔLE SUR LES PENTES : Sa machine  
s’arrête en marche avant ou commence à glisser  
sur une pente, arrêter les lames et conduir lentement la  
machine à l'écart de la pente.  
6. Ne pas tondre quand des enfants ou d’autres personnes  
sont autour de vous. Ne jamais transporter de passag-  
ers et plus particulièrement des enfants même si  
les lames sont au repos. Ne pas tondre en marche  
arrière à moins d'absolue nécessité. Regarder tou-  
jours vers le bas et l’arrière pendant et avant toute  
marche arrière.  
3. DANGER : RISQUE D'INCENDIE : Faire en sorte que  
la machine soit toujours exempte d'herbe, de feuilles  
et d’excès d’huile. Ne pas ajouter de carburant  
quand le moteur est chaud ou tourne. Arrêter le moteur,  
retirer la clé et le laisser refroidir pendant au moins  
3 minutes avant d'ajouter du carburant. Ne pas ajouter  
de carburant à l’intérieur d’un bâtiment, d’une remorque  
couverte, d’un garage ou de tout autre espace clos.  
Nettoyer tout déversement de carburant. Ne pas fumer  
en utilisant cette machine.  
7. Consulter la documentation technique avant d’exécuter  
des réparations techniques ou un entretien. Quand vous  
quitter la machine, fermer le moteur, mettre le frein à  
main sur la position verrouillée et retirer la clé de  
contact.  
8. Garder les spectateurs et les enfants à une distance de  
sécurité sufsante. Retirer les objets pouvant être jetés  
par la lame. Ne pas tondre sans que la goulotte  
d'éjection soit en place.  
4. DANGER – RISQUE DE RENVERSEMENT ET DE  
GLISSADE : Tondre en montant ou en descendant  
la pente, non pas en travers. Ne pas faire fonctionner  
sur des pentes supérieures à 10 degrés. Éviter  
les virages soudains et serrés (brusques) sur les  
pentes.  
9. Ne pas tondre avant que la totalité de la goulotte  
d'éjection ou du bac à herbe ne soit en place.  
10. Pour éviter d’être blessé par les lames rotatives, rester  
à bonne distance du rebord de plateau et tener les  
autres personnes éloignées.  
13  
fr  
FONCTIONS ET COMMANDES  
Figure 1  
Manette des gaz  
Phares  
Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre les phares  
du tracteur.  
La commande des gaz contrôle la vitesse du moteur. Faire  
avancer la commande des gaz pour augmenter la vitesse du  
moteur et la faire reculer pour diminuer la vitesse du moteur.  
Toujours faire fonctionner à PLEIN régime.  
Option de tonte en marche arrière  
(RMO)  
Starter  
L’option de tonte en marche arrière permet de tondre  
(ou d’utiliser d’autres accessoires entraînés par la PDF)  
tout en se déplaçant en marche arrière. Pour tondre en  
marche arrière, tourner la clé RMO après avoir embrayé  
la prise de force. Le témoin lumineux s’allume, le con-  
ducteur peut alors tondre en marche arrière. Chaque fois  
que la prise de force est engagée, la RMO doit être réac-  
tivée pour être utilisée.  
Fermer le starter pour un démarrage à froid. Ouvrir le starter  
une fois que le moteur démarre. Il n’est pas nécessaire  
d’utiliser le starter avec un moteur chaud. Pousser la manette  
vers l’avant pour fermer le starter.  
14  
FONCTIONS ET COMMANDES  
Commutateur de PDF  
Réglage de hauteur de coupe  
Le levier de réglage de la hauteur de la coupe contrôle  
la hauteur du carter de coupe. La hauteur du carter de  
coupe peut être réglée dans l’une des sept positions  
entre 3,2 et 10,2 cm (1-1/4 et 4 po.).  
Le commutateur de PDF (prise de force) permet d’engager  
ou de débrayer les accessoires utilisant la PDF. Pour en-  
gager la PDF, TIRER le commutateur de PDF vers soi.  
Pour la débrayer, ENFONCER le commutateur. Noter que  
l’opérateur doit être correctement assis sur le siège du  
tracteur pour que la PDF fonctionne.  
Levier de réglage du siège  
Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner  
le levier, mettre le siège sur la position souhaitée et  
relâcher le levier pour le verrouiller en place.  
Contacteur d’allumage  
Le contacteur d’allumage permet de démarrer ou d’arrêter  
le moteur. Il présente trois positions :  
Levier de soupape de débrayage  
de la transmission  
OFF  
(ARRÊT)  
Arrête le moteur et met le circuit  
électrique hors tension.  
Le levier de soupape de débrayage de la transmission  
désactive la transmission pour permettre de pousser le  
tracteur à la main (voir Pousser le tracteur à la main).  
RUN  
Permet au moteur de fonctionner et met  
(MARCHE) le circuit électrique sous tension.  
START Lance le moteur pour le démarrer.  
(DÉMARRAGE)  
Réservoir de carburant  
Pour ouvrir le bouchon, le tourner vers la gauche.  
REMARQUE : ne jamais laisser le contacteur d’allumage  
en position MARCHE lorsque le moteur est arrêté car cela  
décharge la batterie.  
Jauge à caburant  
che le niveau drburant dans le réservoir.  
Pédales de déplacement  
La vitesse du tracteur en marche avant est commandée  
par la pédale de vitesse en marche avant. La vitesse du  
tracteur en marche arrière est commandée par la pale de  
vitesse en marche arrière.  
Frein de stationnement  
Le bouton du frein de stationnement sert à verrouiller le  
frn lorsque le tracteur est arrêter. Pour engager le frein  
ationnement, enfoncer la pédale de frein à fond et  
tirer le bouton vers le haut.  
Enfoncer l’une ou l’autre pédale pour augmenter lvitesse.  
Noter que plus la pédale est enfoncée, plus la vitesse de  
déplacement est élevée.  
Pédale de frein  
Enfoncer la pédale de frein pour appliquer le frein du  
tracteur.  
Régulateur de vitesse  
Le régulateur de vitesse permet de stabiliser la vitess
marche avant. Le régulateur comporte cinq posins de  
blocage de vitesse.  
15  
fr  
FONCTIONS ET COMMANDES  
Fonctionnement du régulateur  
de vitesse  
Fonction du frein de stationnement  
Serrage du frein de stationnement - Voir la Figure 2.  
Pour verrouiller le frein de stationnement, relâcher les  
pédales de déplacement (A, Figure 2), appuyer à fond  
sur la pédale de frein (B), TIRER le bouton de frein de  
stationnement (C) et relâcher la pédale de frein.  
POUR ENGAGER :  
1. Tirer sur le bouton de régulateur de vitesse  
(D, Figure 2).  
Relâcher le frein de stationnement - Pour relâcher le  
frein de stationnement, appuyer complètement sur la pé-  
dale de frein (B, Figure 2) et pousser vers le bas le bouton  
de frein de stationnement (C).  
2. Appuyer sur la pédale de déplacement en marche  
avant (A).  
3. Lever le bouton de régulateur de vitesse (D) une fois  
que la vitesse souhaitée est atteinte. Le régulateur se  
bloque dans l’une de ses cinq positions de verrouil-  
lage.  
POUR LIBÉRER :  
1. Appuyer sur la pédale de frein (B, Figure 2).  
OU  
2. Appuyer sur la pédale de déplacement en marche  
avant (A).  
16  
FONCTIONNEMENT  
Plein d’essence  
Tests du système de verrouillage de  
sécurité  
AVERTISSEMENT  
Cette machine est équipée d’interrupteurs de sécurité et  
d’autres dispositifs de sécurité. N’essayez pas de con-  
tourner les interrupteurs de sécurité et ne détériorez jamais  
les dispositifs de sécurité.  
Le combustible et ses vapeurs sont  
extrêmement inammables et  
explosifs.  
Un incendie ou une explosion peut entraîner  
des blessures très graves ou même la mort.  
Pour faire le plein  
AVERTISSEMENT  
Si la machine échoue à l’un des contrôles  
de sécurité, ne pas l’utiliser. Consulter le  
concessionnaire agréé.  
Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 3  
minutes avant d’ouvrir le bouchon du réservoir.  
Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans  
un local extrêmement bien ventilé.  
Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la  
dilatation du carburant, ne pas remplir plus haut que le  
bas du col du réservoir.  
Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des  
ammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des  
autres sources d’étincelles.  
Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et  
les raccords de carburant ne présentent ni ssures ni  
fuites. Remplacer si nécessaire.  
Test 1 — Le moteur ne doit PAS tourner si :  
Le commutateur de prise de force est sur ON  
(Marche), OU  
Que la pédale de frein n’est PAS complètement ap-  
puyée (frein de stationnement OFF (Arrêt)), OU  
Le levier du régulateur de vitesse n’est PAS en  
position NEUTRAL (Point mort).  
Test 2 — Le moteur DOIT tourner et démarrer si :  
La commutateur de prise de force est sur OFF  
(Arrêt), ET  
La pédale de frein est complètement appuyée (frein  
de stationnement ON (Marche)) ET  
Le levier du régulateur de vitesse est en position  
NEUTRAL (Point mort)  
Si du carburant renversé, attendre son  
évaporation compète avant de démarrer le moteur.  
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d’essence de la pous-  
sière et des débris. Enlever le bouchon d’essence (A,  
igure 3).  
Test 3 — Le moteur devrait S’ARRÊTER si :  
Le conducteur se lève de son siège alors que la F  
est embrayée, OU  
2. re le plein (B) de carburant. Pour permettre la di-  
latation du carburant, ne pas remplir au-delà du bas du  
col de remplissage (C).  
Le conducteur se lève de son siège alors que la pé-  
dale de frein N’EST PAS complètement enfoncée  
(frein à main DESSERRÉ).  
Test 4 — Contrôler la durée de freinage des lames de  
coupe  
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.  
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînemeniven
s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui uiv
ent la COUPURE du commutateur de PDFcourroie  
d’entraînement de la tondeuse ne s’arrête pdans les cinq  
secondes, consulter le distributeur agréé.  
Test 5 — Contrôle de l’option de tonte en marche ar-  
rière (RMO):  
Démarrer le moteur (commande de gaz/  
starter séparée)  
AVERTISSEMENT  
Le combustible et ses vapeurs sont  
extrêmement inammables et  
explosifs.  
• Le moteur doit s’arrêter si : la PDF est engagée ET la  
RMO n’est pas activée ET la pédale de marche ar-  
rière est enfoncée.  
• Le voyant RMO doit s’allumer si : la RMO est en-  
gagée ET la PDF est activée.  
Un incendie ou une explosion peut entraîner  
des blessures très graves ou même la mort.  
Pour démarrer le moteur  
REMARQUE : une fois le moteur arrêté, le commutateur de  
PDF doit être mis en position d’arrêt après que l’opérateur  
se soit assis sur le siège pour que le moteur démarre.  
S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de  
carburant et le ltre à air sont le cas échéant montés  
et solidement xés.  
Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée.  
AVERTISSEMENT  
Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas  
échéant) sur OPEN/RUN, amener l’accélérateur  
sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre.  
Tondre en marche arrière risque d’être dangereux  
pour les spectateurs. Des accidents tragiques peuvent  
se produire lorsque l’opérateur n’est pas averti de  
la présence d’enfants. Ne jamais activer la RMO en  
présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés  
par la machine et l’activité de tonte.  
17  
fr  
FONCTIONNEMENT  
Conduire le tracteur  
1. S’asseoir sur le siège et le régler de manière à pouvoir  
confortablement atteindre toutes les commandes et voir  
le tableau de bord.  
2. Engager le frein de stationnement.  
3. S’assurer que le commutateur de prise de force jaune  
est débrayé.  
4. Démarrer le moteur (voir Mise en marche du moteur).  
5. Débrayer le frein de stationnement et relâcher la pédale  
de frein.  
AVERTISSEMENT  
Les moteurs produisent du monoxyde de  
carbone, qui est un gaz toxique inodore et  
invisible.  
L’inhalation de monoxyde de carbone peut  
provoquer des nausées, un évanouissement  
et entraîner la mort.  
• Démarrer et faire fonctionner le moteur à  
l’extérieur.  
• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans un  
local fermé, même si les portes et les fenêtres sont  
ouvertes.  
6. Appuyer sur la pédale de commande de vitesse de  
marche avant pour avancer. Relâcher la pédale pour  
s’arrêter. Noter que plus la pédale est enfoncée, plus le  
tracteur se déplacera vite.  
7. Arrêter le tracteur en relâchant les pédales de com-  
mande de vitesse de déplacement, en mettant le frein  
de stationnement et en arrêtant le moteur (voir Ar-  
reter le tracteur et le moteur).  
AVIS: ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans  
huile. Avant de le démarrer, s’assurer d’avoir fait le plein  
d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur  
est démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiable-  
ment et ne sera pas couvert par la garantie.  
Opération de tonte  
1. Régler la hauteur de coupe au niveau désiré et régler  
les roulettes-guides à la position appropriée, le cas  
chéant.  
1. Asseyez-vous sur le siège et soulevez le levier de  
réglage du siège VERS LE HAUT, mettez le siège  
dans la position désirée et relâchez le levier pour ver  
rouiller le siège dans sa position.  
2. Serrer le fren de stationnement. S’assurer que la PDF  
est débrayée.  
3. Démarrer le moteur (voir « Démarrer le moteur »).  
4. Mettre la manette des gaz à PLEIN RÉGIME.  
5. ngager la PDF (carter de coupe).  
6. mmencer à tondre.  
7. Une fois la tonte terminée, désengager la PDF et rele-  
ver le carter de coupe à l’aide du levier de levage.  
8. Arrêter le moteur (voir « Arrêter le tracteur et le mo-  
teur »).  
2. Appuyez à fond sur la pédale de frein ou serrez le frein  
à main avec la pédale complètement enfoncée, tirez le  
bouton du frein à main VERS LE HAUT, puis relhez  
la pédale.  
3. Débrayez le commutateur de PDF en apuyandes-  
sus.  
4. Déplacer la manette de gaz sur la position RAPIDE.  
5. Amenez la commande de starter sur la position  
STARTER.  
REMARQUE : Un moteur chaud ne doit pas nécsiter de  
starter.  
AVERTISSEMENT  
6. Insérez la clé de contact et tournez-la dns le sens des  
aiguilles d’une montre pour la mettre sur la position  
DÉMARRER et relâchez la clé dès que le moteur dé-  
marre.  
Le moteur se coupera si on appuye sur la pédale de  
déplacement en marche arrière alors que la PDF est  
embrayée et que la commande RMO n’est pas activée.  
L’opérateur doit toujours désactiver la prise de force  
avant de traverser des routes, des allées ou toute autre  
zone pouvant être utilisée par d’autres véhicules. Une  
perte soudaine de contrôle pourrait créer un risque.  
7. Quand le moteur démarre, laissez la commande de  
starter sur la position STARTER jusqu’à ce que le mo-  
teur soit chaud et commence à tourner normalement.  
REMARQUE : En cas d’urgence, le moteur peut être ar-  
rêté en tournant le contacteur sur ARRÊT. Utilisez cette  
méthode uniquement dans des situations d’urgence. Pour  
éteindre normalement le moteur, suivez la procédure dans  
« Arrêtez le tracteur et le moteur ».  
18  
FONCTIONNEMENT  
Tonte en marche arrière  
Régler la hauteur de coupe  
Le levier de réglage de la hauteur de coupe (A, Figure  
4) contrôle la hauteur du carter en position de coupe. La  
hauteur de coupe comporte sept positions entre 3,2 et  
10,2 cm (1-1/4 et 4 po.) environ.  
AVERTISSEMENT  
Tondre en marche arrière risque d’être dangereux  
pour les spectateurs. Des accidents tragiques  
peuvent se produire lorsque l’opérateur n’est pas  
averti de la présence d’enfants. Ne jamais activer  
la RMO en présence d’enfants. Les enfants sont  
souvent attirés par la machine et l’activité de tonte.  
Atteler une remorque  
L’effort de traction horizontal maximum admissible est de  
280 N (63 lb). L’effort de traction vertical maximum est  
de 160 N (36 lb). Ceci correspond à une remorque de  
113 kg (250 lb) sur une pente de 10 degrés. Attacher la  
remorque avec une goupille de remorquage (A, Figure 5)  
et un étrier de xation (B).  
Si un opérateur choisit de tondre en marche arrière, il peut  
utiliser le système RMO. Pour utiliser l’option de tonte en  
marche arrière (RMO), tourner la clé de RMO après avoir  
embrayé la prise de force. Le voyant DEL s’allumera et  
l’opérateur peut alors tondre en marche arrière. Chaque  
fois que la prise de force est engagée, la RMO doit être ré-  
activée pour être utilisée. Retirer la clé pour limiter l’accès  
à la fonction RMO.  
Arrêter le tracteur et le moteur  
AVERTISSEMENT  
Utilisation d’accessoires en marche arrière  
Le combustible et ses vapeurs sont  
extrêmement inammables et  
explosifs
Pour faire fonctionner un accessoire sur la prise de force  
en marche arrière, le système Reverse Mowing Option  
(RMO) doit être utilisé. Pour activer l’option RMO, tourner  
la clé RMO après avoir embrayé la prise de force. Le té-  
moin lumineux s’allume, le conducteur peut alors utiliser  
l’accessoire en marche arrière. Chaque fois que la se  
de force est débrayée, la RMO doit être réactivée
être utilisée. Enlever la clé pour restreindre l’accès à la  
fonction RMO.  
Un incendiou une explosion peut entraîner  
des blessures très graves ou même la mort.  
Ne pas étouffer le carburateur pour arrêter le moteur.  
1Ramener la ou les commandes de déplacement au  
oint mort.  
2. Désengager la PDF et attendre l’arrêt complet de  
toutes les pièces en mouvement.  
3. Ramener la manette des gaz en position BAS régime  
et mettre la clé de contact sur ARRÊT. Enlever la clé.  
Pousser le tracteur à la main  
1. Débrayer la prise de force et arrêter le moteur.  
2. Poussez le levier d’environ 6 cm (2-3/8 po.) ur dé-  
brayer la transmission (B, Figure 3).  
3. Le tracteur peut maintenant être pousà la main.  
NE PAS REMORQUER LE TRACTEUR  
Remorquer l’unité endommagera la transmis-  
sion. • Ne pas utiliser un autre véhicule pour  
pousser ou tirer cette unité.  
• Ne pas activer le levier de soupape de dé-  
brayage de transmission pendant que le mo-  
teur tourne.  
19  
fr  
ENTRETIEN  
Tableau d’entretien  
TRACTEUR ET TONDEUSE  
MOTEUR  
Toutes les 8 heures ou chaque jour  
Vériez le système de verrouillage de sécurité  
Les 5 premières heures  
Changez l’huile du moteur  
Retirez les débris du tracteur et du plateau de coupe  
de la tondeuse  
Retirez les débris du compartiment moteur  
Toutes les 25 heures ou tous les ans *  
Vériez la pression des pneus  
Toutes les 8 heures ou chaque jour  
Vériez le niveau d’huile du moteur  
Toutes les 25 heures ou tous les ans *  
Nettoyez le ltre à air et le dépoussiéreur  
du moteur **  
Vériez le temps d’arrêt complet des lames  
Vériez le tracteur et la tondeuse pour qu’il n’y ait pas  
d’éléments desserrés  
Toutes les 50 heures ou tous les ans *  
Changez l’huile du moteur  
Remplacez le ltre à huile  
Toutes les 50 heures ou tous les ans *  
Nettoyez la batterie et les câbles  
Vériez les freins du tracteur  
Tous les ans  
Remplacez le ltre à air  
Remplacez le dépoussiéreur  
Voir le revendeur tous les ans pour  
Lubriez le tracteur et la tondeuse  
Vériez les lames de la tondeuse **  
Voir le revendeur tous les ans pour  
nspectez le pot appement et le pare-étincelles  
Remplacez la bougie d’allumage  
Remplacez le ltre à carburant  
Nettoyer l’installation de refroidissement de l’air  
* Selon la première éventualité  
** Vérier plus fréquemment les lames dans les rés  
ayant des sols sablonneux ou dans lesquelles il y
beaucoup de poussière.  
elon la première éventualité  
*ettoyez plus fréquemment lorsqu’il y a beaucoup  
de poussière dans l’air ou lorsque des débris sont en  
suspension dans l’air.  
Contrôle du temps d’arrêt des lames de  
tondeuse  
Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent  
s’arrêter complètement dans les cinq secondes qui suivent  
la coupure du commutateur de PDF.  
Contrôle de la pression des pneus  
La pression des pneus doit être contrôlée périodiqument et  
maintenue aux niveaux indiqués dans le tabNoter que  
ces pressions peuvent être légèrement difféntes des val-  
eurs de gonage maximum inscrites sur le anc des pneus.  
Les pressions indiquées assurent une bonne adhérence au  
sol, améliorent la qualité de coupe et prolongent la durée de  
service des pneus.  
1. Le tracteur étant au point mort, la PDF désengagée et  
l’opérateur assis sur le siège, démarrer le moteur.  
2. Observer la courroie d’entraînement des lames par des-  
sus le repose-pied gauche. Engager la PDF et attendre  
quelques secondes. Désengager la PDF et mesurer  
le temps écoulé jusqu’à l’arrêt complet de la courroie  
d’entraînement du carter de coupe.  
3. Si la courroie d’entraînement ne s’arrête pas dans les  
cinq secondes, réajuster l’embrayage ou consulter le  
concessionnaire.  
Taille  
PSI  
bar  
15 x 6,6-6  
12-14  
10  
0,82-0,96  
0,68-0,82  
20 x 10,0-8  
20  
ENTRETIEN  
Entretien de la batterie  
Réglage du siège  
Le siège peut être réglé d’avant en arrière. Actionner le  
levier (A, Figure 7), mettre le siège dans la position sou-  
haitée et relâcher le levier pour le verrouiller en place.  
AVERTISSEMENT  
Lors de la dépose ou de la pose des câbles de bat-  
terie, déconnecter EN PREMIER le câble négatif et le  
reconnecter EN DERNIER. Si cette procédure est  
effectuée dans l’ordre inverse, la borne positive  
risque d’être court-circuitée au châssis par un outil.  
Port de lessivage de plateau de coupe de la  
tondeuse  
REMARQUE : Le port de lessivage permet de connecter  
un tuyau d’arrosage type sur le côté coupe (gauche) du  
plateau de coupe pour éliminer l’herbe ou les débris du  
dessous et ce, pour assurer un fonctionnement appro-  
prié et sûr de la tondeuse.  
Nettoyage de la batterie et des câbles  
1. Débrancher les câbles de la batterie, le câbles négatifs  
en premier (A, Figure 6) puis le cache et les câbles  
positifs (B).  
2. Desserrer l’écrou à ailettes et la rondelle (D).  
1. Placer le tracteur de pelouse sur une surface nivelée  
uniforme.  
3. Relever la tige de maintien (C) pour la dégager de la  
batterie. La bloquer sur la colonne de direction.  
4. Déposer la batterie (E).  
5. Nettoyer le logement de batterie avec une solution de  
bicarbonate de soude et d’eau.  
6. Nettoyer les bornes de la batterie et les cosses des  
câbles avec une brosse métallique et un nettoyant  
pour bornes de batterie jusqu’à ce que le métal brille.  
7. Remettre la batterie en place dans son logement. La  
xer avec la tige de maintien et l’écrou à ailettes et la  
rondelle.  
8. Rebrancher les câbles de batterie, les câbles poet  
le cache en premier, puis les câbles négatifs.  
AVERTISSEMENT  
Avant de faire fonctionner la tondeuse, s’assurer  
que le tuyau est correctement connecté et n’entre  
pas en contact ac les lames. Lorsque la tondeuse  
onctionne et qs lames sont enclenchées, la  
personne nettoyant le plateau de coupe de la ton-  
deuse doit être en position d’opérateur et il ne doit  
pas y avoir de spectateurs. Ne pas suivre ces pré-  
cautions risque de causer des lésions graves voire  
la mort.  
9. Enduire les cosses des câbles et les bornes dla bat-  
terie de vaseline ou d’une graisse non conductrice.  
2. Attacher le raccord rapide (A, Figure 8) au tuyau  
d’arrosage (B) et connecter au port de lessivage (C)  
sur le plateau de coupe de la tondeuse.  
Charge de la batterie  
3. Mettre la tondeuse en marche et placer en position  
de coupe la plus haute.  
AVERTISSEMENT  
4. Faire couler l’eau pour éliminer l’herbe et les débris  
du dessous du plateau de coupe de la tondeuse.  
Tenir la batterie à l’écart des es nues  
et des étincelles ; les gaz en émnant sont  
hautement explosifs. Bien ventiler la batterie  
pendant sa charge.  
5. Éteindre la tondeuse.  
6. Retirer le jardin d’arrosage et le raccord rapide du  
port de lessivage une fois terminé.  
Une batterie morte ou pas sufsamment chargée pour  
faire démarrer le moteur risque d’être le résultat d’un  
système de charge ou de toute autre composante  
électrique défectueux. En cas de doute sur la cause du  
problème, contacter un distributeur. Pour remplacer la  
batterie, consulter la section Nettoyage de la batterie et  
des câbles.  
Pour charger la batterie, suivre les instructions fournies  
par le fabricant du chargeur de batterie ainsi que tous  
les avertissements gurant dans la section Sécurité de  
l’opérateur de ce manuel. Recharger la batterie jusqu’à  
sa charge maximale. Ne pas charger à une puissance  
supérieure à 10 A.  
21  
fr  
ENTRETIEN  
Huile moteur  
Remisage  
Pendant que le moteur est encore chaud, vidangez l’huile du  
moteur. Voir le manuel du moteur.  
AVERTISSEMENT  
Ne jamais remiser l’unité (avec le carburant) dans  
une structure close médiocrement ventilée. Les  
vapeurs de carburant peuvent se déplacer vers une  
source d’inammation (telle qu’une chaudière, un  
chauffe-eau, etc.) et entraîner une explosion. Les  
vapeurs de carburant sont également toxiques pour  
les humains et les animaux.  
Avant de démarrer l’unité après qu’elle ait été remisée :  
• Contrôler tous les niveaux de liquide. Contrôler tous les  
points d’entretien.  
• Faites toutes les vérications et procédures  
recommandées se trouvant dans ce manuel.  
• Laisser le moteur se réchauffer pendant quelques  
minutes avant toute utilisation.  
Quand vous entreposez du carburant ou de l’équipement  
ayant du carburant dans le réservoir  
Entreposez-les en les tenant à l’écart de chaudières,  
poêles, chauffe-eau ou autres appareils ménagers ayant  
une veilleuse ou une autre source d’allumage pouvant  
enammer les vapeurs d’essence.  
Équipement  
Débrayer la prise de force, mettre le frein de stationnement et  
retirer la clé.  
La durée de vie de la batterie augmentera si on la retire.  
Placez-la dans un endroit frais et sec en la rechargeant  
environ une fois par mois. Si la batterie est laissée dans  
l’unité, déconnecter le câble négatif.  
Circuit d’alimentation  
Le carburant peut s’éventer quand il est stocké plus de  
30 jours. Le carburant éventé entraîne la formation de dépôts  
d’acide et de gomme dans le circuit d’alimentation ou es  
pièces essentielles du carburateur. Pour que le carbur
conserve toutes ses propriétés, utilisez le stailisatede  
carburant FRESH START® de Briggs & Stratton qui est  
disponible sous forme d’additif liquide ou en cartouche  
compte-gouttes de concentré.  
Il n’est pas nécessaire de purger l’essence dans le moteur  
si un stabilisateur de carburant a été ajouté selon les  
instructions. Faites fonctionner le moteur pendant 2 inut
pour faire circuler le stabilisateur dans le circuit d’alenation.  
Le moteur et le carburant peuvent être stocendant une  
période allant jusqu’à 24 mois.  
Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec  
un stabilisateur de carburant, il doit être purgé dans un  
récipient approuvé. Faites fonctionner le moteur jusqu’à  
ce qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un  
stabilisateur de carburant dans le récipient de remisage est  
recommandée pour que le carburant conserve toutes ses  
propriétés.  
22  
DÉPANNAGE  
Dépannage du tracteur  
PROBLÈME  
VÉRIFIEZ  
SOLUTION  
Enfoncer complètement la pédale de frein.  
Placer en position ARRÊT.  
Pédale de frein pas enfoncée.  
Le commutateur de prise de force  
(embrayage électrique) est sur la  
position MARCHE.  
Régulateur de vitesse engagé.  
Panne de carburant.  
Amenez le bouton de commande sur la position POINT MORT/ARRÊT.  
Si le moteur est chaud, laisser refroidir et refaire le plein de carburant.  
Débrayez le starter.  
Moteur noyé.  
Un fusible a sauté.  
Voir un revendeur agréé.  
Moteur ne tourne pas  
ou ne démarre pas.  
Bornes de la batterie sales.  
Batterie déchargée ou morte.  
Câble désserré ou sectionné.  
Voir la section Nettoyage de la batterie et des câbles.  
Rechargez ou changez la batterie.  
Vérifiez visuellement le câblage. S’il y a des câbles effilochés ou cassés, consultez  
un revendeur agréé.  
Bobine ou démarreur défectueux.  
Voir un revendeur agréé.  
Contacteur de verrouillage de sécurité Voir un revendeur agréé.  
défectueux.  
Eau dans le carburant.  
Essence vieille ou éventée.  
Mélange trop riche.  
Voir un rdeur agréé.  
Voir un revdeur agréé.  
Nettoyer le filtre à air.  
Moteur démarre  
difficilement ou ne  
fonctionne pas bien.  
Le moteur a un autre problème.  
Voir un revendeur agréé.  
Niveau d’huile insuffisant.  
Huile de type incorrect.  
Moteur trop chaud.  
Contrôler/cométer le niveau d’huile.  
Voir le manuemoteur.  
Voir udeur agréé.  
Voir le manuel du moteur.  
anger l’excédent d’huile.  
Voir le manuel du moteur.  
Ouvrir le starter.  
Détonations au  
niveau du moteur.  
Consommation  
excessive d’huile.  
Huile de type incorrect.  
Excès d’huile dans le carter moteur.  
Filtre à air encrassé.  
Échappement du  
moteur est noir.  
Starter fermé.  
Pédales de déplacement ps enfoncées. Enfoncer les pédales.  
Levier de débrayage de transmission  
en position POUSSER.  
Amenez le levier sur la position CONDUITE.  
Le moteur tourne  
mais le tracteur  
n’avance pas.  
La courroie d’entraînement est cassée. Voir un revendeur agréé.  
Frein de stationnement serré.  
Desserrer le frein de stationnement.  
Voir un revendeur agréé.  
La courroie de traction est cassée ou  
bien patine.  
23  
fr  
DÉPANNAGE  
Dépannage du tracteur (suite)  
PROBLÈME  
Le frein de  
stationnement ne  
tient pas.  
VÉRIFIEZ  
SOLUTION  
Frein interne usé.  
Voir un revendeur agréé.  
Voir un revendeur agréé.  
Tringlerie de direction desserrée.  
Pneus mal gonflés.  
Direction du tracteur  
dure ou difficile à  
manœuvrer.  
Voir la section Vérifier la pression des pneus.  
Paliers de fusées du roue avant secs. Voir un revendeur agréé.  
Dépannage de la tondeuse  
PROBLÈME  
VÉRIFIEZ  
SOLUTION  
Tringlerie de levage mal fixée ou  
endommagée.  
Voir un revendeur agréé.  
Voir un revendeur agréé.  
La tondeuse ne  
s’élève pas.  
Carter de coupe pas de niveau.  
Pneus du tracteur mal gonflés.  
Régime moteur trop bas.  
Coupe de tondeuse  
irrégulière.  
Voir la section Vérifier la pression des pneus.  
Mettre à plein régime.  
Ralntir.  
Coupe de tondeuse  
irrégulière.  
Vitesse de déplacement excessive.  
La tondeuse a un autre problème.  
Régime moteur trop bas.  
Voir un revendeur agréé.  
Mettre à plein régime.  
Ralentir.  
Vitesse de déplacement trop rapide.  
Filtre à air encrassé ou obstrué.  
Hauteur de coupe réglée trop bas.  
Voir le manuedu moteur.  
Moteur cale  
facilement lorsque  
tondeuse embrayée.  
Tondre les hhautes à la hauteur de coupe maximale lors d’un premier  
passag
Moteur pas à sa température de  
fonctionnement.  
Faie tourer le moteur quelques minutes pour le laisser chauffer.  
Démarrage de la tonte dans des herbes ager les lames de coupe dans une zone dégagée.  
hautes.  
La tondeuse a un autre me.  
Voir un revendeur agréé.  
Vibrations excessives  
de la tondeuse.  
La PDF n’est pas embrayée.  
Embrayez la PDF.  
Le moteur tourne  
et le tracteur se  
déplace, mais la  
tondeuse n’est pas  
entraînée.  
La tondeuse a un autre problème.  
Voir un revendeur agréé.  
24  
SPÉCIFICATIONS  
TRANSMISSION :  
Fluide hydraulique :  
MOTEUR :  
Type  
Hydro-Gear T2-HP  
Mobil Drive Clean 20w 50  
Briggs & Stratton 23 ch  
Marque  
Briggs & Stratton®  
TM  
Vitesse à 3000 tr/min : Marche avant de 0 à 10,1 km/h  
(0 à 6,3 MPH)  
Modèle  
Professional Series  
23 ch à 3600 tr/min  
725 cm3 (44 po3)  
Alternateur : 9 A  
Puissance  
Cylindrée  
Circuit électrique  
Marche arrière de 0 à 4,8 km/h  
(0 à 3,0 MPH)  
Sortie de couple  
continu :  
196,6 Nm (145 pi-lb)  
Batterie : 12 V, 230 A  
1,9 L (64 oz)  
Capacité d’huile  
Poids dynamique  
maximum des pneus  
de traction :  
540 lbs (245 kg)  
Briggs & Stratton 24 ch  
Marque  
Briggs & Stratton®  
TM  
Modèle  
Professional Series  
24 ch à 3600 tr/min  
725 cm3 (44 po3)  
Alternateur : 9 A  
Puissance  
Cylindrée  
Circuit électrique  
DIMENSIONS :  
Tracteur 23,0 ch  
avec carter 107 cm:  
Batterie : 12 V, 230 A  
1,9 L (64 oz)  
Longueur hors tout  
Largeur hors tout  
Hauteur  
180 cm (71 po.)  
Capacité d’huile  
122 cm (48 po.)  
112 cm (44 po.)  
242 kg (532 lbs)  
Poids  
CHÂSSIS :  
Réservoir  
de carburant  
Roues avant  
Tracteur 24,0 ch  
avec carter 117 cm:  
Longueur hors tout  
eur hors tout  
ur  
Capacité : 13,2 L (3,5 gallon)  
Pneus : 15 x 6.0 -6  
Pression gonage : 0,82 à ,096 bar  
(12 à 15 psi)  
Pneus : 20 x 10.0 -8  
Pression gonage : 0,68 à 0,82 bar  
(10 à 12 psi)  
180 cm (71 po.)  
m (54 po.)  
m (45 po.)  
255 kg (560 lbs)  
Roues arrière  
Poids  
Puissance théorique  
La puissance théorique brute pour chaque modèle de moteur à eence est indiquée conformément à la norme J1940  
(procédure de calcul de la puissance et du couple des petits mo) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les  
performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05). Les valeurs de couple sont  
définies à 3 060 tr/min et les valeurs de puissance sont dnies à 3 600 tr/min. Les valeurs nettes de puissance sont établies  
avec l’échappement et le filtre à air installés tandis que lleurs brutes de puissance sont définies sans ces accessoires. La  
puissance brute réelle du moteur sera supérieure à puisance nette et est influencée notamment par les conditions ambiantes  
de fonctionnement et les variations d’un moteà l’utre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos  
moteurs sont utilisés, il se peut que le motessence ne développe pas sa puissance brute théorique une fois qu’il est monté  
sur une machine particulière. Cette différencs’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non limitative), les  
accessoires (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), les limites d’utilisation,  
les conditions ambiantes d’utilisation (température, humidité, altitude) et les variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de  
fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer un moteur par une version plus puissante pour  
ces moteurs de série.  
PIÈCES ET ACCESSOIRES  
Veuillez voir un concessionnaire agréé.  
25  
fr  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE  
GARANTIE LIMITÉE  
Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la  
réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs & Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de  
fabrication, Briggs & Stratton Corporation la réparera ou la remplacera gratuitement. Les frais de transport du produit à réparer ou  
remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés par l’acheteur. Cette garantie est en vigueur pour les périodes de temps  
et conformément aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir le service de garantie, veuillez vous adresser au distributeur  
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d’adaptation à un  
emploi particulier, sont limitées à une année à partir de la date d’acquisition ou conformément à ce qui est prévu par la loi. La  
responsabilité juridique pour les dommages consécutifs ou indirects est excluse dans la mesure où l’exclusion est autorisée par la  
loi.  
PÉRIODE DE GARANTIE  
Article Utilisation par le consommateur Utilisation commerciale  
Équipement  
Moteur*  
Batterie  
2 années  
2 années  
1 an  
90 jours  
1 an  
1 an  
Certains États ou pays ne permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains États ou pays n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s’applique pas à votre cas.  
La présente garantie vous offre des droits juridiques spéciques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une juridiction  
à une autre, ou de pays à pays.  
La garantie commence à la date d’acquisition du produit par le consoateur au détail ou mercial nal, et continue tout au long  
de la période indiquée ci-dessus. « Utilisation par le consommateur » ie que le produit utilisé par un consommateur au détail  
dans un but privé. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de  
revenus ou locatives. Une fois que le produit a été utilisé das un but commercial, il sera considéré comme d’utilisation commerciale  
dans le cadre de cette garantie.  
À PROPOS DE VOTRE GARANTIE  
Aucun enregistrement de la garantie n’est nécessaire pour obtenir la gare des produits de marque Briggs & Stratton. Veuillez  
garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la pree l’achat au moment de faire une demande se rapportant à la  
garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour détrminl’admissibilité à la garantie.  
Nous sommes totalement disponibles à réaliser des réparations dans le cadre de la garantie et nous nous prions d’accepter no  
excuses anticipées pour les désagréments éventuels. Le sde garantie est offert uniquement par l’intermédiaire des distributeurs  
autorisés par Briggs & Stratton ou BSPPG, LLC.  
Parfois les demandes de réparations dans le cadre da garantie peuvent ne pas être pertinentes. Cette garantie couvre uniquement  
les vices de matériau ou de fabrication. Elle nvre pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des abus, un  
mauvais entretien ou une réparation incorrectne usure normale ou l’utilisation de carburant vicié ou non approuvé.  
Mauvaise utilisation et abus - Une bonne utilisation, telle que prévue, du produit est décrite dans le manuel de l’opérateur.  
L’utilisation de la machine de façon autre que celle décrite dans le manuel de l’opérateur ou son utilisation après qu’elle ait été  
endommagée annulera la garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de série sur la machine a été supprimé  
ou si la machine a été modiée d’une manière quelconque, ou si elle présente des preuves d’abus, tel que coups, corrosion par l’eau  
ou des produits chimiques.  
Mauvais entretien ou réparation - Cette machine doit être entretenue conformément aux procédures et aux intervalles indiqués  
dans le manuel de l’opérateur, l’entretien et les réparations doivent être effectués avec des pièces d’origine Briggs & Stratton. Les  
dommages causés par un manque d’entretien ou l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine ne sont pas couverts par la garantie.  
Usure normale - Comme tous les appareils mécaniques, malgré un bon entretien, le vôtre est sujet à une usure. La présente  
garantie ne couvre pas les réparations lorsque la durée de vie de la machine s’est achevée après une utilisation normale. Les articles  
d’entretien et d’usure, tels que ltres, courroies, lames et plaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont  
pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique d’usure, à moins que la cause soit due à des vices du  
matériel ou de fabrication.  
Carburant vicié - An de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère  
précisé dans le manuel de l’opérateur. Les dommages causés par un carburant vicié (fuites de carburant, conduites bouchées,  
soupapes collantes, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.  
* Concerne les moteurs Briggs & Stratton seulement. La couverture pour les moteurs autres que Briggs & Stratton est offerte par le  
fabricant du moteur.  
FR  
26  
27  
fr  
28  
29  
Snapper, Inc.  
P. O. Box 702  
Milwaukee, WI U. S. A.  
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC  
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.  

Craftsman 196cc Lawn Mower Manual User Manual
Cub Cadet Lawn Mower 1515 User Manual
Dixon Lawn Mower 12881 106 User Manual
Exmark Lawn Mower 312 User Manual
Husqvarna Lawn Mower 445e User Manual
Snapper Lawn Mower 33115SC User Manual
Snapper Lawn Mower 1690392 User Manual
Snapper Lawn Mower CP216018KWV User Manual
Snapper Lawn Mower ODLW309T User Manual
Woods Equipment Lawn Mower Accessory TBW150C User Manual