Husqvarna Lawn Sweeper SR600 User Manual

GB Operator´s manual  
FR Manuel d'utilisation  
SWEEPER ATTACHMENT  
ACCESSOIRE DE BALAYEUSE SR600  
SR600  
ES Manual de instrucciones SUPLEMENTO DE CEPILLO SR600  
Lea detenidamente el manual de  
instrucciones y asegúrese de entender su  
contenido antes de utilizar la máquina.  
Please read these instructions carefully  
and make sure you understand them  
before using the machine.  
Lire attentivement et bien assimiler le  
manuel d’utilisation avant d'utiliser la  
machine.  
GB FR ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENTS  
Husqvarna AB has a policy of continuous product develop-  
ment and therefore reserves the right to modify the design  
and appearance of products without prior notice.  
List of Contents  
EXPLANATION OF SYMBOLS  
Symbols .............................................................................. 2  
CONTENTS  
Read through the Operator‘s manual  
carefully and understand the content  
before using the machine.  
List of Contents ................................................................... 3  
SAFETY INSTRUCTIONS  
Personal protective equipment ........................................... 4  
General safety instructions ................................................. 4  
General working instructions............................................... 4  
Basic working techniques ................................................... 5  
These instructions supplement the instructions that  
were included with the machine. For other procedures,  
please refer to the opertaing instructions for hte ma-  
chine.  
WHAT IS WHAT?  
What is what on the sweeper? ............................................ 6  
ASSEMBLY  
WARNING!  
Under no circumstances may the design of  
Assembling the angle gear and sweeper rollers ................. 7  
the machine be modified without the  
!
MAINTENANCE  
Angle gear........................................................................... 8  
Maintenance schedule ........................................................ 8  
permission of the manufacturer. Always  
use genuine accessories. Non authorised  
modifications and/or accessories can result  
in serious personal injury or the death of  
the operator or others.  
TECHNICAL DATA  
Technical data ..................................................................... 8  
WARNING!  
This accessory may only be used together  
!
with the intended clearing saw/trimmer, see  
under heading ”Approved accessories” in  
chapter Technical data in the machine's  
Operator's Manual.  
The machine is only designed for brushing lawns,  
pathways, asphalt roads and the like.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
When adjusting the carburettor, make sure that the  
sweeper rollers are held against the ground and that no  
one is nearby.  
Personal protective equipment  
IMPORTANT INFORMATION  
Make sure the sweeper rollers always stop when the  
engine is idling.  
Always use approved personal protection equipment  
when you use the sweeper. Personal protective  
equipment does not eliminate the risk of accidents,  
however, it can reduce the effects of an injury in the  
event of an accident. Ask your dealer for help when  
choosing protective equipment.  
Make sure the handle and safety features are in order.  
Never use a machine that has parts missing or has been  
changed in relation to the specification.  
Only use the machine for the purpose it was intended for.  
General safety instructions  
Personal protection  
General working instructions  
Always wear boots and other  
equipment described in the  
section “Personal protective  
equipment” in the machine's  
Operator's Manual.  
IMPORTANT INFORMATION  
This section describes basic safety rules for working  
with the sweeper.  
If you encounter a situation where you are uncertain  
how to proceed you should ask an expert. Contact  
your dealer or your service workshop.  
Always wear working clothes  
and heavy-duty long trousers.  
Never wear loose sitting  
clothes or jewellery.  
Avoid all usage which you consider to be beyond  
your capability.  
Secure hair so it is above  
shoulder level.  
Basic safety precautions  
Wear a dust mask.  
1. Observe your surroundings:  
Safety instructions regarding the  
surroundings  
To ensure that people, animals or other things cannot affect  
your control of the machine.  
To prevent the above-mentioned from coming into contact  
with the sweeper or being hit by loose objects that are  
thrown out.  
Never allow children to use the machine.  
Ensure no one comes closer than 15 metres when working.  
NOTE! Never use a machine without the possibility of  
calling for help in the event of an accident.  
Never allow anyone else to use the machine without first  
ensuring that they have understood the contents of the  
Operators Manual.  
2. Avoid usage in unfavour-  
able weather conditions.  
For example, thick fog,  
heavy rain, strong winds  
or extreme cold, etc. To  
work in bad weather  
Safety instructions before starting work  
Inspect the working area. Remove all loose objects, such as  
stones, broken glass, nails, steel wire, twine and the like that  
could be thrown outwards or become entangled in the sweeper.  
conditions is tiring and  
can create dangerous  
circumstances, e.g.  
Keep others at a safe distance. Children, animals, onlookers  
and helpers should stand outside of the safety zone of 15 m (50  
feet). Stop the machine immediately if any one should  
approach.  
slippery surfaces.  
Check the entire machine before starting work. Replace  
damaged parts. Check for fuel leakage and that all safety  
guards and covers are complete and fastened securely. Check  
all nuts and bolts  
3. Make sure you can walk  
and stand safely. Look  
out for any obstacles with  
unexpected movement  
(roots, stones, branches,  
pits, ditches, etc.). Take  
great care when working  
on sloping ground.  
Check that the sweeper  
rollers are not cracked or  
damaged in any other way.  
4. The engine should be switched off before moving.  
5. Never put the machine down with the engine running  
unless you have good sight of it.  
4English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SAFETY INSTRUCTIONS  
When you want to clear  
narrow areas, such as  
Basic working techniques  
pavements, the machine can  
be used so that it throws the  
material straight ahead of  
you. If you want to cover  
wider areas you may need to  
work at an angle so that long  
heaps build up on one side.  
Long heaps consisting of light  
material can be gathered  
together in a single line or  
pile for collecting later, while  
hard or bulky material may  
have to be collected in  
Safety instructions while working  
Always ensure you have a  
safe and firm foothold.  
Always hold the machine  
with both hands. Hold the  
machine of the right-hand  
side your the body.  
Keep your hands and feet  
away from the sweeper  
when the engine is running.  
.
When the engine has been  
switched off, keep your  
hands and feet away from  
the sweeper until it has  
come to a complete stop.  
several long heaps. To clear  
in corners you can change  
the direction of rotation by  
turning over the machine.  
Always use full throttle  
when using the sweeper.  
The sweeper works best when the rubber blades can  
quickly slide over or stroke the surface. New or replaced  
sweeper rollers tend to stick or drag on hard surfaces, and  
should therefore be run in properly before use. The easy  
way to run them in is to run the machine at full throttle for  
35 minutes on loose gravel or a similarly abrasive  
material. After running-in the sweeper can easily clear a  
wide variety of materials, from snow and puddles of water,  
to heavier objects such as gravel and wood chippings. With  
practice you will learn how the sweeper works, but you  
must think of safety right from the start!  
WARNING! When you turn the machine  
over, litter is thrown backwards towards the  
user. Use a lower engine speed when you  
reverse with the machine and remember  
that it is easy to trip over material that is  
thrown out!  
!
Keep your working angle  
low.  
Always drop to idling speed after each working operation.  
Longer periods running at full throttle without loading the  
engine (that is without resistance, which the engine feels  
from the cutting equipment when trimming) can lead to  
serious engine damage.  
A large working angle could  
cause you to lose control!  
If heavy vibrations occur, stop the engine. Remove the  
spark plug cable from the spark plug. Check that the  
machine is not damaged. Repair any damage.  
WARNING!  
Beware of thrown objects. Always wear eye  
protection. Never lean over the sweeper  
!
rollers. Stones rubbish etc. can be thrown  
up into the eyes resulting in blindness or  
other serious injury.  
WARNING! Maintain a low working angle  
with the surface! If the working angle is high  
the sweeper will tend to move towards you  
and there is a risk you will lose control over  
the machine.  
Keep unauthorised persons at a distance.  
Children, animals, onlookers and helpers  
should be outside the safety zone of 15  
meters (50 feet). Stop the machine immedi-  
ately if anyone approaches.  
!
The sweeper rollers may start turning when  
the sweeper is started! Always hold the  
machine firmly when you start it up. Watch  
out for objects that could become entangled  
in the rotating sweeper rollers or thrown out  
by them.  
The bevel gear unit can get hot during use  
and may remain so for a while afterwards.  
There is a risk of slight burns if you touch it.  
Run the sweeper at full (or almost full) throttle, with the  
rubber blades resting on the surface.  
ALWAYS WATCH OUT FOR OBJECTS THAT  
ARE THROWN OUT!  
CAUTION! It is both tiring and unnecessary to raise  
the rubber blades or hold them above the surface  
while you are working.  
Even though the sweeper rollers do not  
exert the same force as a lawn mower blade,  
for example, you should avoid working with  
materials that could cause damage to people  
or property if they are thrown out.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHAT IS WHAT?  
1
4
2
8
9
7
6
5
3
10  
11  
What is what on the sweeper?  
7. Tube  
1. Blade  
8. Gearbox  
9. Split pin  
2. Sweeper roller  
3. Roller shaft (axle)  
4. Pin  
10. Shaft coupling (Belongs to base machine)  
11. Operators manual  
5. Hairpin spring  
6. Plastic sleeve  
6English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY  
G
C
E
F
D
K
A
E
H
B
I
1. Slide the plastic sleeve (wear protection) (A) onto the  
tube (B).  
5. Slide one of the sweeper rollers (I) onto the fitted shaft.  
The end with the extended rubber blades must be fitted  
closest to the gearbox. Slide the sweeper roller on until it  
touches the pin.  
2. Fit the gearbox (C) on the tube (B). Tighten clamp screw  
(D) at the gearbox. Tighten the two locking screws (E)  
on the gearbox.  
6. Secure the roller to the shaft using a split pin (K) (see  
diagram). The split pin must be flush with the outer end  
of the roller, so you may need to push on the end plate  
slightly to fit it. Bend back the legs of the split pin as  
shown, to ensure that the sweeper roller is held in place.  
3. Press one of the roller shafts (F) onto one of the two  
output drive shafts from the gearbox. If necessary rotate  
the roller shaft so that the hole for the pin lines up with  
the corresponding hole in the drive shaft.  
7. Repeat steps 17 to fit the shaft and roller on the other  
4. Secure the roller shaft on the drive shaft using a pin (G)  
and hairpin spring (H).  
side.  
CAUTION! The rollers are identical, but they must both  
be fitted with the extended rubber blades nearest the  
gearbox.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
TECHNICAL DATA  
Angle gear  
Technical data  
The angle gear is filled  
a sufficient quantity of grease  
at the factory.  
Weight, Lbs/kg  
5.2  
Max. rpm  
262 rpm/4.4 rps  
575 mm  
270 mm  
Normally, the grease does not  
need to be changed except  
when repairs are carried out.  
Sweeper roller width  
Sweeper roller diameter  
Maintenance schedule  
Below follows some general maintenance instructions. If you  
need further information please contact your service  
workshop.  
Important information  
The sweeper is often used under dusty conditions. It  
is extremely important to maintain the air filter  
regularly, often daily. The air filter must be oiled in  
order to work satisfactorily.  
Daily maintenance  
1. Oiling the air filter  
Always use  
HUSQVARNA filter oil,  
order no. 503 47 73-01.  
The filter oil contains a  
solvent to make it  
spread evenly through  
the filter. You should  
therefore avoid skin  
contact. Put the filter in a  
plastic bag and then  
pour the filter oil over it.  
Knead the plastic bag to  
distribute the oil.  
Squeeze the excess oil  
out of the filter inside the  
plastic bag and pour off  
the excess before fitting  
the filter on the machine.  
Never use common  
engine oil. This would  
drain through the filter  
quite quickly and collect  
in the bottom.  
2. Check that the sweeper  
rollers do not rotate  
when the engine is  
idling.  
3. Check that the sweeper  
rollers are not cracked  
or damaged. Replace  
the sweeper rollers if  
necessary.  
8English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXPLICATIONS DES SYMBOLES  
Symboles  
Contrôles et/ou entretiens sont effectués  
avec le moteur arrêté et le contacteur  
d’Arrêt en position STOP.  
AVERTISSEMENT! La brosse peut  
être dangereuse! Une utilisation  
erronnée ou négligeante peut  
occasionner des blessures graves,  
voire mortelles pour l’utilisateur et les  
autres.  
Utiliser toujours des gants de protection  
homologués.  
Lire attentivement le mode d’emploi et  
assimiler son contenu avant d’utiliser  
la brosse.  
Toujours porter:  
La machine demande un nettoyage  
régulier.  
• Protège-oreilles  
• Des lunettes de protection  
homologuées  
Ce produit est conforme à la directive  
CE en vigueur.  
Contrôle visuel.  
Utiliser un masque de protection  
respiratoire.  
Le port de lunettes de protection  
homologuées est obligatoire.  
L’utilisateur de la machine doit  
s’assurer qu’aucune personne ou  
animal ne s’approche à moins de 15  
mètres pendant le travail.  
15 m  
15 m  
50FT  
50FT  
Remplissage d’huile et réglage du débit  
d’huile.  
Flèches indicatrices indiquant les  
limites pour l’emplacement de la  
fixation de la poignée.  
Utiliser toujours des gants de  
protection homologués.  
Utiliser des bottes stables et  
antidérapantes.  
Les autres symboles/autocollants présents sur la  
machine concernent des exigences de certification  
spécifiques à certains marchés.  
Français – 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
Husqvarna AB travaille continuellement au développement  
de ses produits et se réserve le droit den modifier, entre  
autres, la conception et laspect.  
Sommaire  
EXPLICATION DES SYMBOLES  
Symboles ............................................................................ 9  
SOMMAIRE  
Lire attentivement le manuel dutlilisation  
et assimiler son contenu avant dutiliser  
la machine.  
Sommaire.......................................................................... 10  
CONSIGNES DE SECURITE  
Equipement de protection personnelle .............................. 11  
Consignes générales de sécurité....................................... 11  
Instructions générales de travail ........................................ 11  
Techniques de travail de base .......................................... 12  
Ces instructions son un complément au manuel qui  
accompagne la machine. Pour les autres instructions, se  
reporter au manuel d´utilisation de la machine.  
QUELS SONT LES COMPOSANTS?  
Quels sont les éléments de la brosse? ............................. 13  
MONTAGE  
AVERTISSEMENT!  
En aucun cas, la conception d'origine de la  
machine ne doit être modifiée sans  
!
l'accord du fabricant. Toujours utiliser des  
pièces de rechange d'origine. Des  
modifications et/ou des pièces non  
autorisées peuvent entraîner des  
Montage du renvoi dangle et des rouleaux de brosse ..... 14  
ENTRETIEN  
Engrenage angulaire......................................................... 15  
Schéma d'entretien ........................................................... 15  
blessures graves, voire mortelles, pour  
l'utilisateur ou d'autres personnes.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Caracteristiques techniques.............................................. 15  
AVERTISSEMENT!  
Cet accessoire ne peut être utilisé que  
pour les débroussailleuses/coupebordu-  
!
res auxquels il est expressément destiné.  
Voir la section Accessoires homologués”  
au chapitre Caractéristiques techniques  
dans le manuel d'utilisation de la  
machine.  
La machine est construite uniquement pour le brossage  
des pelouses, des allées, des voies goudronnées et des  
surfaces similaires.  
10Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE  
Lors du réglage du carburateur, veiller à maintenir les  
rouleaux de la brosse contre le sol et à ce que personne ne  
se trouve à proximité.  
Equipement de protection personnelle  
INFORMATION IMPORTANTE  
Vérifier que les rouleaux de la brosse sarrêtent toujours au  
ralenti.  
Toute utilisation de la brosse exige lutilisation dun  
équipement de protection personnelle adéquat.  
L'équipement de protection personnelle n'élimine  
pas les risques d'accidents, mais réduit toutefois la  
gravité des blessures en cas d'accident.  
S'assurer que la poignée et le dispositif de sécurité sont en  
bon état. Ne jamais utiliser la machine avec une pièce  
manquante ou ayant été modifiée.  
Consignes générales de sécurité  
Utiliser la machine uniquement pour les travaux auxquels  
elle est destinée.  
Protection personnelle  
Instructions générales de travail  
Toujours porter des bottes  
ainsi que l'équipement de  
protection indiqué au chapitre  
Equipement de protection  
personnelledans le manuel  
d'utilisation de la machine.  
INFORMATION IMPORTANTE  
Cette section concerne les règles de sécurité de  
base pour le travail avec la brosse.  
Toujours porter des vête-  
ments de travail et des  
pantalons longs résistants.  
Dans l’éventualité dune situation rendant le travail  
incertain, consulter un expert. Sadresser au reven-  
deur ou à latelier de service.  
Ne jamais porter des  
vêtements amples ou des  
bijoux.  
Lutilisateur doit éviter les utilisations pour lesquel-  
les il nest pas qualifié.  
Il est recommandé aux  
personnes aux cheveux  
longs de les attacher, pour  
leur sécurité personnelle.  
Consignes de sécurité de base  
1. Inspecter les environs:  
Utiliser un masque de  
protection respiratoire.  
Afin de sassurer que ni personnes, ni animaux ou autres  
facteurs ne peuvent entraver le contrôle de la machine.  
Pour éviter que les personnes et les animaux ne risquent  
d’être en contact avec la brosse ou des objets projetés.  
Consignes de sécurité pour l'entourage  
Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine.  
IMPORTANT! Ne jamais utiliser une machine en labsence  
de possibilités dappeler au secours en cas daccident.  
S'assurer qu'aucune personne ne s'approche à moins de  
15 m pendant le travail.  
2. Eviter dutiliser la machine  
en cas dintempéries. Par  
exemple, en cas de  
Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser la machine  
avant d'avoir vérifié que le contenu du manuel d'utilisation a  
été assimilé par ces personnes.  
brouillard épais, fortes  
pluies, vents forts, grands  
froids, etc. Ce type  
dintempéries, notamment  
le verglas, peut rendre les  
conditions de travail  
Consignes de sécurité avant la mise en  
service  
Inspecter la zone de travail. Retirer tous les objets tels que  
pierres, tessons de verre, clous, fil de fer, cordes, etc.  
pouvant être projetés par la brosse ou senrouler autour  
delle et la bloquer.  
dangereuses.  
Maintenir les enfants, animaux, spectateurs et aides à 15 m  
(50 pieds) de la zone de travail. Stopper la machine  
immédiatement si quelqu'un s'approche.  
3. S'assurer de pouvoir  
marcher et se tenir debout  
de manière sûre. Lors des  
déplacements inattendus,  
prendre garde aux  
Contrôler toute la machine avant de la mettre en service.  
Remplacer les pièces  
endommagées.  
S'assurer que le carburant  
ne fuit pas et que toutes les  
protections et carters ne  
sont pas endommagés et  
correctement fixés. Vérifier  
toutes les vis et écrous.  
obstacles éventuels  
(racines, cailloux, bran-  
ches, fossés, etc). Faire  
preuve de beaucoup de  
prudence lors du travail  
sur des terrains en pente.  
4. Arrêter le moteur pour se déplacer.  
Contrôler que les rouleaux  
de la brosse ne présentent  
pas de fissures ou dautres  
dommages.  
5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en  
marche sans pouvoir la surveiller.  
Français 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SECURITE  
Lors du nettoyage de petites  
Techniques de travail de base  
surfaces, comme par exem-  
ple les trottoirs, la machine  
peut être utilisée de manière  
à ce quelle projette les débris  
droit devant lutilisateur. En  
cas de travail sur des  
Consignes de sécurité pendant le travail  
Toujours adopter une position  
de travail sûre et stable.  
surfaces plus larges, il peut  
savérer nécessaire de  
Toujours tenir la machine à  
deux mains. Porter la  
machine sur le côté droit du  
corps.  
travailler en angle afin que  
les lignes se forment sur le  
côté. Les lignes composées  
de débris légers peuvent être  
rassemblées en une seule  
ligne ou en un seul tas à  
ramasser plus tard. Par  
contre, il peut être nécessaire  
de rassembler les débris durs  
ou encombrants en plusieurs  
lignes. Pour atteindre les  
coins, il est recommandé de  
changer le sens de rotation  
en tournant la machine.  
Veiller à éviter tout contact  
des pieds et des mains avec  
la brosse quand le moteur  
tourne.  
Quand le moteur est arrêté,  
tenir les pieds et les mains  
loin de la brosse jusqu’à ce  
quelle sarrête complètement.  
Toujours utiliser la brosse  
avec le moteur à plein régime.  
La brosse fonctionne de manière optimale quand les lamelles  
en caoutchouc peuvent glisser ou passerrapidement sur la  
surface de travail. Les rouleaux neufs ou récemment  
remplacés ayant tendance à se bloquer ou à traîner sur les  
surfaces dures, il convient de les faire tourner ou de les  
rodercorrectement avant de les utiliser. Le rodage seffectue  
facilement en faisant tourner la machine à plein régime  
pendant 3 à 5 minutes dans des gravillons ou des matériaux  
meulants similaires. Une fois le rodage terminé, la brosse  
peut déplacer sans problème différents types de matériaux  
depuis la neige et leau jusqu’à des débris plus lourds tels que  
graviers ou copeaux de bois. Avec le temps, lutilisateur  
apprend comment la brosse fonctionne mais il doit dès le  
début, toujours penser à la sécurité!  
AVERTISSEMENT! Quand la machine est  
reculée, des débris sont projetés vers  
lutilisateur. Toujours utiliser un rapport  
faible pour faire reculer la machine et ne  
jamais oublier quil est facile de trébucher  
sur des matériaux qui ont été projetés!  
!
Maintenir un petit angle de  
travail.  
Un grand angle de travail  
peut résulter une perte de  
contrôle!  
Faire tourner le moteur au ralenti après chaque étape de  
travail. Une période prolongée de plein régime alors que le  
moteur n'est soumis à aucune charge (c'est-à-dire résistance  
exercée sur le moteur par l'intermédiaire de l'équipement de  
coupe) peut endommager sérieusement le moteur.  
En cas de fortes vibrations, arrêter la machine. Débrancher le  
câble dallumage de la bougie. S'assurer que la machine nest  
pas endommagée. Réparer les avaries éventuelles.  
AVERTISSEMENT!  
Attention aux objets projetés. Toujours porter  
AVERTISSEMENT! Maintenir un petit angle  
une protection des yeux.  
!
de travail par rapport à la surface de travail!  
Si un grand angle de travail est utilisé, la  
brosse a tendance à se déplacer vers  
lutilisateur, risquant ainsi de lui faire  
perdre le contrôle de la machine.  
Ne jamais se pencher au-dessus du rouleau  
!
de la brosse. Des pierres, déchets ou autres  
objets peuvent être projetés dans les yeux,  
provoquant des blessures graves, voire la  
cécité.  
Maintenez autrui à distance. Enfants,  
animaux, spectateurs et aides doivent être  
maintenus à une distance de sécurité de 15 m  
(50 pieds). Arrêtez immédiatement la machine  
si quelquun sapproche.  
Après lutilisation, lengrenage angulaire peut  
demeurer chaud pendant un certain temps.  
Risque de brûlures légères en cas de contact.  
Les rouleaux de la brosse peuvent pivoter  
dès la mise en marche de la brosse!  
Toujours tenir solidement la machine lors  
de sa mise en marche. Attention aux objets  
pouvant se bloquer ou être projetés par les  
rouleaux de brosse lorsquils tournent.  
ATTENTION ! RISQUE DE PROJECTION  
DOBJETS!  
Utiliser la brosse à plein régime (ou presque) avec les  
lamelles en caoutchouc reposant sur la surface de travail.  
Même si les rouleaux de LA brosse nont  
pas la même puissance que, par exemple,  
les couteaux dune tondeuse, éviter de  
travailler sur des matériaux pouvant  
blesser les personnes et endommager les  
biens lorsquils sont projetés!  
REMARQUE! Il est à la fois fatigant et inutile de lever  
les lamelles en caoutchouc ou de les maintenir au-  
dessus de la surface de travail lors du travail.  
12Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
QUELS SONT LES COMPOSANTS?  
1
4
2
8
7
6
9
5
3
10  
11  
Quels sont les éléments de la  
brosse?  
7. Tube de transmission  
8. Carter dengrenage  
9. Goupille fendue  
1. Lamelle  
2. Rouleau de brosse  
3. Arbre de rouleau  
4. Goupille  
10. Raccord du tube de transmission (Appartient à la  
machine de base)  
5. Ressort  
11. Manuel dutilisation  
6. Douille en plastique  
Français 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAGE  
G
C
E
F
D
K
A
E
H
B
I
1. Introduire la douille en plastique (protection contre  
5. Passer un des rouleaux de brosse (I) sur larbre ainsi  
monté. Lextrémité avec les lamelles de caoutchouc  
extra-longues doit être montée près du carter  
dengrenage. Enfoncer le rouleau jusqu’à ce quil bute  
sur la goupille.  
lusure) (A) sur le tube de transmission (B).  
2. Monter le carter dengrenage (C) sur le tube de trans-  
mission (B). Serrer la vis de serrage (D) sous le tube de  
transmission. Serrer les deux vis de blocage (E) sur le  
carter dengrenage.  
6. Attacher le rouleau sur larbre à laide dune goupille  
fendue (K) (voir lillustration). La goupille fendue doit être  
placée tout contre lextrémité extérieure du rouleau. Il  
peut donc savérer nécessaire dappuyer quelque peu  
sur la paroi lors du montage. Ouvrir les pattes de la  
goupille fendue comme indiqué sur lillustration afin de  
maintenir en place le rouleau de la brosse.  
3. Enfoncer lun des arbres de rouleau (F) sur un des deux  
arbres dentraînement sortant du carter dengrenage. Si  
nécessaire, faire pivoter larbre du rouleau jusqu’à ce  
que le trou de la goupille se retrouve sur le trou  
correspondant de larbre dentraînement.  
4. Attacher larbre du rouleau sur larbre dentraînement à  
laide dune goupille (G) et dun ressort (H).  
7. Répéter de nouveau les points 1-7 pour monter larbre et  
le rouleau sur le côté opposé.  
REMARQUE! Les rouleaux sont identiques mais  
doivent tous les deux être montés avec les lamelles  
en caoutchouc extra-longues contre le carter  
dengrenage.  
14Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Engrenage angulaire  
Lengrenage angulaire est  
enduit à l'usine de la quantité  
de graisse nécessaire.  
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES  
Caractéristiques  
techniques  
Poids, kg  
5,2  
En général, il nest pas  
nécessaire de remplacer le  
lubrifiant du carter, sauf en  
cas de réparations.  
Régime max.  
262 rpm/4,4 rps  
Largeur des rouleaux de  
balayage  
575 mm  
270 mm  
Diamètres des rouleaux de  
balayage  
Schéma d'entretien  
Quelques instructions générales dentretien sont données ci-  
dessous. Pour plus dinformations, contacter latelier de  
service.  
Information importante  
Les travaux avec la brosse sont souvent effectués  
dans des environnements poussiéreux. Il est essentiel  
deffectuer régulièrement lentretien du filtre à air,  
parfois tous les jours. Le filtre à air doit être huilé pour  
fonctionner de manière satisfaisante.  
Contrôles  
quotidiens  
1. Huilage du filtre à air  
Toujours utiliser lhuile  
pour filtre HUSQVARNA,  
référence 503 47 73-01.  
Lhuile pour filtre contient  
un solvant permettant  
une distribution régulière  
de lhuile dans tout le  
filtre. Eviter donc tout  
contact avec la peau.  
Mettre le filtre dans un  
sac en plastique et  
verser lhuile pour filtre  
dessus. Pétrir le sac en  
plastique pour faire  
pénétrer lhuile dans le  
filtre et jeter le surplus  
dhuile. Remonter le  
filtre. Ne jamais utiliser  
dhuile moteur ordinaire.  
Elle traverse le filtre très  
vite et saccumule au  
fond.  
2. Contrôler que les  
rouleaux des brosses ne  
tournent pas au ralenti.  
3. Contrôler que les  
rouleaux de la brosse ne  
sont pas endommagés et  
ne comportent pas de  
fissures. Remplacer les  
rouleaux si nécessaire.  
Français 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS  
Símbolos  
Cualquier tipo de control o medida de  
mantenimiento debe efectuarse con el  
motor desactivado, con el mando de  
parada en la posición STOP.  
ATENCIÓN: ¡La barredora puede ser  
peligrosa!  
Su uso negligente o erróneo puede  
causar heridas graves o mortales al  
operador o terceros.  
Utilice siempre guantes protectores  
homologados.  
Lea detenidamente el manual de  
instrucciones y comprenda su conten-  
ido antes de utilizar la barredora.  
Utilice siempre guantes protectores  
homologados.  
Utilice siempre:  
Casco protector cuando exista el  
riesgo de objetos que caen  
Protección auditiva  
Protección ocular homologada  
Control visual.  
Este producto cumple con la directiva  
CE vigente.  
Debe utilizarse protección ocular  
homologada.  
Use máscara respiratoria.  
El operador de la máquina debe  
cuidar que ninguna persona o animal  
se acerque más de 15 metros durante  
el trabajo.  
15 m  
15 m  
50FT  
50FT  
Marcas de flechas que indican los  
límites para colocar la sujeción del  
mango.  
Utilice siempre guantes protectores  
homologados.  
Utilice botas antideslizantes y segu-  
ras.  
Los demás símbolos/pegatinas que aparecen en la  
máquina corresponden a requisitos de  
homologación específicos en determinados  
mercados.  
16Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus  
Índice  
productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir  
modificaciones en la construcción y el diseño sin previo  
aviso.  
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS  
Símbolos ........................................................................... 16  
Contenido  
Antes de utilizar la máquina lea bien el  
manual de instrucciones hasta  
comprender su contenido.  
Índice................................................................................. 17  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Equipo de protección personal ......................................... 18  
Instrucciones generales de seguridad .............................. 18  
Instrucciones generales de trabajo ................................... 18  
Técnica básica de trabajo ................................................. 19  
Estas instrucciones son complemento del manual que  
se adjunta a la máquina. Para más información sobre el  
manejo, consultar el manual de la máquina  
¿QUÉ ES QUE?  
ATENCIÓN: El diseño original de la  
máquina no debe ser modificado por  
Componentes de la barredora .......................................... 20  
MONTAJE  
ningún motivo sin la autorización explícita  
!
Montaje del reductor angular y los cilindros barredores ... 21  
del fabricante. Utilice siempre accesorios  
originales. Las modificaciones o  
accesorios no autorizados pueden  
ocasionar heridas graves y mortales al  
operador o terceros.  
MANTENIMIENTO  
Reductor angular .............................................................. 22  
Plan de mantenimiento ..................................................... 22  
DATOS TÉCNICOS  
Datos técnicos .................................................................. 22  
ATENCIÓN: Este accesorio sólo puede  
ser utilizado con las desbrozadoras/  
!
recortadoras destinadas al mismo, vea  
Accesorios aprobadosen el capítulo  
Datos técnicos del manual de  
instrucciones de la máquina.  
La máquina solamente está diseñada para barrer  
céspedes, senderos, pasadizos asfaltados y similares.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Haga el ajuste del carburador con los cilindros barredores  
sobre el suelo y procurando que no haya personas cerca.  
Equipo de protección personal  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Compruebe que los cilindros barredores siempre se paren  
cuando el motor funciona en ralentí.  
Para trabajar con la máquina se debe emplear un  
equipo de protección personal aprobado. El equipo  
de protección personal no elimina el riesgo de  
daños, pero reduce el efecto de los mismos en caso  
de accidente. El concesionario Husqvarna puede  
asesorarle para elegir equipo de protección.  
Controle que los mangos y la función de seguridad estén  
en orden. No utilice nunca una máquina a la que le falte  
una parte o que haya sido modificada y no coincida con las  
especificaciones.  
Utilice la máquina solamente para lo que está destinada.  
Instrucciones generales de seguridad  
Instrucciones generales de trabajo  
Protección personal  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
Utilice siempre botas y  
además, el equipo indicado  
en la sección Equipo de  
protección personaldel  
manual de instrucciones de  
la máquina.  
Este capítulo trata las reglas de seguridad  
fundamentales para trabajar con la barredora.  
Siempre que se encuentre en situaciones que le  
crean inseguridad por lo que respecta al empleo de  
la máquina, consulte con un experto. Diríjase a su  
concesionario o a su taller de servicio.  
Utilice siempre  
indumentaria de trabajo y  
pantalones largos fuertes.  
Evite todo uso para el cual no se sienta  
suficientemente calificado.  
No utilice nunca ropas  
amplias ni joyas.  
Reglas básicas de seguridad  
Las personas que tengan  
cabellos largos, deben  
levantarlo como medida de  
seguridad personal.  
1. Observe el entorno para:  
Comprobar que no haya personas, animales, etc., que  
puedan influir en su control de la máquina.  
Use máscara respiratoria.  
Asegúrese de que no hay riesgo alguno de que los  
anteriores entren en contacto con la barredora o puedan  
ser alcanzados por objetos proyectados.  
Instrucciones de seguridad para el entorno  
No permita nunca que los niños utilicen la máquina.  
• ¡ATENCIÓN! No use nunca una máquina si no tiene  
posibilidad de pedir auxilio en caso de accidente.  
Controle que nadie se acerque a menos de 15 metros  
durante el trabajo.  
No permita que otros utilicen la máquina sin asegurarse  
primero de que hayan comprendido el contenido del  
manual de instrucciones.  
2. No utilice la máquina en  
climáticas adversas. Por  
ejemplo, en caso de  
niebla, lluvia intensa,  
Instrucciones de seguridad antes de  
arrancar  
viento intenso, frío intenso,  
etc. El trabajo con mal  
tiempo es agotador y  
puede crear condiciones  
peligrosas, por ejemplo  
suelo resbaladizo.  
Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos sueltos  
como piedras, cristales rotos, clavos, alambres, cordeles,  
etcétera, que pueden ser proyectados por la barredora o  
enredarse en ella.  
3. Asegúrese de que puede  
caminar y permanecer de  
pié de forma segura. Vea  
si hay obstáculos que  
puedan dificultar un  
Mantenga alejados a terceros. Los niños, animales, curiosos y  
ayudantes deben mantenerse fuera de la zona de seguridad de  
15 metros. Pare la máquina inmediatamente si alguien se  
acerca.  
Controle toda la máquina antes de arrancar. Cambie las piezas  
defectuosas. Controle que no  
haya fuga de combustible y  
que todas las protecciones y  
tapas estén en buenas  
desplazamiento imprevisto  
(raíces, piedras, ramas,  
agujeros, zanjas, etc.).  
Proceda con sumo  
cuidado al trabajar en  
pendientes.  
condiciones y bien fijas.  
Controle todos los tornillos y  
tuercas.  
4. Para desplazar la máquina debe pararse el motor.  
Revise los cilindros  
barredores para comprobar  
que no tengan grietas ni  
daños de otro tipo.  
5. No apoye nunca la máquina con el motor en marcha sin  
tenerla bajo control.  
18Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Para limpiar superficies  
Técnica básica de trabajo  
Instrucciones de seguridad durante el  
trabajo  
estrechas, como aceras, la  
máquina se puede usar de  
forma que empuje la  
suciedad por delante. Para  
limpiar superficies anchas  
puede ser necesario trabajar  
en ángulo para acumular la  
suciedad en un lado. Los  
materiales ligeros se pueden  
acumular formando una  
hilera o pila para su posterior  
recogida, en tanto que los  
materiales duros o  
Debe tener siempre una  
posición de trabajo segura y  
firme.  
Utilice siempre las dos manos  
para sostener la máquina.  
Mantenga la máquina en el  
lado derecho de su cuerpo.  
voluminosos pueden requerir  
varias hileras. Para limpiar  
en rincones, se puede  
cambiar el sentido de  
rotación girando la máquina.  
Procure que las manos y los  
pies no entren en contacto  
con la barredora cuando el  
motor está en marcha.  
Después de parar el motor,  
mantenga las manos y los  
pies apartados de la  
barredora hasta que ésta se  
haya parado del todo.  
Use siempre plena  
aceleración para trabajar con  
la barredora.  
¡ADVERTENCIA!  
Al girar la máquina, la suciedad es lanzada  
El resultado óptimo de la barredora se obtiene cuando las  
láminas de goma se deslizan o estriegansobre la superficie  
de trabajo. Los cilindros de barredora nuevos o cambiados  
tienden a atascarse o arrastrarse sobre superficies duras. Por  
consiguiente, antes de usarlos hay que rodarlos o gastarlos”  
bien. El rodaje se hace fácilmente haciendo funcionar la  
máquina a plena aceleración durante 3-5 minutos sobre grava  
suelta o un material abrasivo similar. Después del rodaje, la  
barredora puede mover sin dificultad diversos materiales,  
desde nieve y agua hasta objetos más pesados como grava o  
astillas de madera. Con el tiempo, usted aprenderá el  
funcionamiento de la barredora, pero es importante que piense  
en la seguridad desde el principio.  
hacia atrás contra el usuario. Utilice una  
velocidad más baja para hacer retroceder la  
máquina y recuerde que es fácil tropezar  
sobre el material lanzado por la misma.  
!
Utilice un ángulo de trabajo  
pequeño.  
Un ángulo de trabajo grande  
puede hacerle perder el  
control.  
Suelte el acelerador para dejar el motor en ralentí después de  
cada fase de trabajo. La plena aceleración sin carga del motor  
(es decir, sin la resistencia derivada del equipo de corte) puede  
causar averías graves del motor.  
Si hay vibraciones fuertes, pare la máquina. Desconecte el  
cable de encendido de la bujía. Compruebe que la máquina no  
esté dañada. Repare eventuales daños.  
¡ADVERTENCIA!  
¡ADVERTENCIA!  
Peligro de objetos lanzados. Utilice siempre  
Mantenga un ángulo de trabajo pequeño  
gafas protectoras. No se apoye nunca sobre  
el cilindro de la barredora. Hay riesgo de  
!
contra la superficie. Con un ángulo de trabajo  
grande, la barredora tiende a moverse hacia  
usted, con el riesgo consiguiente de hacerle  
perder el control de la máquina.  
!
lanzamiento de piedras, residuos, etcétera,  
contra los ojos, causando ceguera o daños  
graves. Mantenga apartado al público. Los  
niños, animales, espectadores y ayudantes  
deben estar fuera de la zona de seguridad  
de 15 m. Pare la máquina de inmediato si se  
acerca alguien. Durante el trabajo y por un  
momento después del mismo, el reductor  
angular puede estar caliente. Hay riesgo de  
quemaduras leves en caso de contacto.  
Los cilindros barredores pueden girar  
cuando se pone en marcha la máquina.  
Sujete bien la máquina al ponerla en marcha.  
Tenga cuidado con los objetos que pueden  
atascarse o ser proyectados por los cilindros  
barredores cuando giran.  
TENGA SIEMPRE CUIDADO CON LOS  
OBJETOS PROYECTADOS.  
Haga funcionar la barredora a aceleración plena (o casi  
plena), con las placas de goma reposando sobre la superficie.  
Aunque los cilindros barredores no tienen la  
misma fuerza que, por ejemplo, una cuchilla  
de cortacésped, evite trabajar con materiales  
que puedan causar daños personales o  
materiales al ser proyectados.  
¡ATENCIÓN!  
Es fatigoso e innecesario levantar las placas de goma  
o mantenerlas separadas de la superficie al trabajar.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿QUÉ ES QUE?  
1
4
2
8
9
7
6
5
3
10  
11  
Componentes de la barredora  
1. Placa  
7. Tubo  
2. Cilindro barredor  
3. Eje de cilindro  
4. Pasador  
8. Caja del reductor  
9. Pasador abierto  
10. Acoplamiento del tubo (Perteneciente a la máquina  
básica)  
5. Pasador de seguridad  
6. Manguito de plástico  
11. Manual de instrucciones  
20Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MONTAJE  
G
C
E
F
D
K
A
E
H
B
I
1. Coloque el manguito de plástico (protección contra  
5. Coloque uno de los cilindros barredores (I) en el eje  
montado. El extremo con las placas de goma alargadas  
debe montarse junto a la caja del reductor. Presione el  
cilindro barredor hasta que toque en el pasador.  
desgaste) (A) en el tubo (B).  
2. Monte la caja del reductor (C) en el tubo (B). Apriete el  
tornillo de fijación (D), debajo del tubo. Apriete los dos  
tornillos de fijación (E) de la caja del reductor.  
6. Fije el cilindro en el eje con un pasador abierto (K) (vea  
la figura). El pasador abierto debe estar en contacto con  
el extremo exterior del cilindro, por lo que puede ser  
necesario presionar un poco el lado al montar. Abra las  
patas del pasador como en la figura para asegurar la  
fijación del cilindro.  
3. Presione uno de los ejes de cilindro (F) en uno de los  
dos ejes motrices salientes de la cala del reductor. Si es  
necesario, haga girar el eje del cilindro hasta que el  
agujero del pasador quede encima del agujero  
equivalente del eje motriz.  
7. Repita los puntos 1-7 para montar el eje y el cilindro en  
el otro lado.  
4. Fije el eje del cilindro en el eje motriz con el pasador (G)  
y el pasador de seguridad (H).  
¡ATENCIÓN!  
Los cilindros, aunque son idénticos, deben montarse  
con las placas de goma alargadas contra la caja del  
reductor.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANTENIMIENTO  
DATOS TÉCNICOS  
Reductor angular  
Datos técnicos  
El engranaje angulado se  
entrega de fábrica con la  
cantidad adecuada de grasa.  
Peso, kg  
5,2  
Régimen máx.  
262 r.p.m./4,4 r.p.s.  
575 mm  
Generalmente, el lubricante de  
la caja del reductor no requiere  
cambiarse excepto cuando se  
realizan reparaciones.  
Anchura de cilindro barredor  
Diámetro de cilindro barredo  
270 mm  
Plan de mantenimiento  
Las siguientes son instrucciones generales de  
mantenimiento. Si necesita más información, póngase en  
contacto con el servicio oficial.  
Información importante  
El trabajo con la barredora suele hacerse en  
condiciones polvorientas. Por consiguiente es  
sumamente importante efectuar regularmente el  
mantenimiento del filtro de aire, normalmente a diario.  
El filtro de aire debe aceitarse para que funcione  
satisfactoriamente.  
Control diario  
1. Impregnación del filtro  
de aire  
Utilice siempre aceite  
para filtros de  
HUSQVARNA, ref. n°  
503 47 73-01. El aceite  
para filtros contiene  
disolvente para facilitar  
su distribución uniforme  
en el filtro, evite por lo  
tanto su contacto con la  
piel. Introduzca el filtro  
en la bolsa de plástico y  
vierta el aceite para  
filtros. Masajeela  
bolsa para distribuir el  
aceite. Apriete el filtro en  
la bolsa y tire el exceso  
de aceite antes de  
colocar el filtro en la  
máquina. No utilice  
nunca aceite común  
para motores, ya que  
éste desciende bastante  
rápido a través del filtro,  
depositándose en el  
fondo.  
2. Compruebe que los  
cilindros barredores no  
giren en ralentí.  
3. Compruebe que los  
cilindros barredores  
estén intactos y que no  
tenga grietas. Cambie  
los cilindros barredores  
si es necesario.  
´+H(r¶0+¨  
22Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
114 00 88-20  
´+H(r¶0+¨  
2002W19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Alamo Lawn Mower FC FL 0001 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower CC46 ES User Manual
King Kutter Lawn Mower 999996 User Manual
LeapFrog Lawn Mower PP03S User Manual
Mountfield Lawn Mower 4135H User Manual
Sears Lawn Mower 917373981 User Manual
Servis Rhino Lawn Mower Accessory Flex Wing Rotary Cutter Shredder User Manual
Snapper Lawn Mower 12LTH page
Snapper Lawn Mower NZMJ23522KH NZMJ25612KH User Manual
Snapper Lawn Mower Series 0 thru Series 4 User Manual