Master 46
Operator’s Manual
Bruksanvisning
Read the operator’s manual carefully and
make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
Läs bruksanvisning noggrannt och se till att
du förstår innehållet innan du använder
gräsklipparen.
GB
DE
SE
DK
ES
Betriebsanleitung
Brugsvejledning
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
Læs brugervejledningen grundigt, og sørg
for at forstå indholdet, inden De tager
plæneklipperen i brug.
Manual del operador
Manuel de l’Utilisateur
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur
et veiller à bien comprendre son contenu
avant d’utiliser la tondeuse.
FR
NL
NO
FI
Manual do Operador
Handleiding voor de gebruiker
Leia cuidadosamente o manual do
operador e certifique-se de que
compreende todo o seu conteúdo antes de
usar a máquina de cortar relva.
PT
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
Bruksanvisning
Manuale d’uso
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
Leggere con attenzione il manuale d’uso e
accertarsi di capirne il contenuto prima di
usare il tosaerba.
IT
Käyttöopas
Εγꢀειρꢁδι ꢂρꢃστη
∆ιαꢀꢁστε πρꢂσεκτικꢁ τꢂ εγꢃειρꢄδιꢂ τꢂυ
ꢃρꢅστη και ꢀεꢀαιωθεꢄτε ꢆτι
καταλαꢀαꢄνετε τꢂ περιεꢃꢆµενꢂ ꢃρꢂτꢂꢇ
ꢃρησιµꢂπꢂιꢅσετε τη θεριστικꢅ µηꢃανꢅ.
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
GR
5118761-06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower. Fill the engine
with oil. The manufacturer reserves the right
to carry out product modifications without
further notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk. Fyll olja i motorn.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument av
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
GB
DE
SE
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden. Füllen Sie Öl in den Motor. Der
Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantieab, wicklung Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informationen erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
Husqvarna Outdoor Products
Telefon: 036-14 66 00
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug. Fyld olie på motoren.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
DK
ES
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
fabricante se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuanto a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, por favor dirigirse
en primer lugar a su vendedor habitual y
después al importador.
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service. Mettre de
l'huile dans le moteur. Le fabricant se réserve
le droit de modifier sans préavis les produits.
Garantie, réclamations: pour toutes questions
de garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
FR
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador. Encher óleo no motor. O
Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
PT
IT
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt. Vul de motor met olie. De producent
behoudt zich het recht voor, zonder
kennisgeving wijzigingen in het produkt aan te
brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
NL
IMPORTANTE! Leggete accuratamente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
VIKTIG!
Les bruksanvisningen nøye før klipperen taes i
bruk. Fyll olje på motoren. Produsenten
forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
NO
FI
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al proprio rivenditore o
al fornitore.
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
TÄRKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön. Täyttäkää
moottorin öljysäiilö. Valmistaja pidättää
itselleen oikeuden tuotemuutoksiin ilman
erillistä varoitusta.
ΠΡꢆΣꢆXΗ! ∆ιαꢀꢁστε πρꢂσεκτικꢁ τις
λειτꢂυργικꢈς ꢂδηγꢄες πρꢂτꢂꢇ
GR
ꢃρησιµꢂπꢂιꢅσετε τη θεριστικꢅ σας
µηꢃανꢅ. Γεµꢄστε τη µηꢃανꢅ µε λꢁδι.
ꢆ κατασκευαστꢃς διατηρεꢁ τ δικαꢁωµα
να κꢄνει τρ π π ιꢃσεις στ πρ ϊꢇν ꢀωρꢁς
περαιτꢅρω πρ ειδ π ꢁηση.
Εγγ!ηση, παρꢄπ να. Θꢈµατα εγγꢇησης
και παραπꢆνων ꢃειρꢄꢉꢂνται σꢇµꢊωνα µε
τꢂν περꢄ Πωλꢅσεως Αγαθ$ν Nꢆµꢂ,
Μπꢂρεꢄτε να λꢁꢀετε περισσꢆτερες
πληρꢂꢊꢂρꢄες απꢆ τꢂν αντιπρꢆσωπꢆ σας ꢅ
τꢂν πρꢂµηθευτꢅ σας.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
määräykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A
D
G
J
B
C
E
F
H1
H2
K
L
M
N
P
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Q
R
S
T
V
W
X
Z1
Z2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GB - CONTENTS
1. Operator Presence Control (OPC Lever)
2. Upper Handle
3. Lower Handle
4. Recoil Starter
5. Bottle of oil
SE - INNEHÅLL
1. Motorbromsbygel
2. Handtag, övre
3. Handtag,nedre
4. Starthandtag
5. Olja
6. Operator’s Manual
7. Rating Label
8. Warning Label
6. Bruksanvisning
7. Identifieringsetikett
8. Varningsetikett
9. Gasreglage (om sådant är monterat)
9. Throttle Control (if fitted)
DE - INHALT
1. Motorbremsbügel
2. Holm, oben
3. Holm, unten
4. Anlassergriff
5. Ölflasche
DK - INDHOLD
1. Motorbremsebøjle
2. Håndtag, øverste
3. Håndtag, nederste
4. Starthåndtag
5. Olie
6. Bedienungsanweisung
7. Produkttypenschild
8. Warnetikett
6. Brugsanvisning
7. Produktmærkat
8. Advarselsmœrkat
9. Gasregulering (hvis dette er installeret)
9. Gasgebek (falls installiert)
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Etrier du frein moteur
2. Mancheron partie supérieure
3. Mancheron partie inférieure
4. Démarreur
5. Huile
6. Manuel d’utilisation
7. Plaquette d’identification
8. Etiquette d’avertissement
9. Commande Des Gaz (Si montée)
ES - CONTENIDO
1. Mando freno motor
2. Guía, parte superior
3. Guía, parte inferior
4. Palanca de arranque
5. Aceite
6. Instrucciones para el uso
7. Etiqueta indicadora del producto
8. Etiqueta de Advertencia
9. Control del regulador de velocidad del motor (si se
monta)
NL - INHOUD
1. Motorrembeugel
2. Boven-duwboom
3. Beneden-duwboom
4. Startgreep
PT - LEGENDA
1. Arco do freio do motor
2. Cabo superior
3. Cabo inferior
5. Olie
6. Gebruiksaanwijzing
7. Productlabel
8. Waarschuwingsetiket
9. Gashendel (omdoem aamwezig)
4. Cabo de arranque
5. Óleo
6. Instruções de utilização
7. Etiqueta de Especificações do Produto
8. Etiqueta de Aviso
9. Controlo do Acelerador (se instalado)
NO - INNHOLD
1. Motorbremsbøyle
2. Håndtak, øvre
3. Håndtak, nedre
4. Starthåndtak
5. Olje
6. Bruksanvisning
7. Typeetiketten
8. Advarselsetikett
9. Gasskontroll (hvis klipperen er utstyrt med dette)
IT - INDICE CONTENUTI
1. Leva del freno motore
2. Manubrio superiore
3. Manubrio inferiore
4. Leva avviamento
5. Olio
6. Instruziono per l’uso
7. Etichetta con dati prodotto
8. Etichetta di pericolo
9. Comando acceleratore (se in dotazione)
FI - SISÄLLYSLUETTELO
1. Moottorijarru
2. Kahva, ylempi
3. Kahva, alempi
4. Käynnistyskahva
5. Öljyllä.
GR - ΠΕΡIΕꢂꢆΜΕNΑ
1. OPC µꢂꢃλꢆς
2. Πꢁνω Λαꢀꢅ
3. Kꢁτω Λαꢀꢅ
4. Σꢃꢂινꢄ Εκκꢄνησης
5. Μπꢂυκꢁλι λꢁδι
6. Käyttöohje
7. Tuotteen arvokilpi
8. Varoitusnimike
9. Kaasutin (jos asennettu)
6. Εꢃειρꢄδιꢂ )δηγι$ν
7. Ετικꢈτα ꢀαθµꢂλꢆγησης
8. Ετικꢈτα πρꢂειδꢂπꢂꢄησης
9. *EIPIΣTHPIO ΓKAZIOY (εꢁν εꢄναι
τꢂπꢂθετηµꢈνꢂ)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(SE) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
(DK) KARTONINDHOLD
(GB) CARTON CONTENTS
(DE) KARTONINHALT
(ES) CONTENIDO DE LA CAJA
(PT) LEGENDAS DOS DESENHOS
(FR) CONTENU DU CARTON
(NL) INHOUD
(IT)
CONTENUTO DEL CARTONE
(NO) KARTONGENS INNHOLD
(FI)
PAKETIN SISÄLTÖ
(GR) ΠΕΡIΕ*)ΜΕNΑ *ΑΡΤ)KIBΩΤI)Υ
1
2
9
4
3
7
8
5
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Precautions
If not used properly this lawnmower can be dangerous! This lawnmower can cause
serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be
followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this lawnmower. The
operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual
and on the lawnmower.
Explanation of Symbols on your
Husqvarna Master 46
-
-
Remove petrol and engine oil before transporting
the product.
Store fuel in a cool place in a container
specifically designed for the purpose. In general
plastic containers are unsuitable
Warning
-
-
refuel outdoors only and do not smoke while
refuelling
add fuel BEFORE starting the engine. Never
remove the cap of the fuel tank or add fuel while
the engine is running or when the engine is hot
if petrol is spilled, do not attempt to start the
engine but move the machine away from the
area of spillage and avoid creating any source of
ignition until petrol vapours have dissipated
replace all fuel tanks and container caps
securely
move the product away from the fuelling area
before starting
Fuel should be stored in a cool place away from
naked flames
Read the user instructions carefully
to make sure you understand all the
controls and what they do.
-
-
-
-
Always keep the lawnmower on the
ground when mowing. Tilting or
lifting the lawnmower may cause
stones to be thrown out
Preparation
Keep bystanders away. Do not
mow whilst people especially
children or pets are in the mowing
area
1. While using your product always wear
substantial footwear and long trousers.
2. The use of ear protection is recommended.
3. Make sure the lawn is clear of sticks, stones,
bones, wire and debris; they could be thrown by
the blade.
4. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
Beware or severing toes or hands.
Do not put hands or feet near a
rotating blade.
5. Replace worn or damaged blades together with
their fixings in sets to preserve balance.
6. Have faulty silencers replaced.
Use
1. Do not operate the engine in a confined space
where exhaust fumes (carbon monoxide) can
collect.
Disconnect the spark plug before
attempting any maintenance,
cleaning or adjustment, or if you are
going to leave the lawnmower
unattended for any period.
2. Use the lawnmower only in daylight or good
artificial light.
3. Avoid operating your lawnmower in wet grass,
where feasible.
4. Take care in wet grass, you may lose your
footing.
Blade continues to rotate after the
machine is switched off.
Wait until all machine components
have completely stopped before
touching them.
STOP
5. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
6. Mow across the face of slopes, never up and
down.
7. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes.
8. Mowing on banks and slopes can be dangerous.
Do not mow on banks or steep slopes.
9. Do not walk backwards when mowing, you could
trip.Walk never run.
10. Never cut grass by pulling the mower towards you.
11. Release the Operator Presence control to stop
the engine before pushing the mower across
surfaces other than grass and when transporting
the lawnmower to and from the area to be
mowed.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the mower. Local
regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the lawnmower in the manner and for
the functions described in these instructions.
3. Never operate the lawnmower when you are
tired, ill or under the influence of alcohol, drugs
or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
Fuel Safety
WARNING - Petrol is highly flammable
Wear protective clothing when handling any
fuels and lubricants.
Avoid contact with skin. If affected, wash
liberally with soap and water.
-
-
12.Never operate the lawnmower with damaged
guards or without guards in place.
ENGLISH - 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety Precautions
13. Do not overspeed the engine or alter governor
settings. Excessive speed is dangerous and
shortens lawnmower life.
14. Disengage all blade and drive clutches before
starting.
15. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the engine.
16. Do not tilt lawnmower when starting the engine.
17. Never pick up or carry a lawnmower while the
engine is running
18. Spark plug wire may be hot - handle with care.
19. Do not attempt any maintenance on your
lawnmower when the engine is hot.
20. Release the Operator Presence Control, to stop
the engine, and wait until the blade has stopped:-
-
if you hit an object. Do not use your
lawnmower until you are sure that the entire
lawnmower is in a safe operating condition;
if the lawnmower starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
-
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the lawnmower is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement blade, blade bolt,
spacer and impeller specified for this product.
4. Never store the lawnmower with fuel in the tank
inside a building where fumes can reach an
open flame or spark.
5. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
-
before leaving the mower unattended for any period.
21. Release the Operator Presence Control, to stop
the engine, wait until the blade has stopped and
disconnect the spark plug lead and wait until
the engine has cooled:-
6. To reduce fire hazard, keep the engine, silencer,
battery compartment and fuel storage area free
of grass, leaves or excessive grease.
7. If the fuel tank has to be drained, this should be
done outdoors.
8. Be careful during adjustment of the machine to
prevent entrapment of the fingers between
moving blades and fixed parts of the machine.
-
-
-
before refuelling;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
Assembly Instructions
1. Set the lower handlebar in place. (A)
2. Fit the lower handle ensuring that the formed
ends are located properly in corresponding slots
either side of the lawnmower.(B)
3. Insert the plastic plugs on both sides. (C)
4. Assemble the upper handle. Note: washer
between wing nut and handle. (D)
Handlebar Stop
Recoil Starter
1. Disconnect the spark plug lead.
You must release the brake by pulling the OPC
lever to the handle before pulling out the cord.
2. Pull the Operator Presence Control to release the
brake on the engine.(F)
3. Extend the pull cord fully.
4. Locate the cord in the pull cord guide positioned
• THE 2 HANDLEBAR STOPS MUST BE FITTED
BEFORE USE
1. In the packaging you will find 2 stops one marked
on handle (G).
Filling with Oil
1. Fill the engine with oil. A bottle of the correct
amount of oil is included with the mower, SAE 30.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT
1. Remove the spark plug lead before adjusting.
2. Move the axles between the notches to achieve
the desired cutting height. (H1) & (H2)
-H- and one marked -V-.
2. To lock the handlebar in a fixed position, attach
the stops as shown in the illustration (E).
3. Place -H- on the right side and -V- on the left
side.
Engine Notes
Oil
1. Check oil level periodically and after every five
Petrol
1. Use fresh regular grade lead free petrol.
2. NEVER USE LEADED PETROL
Using leaded petrol will make the exhaust
smoke and cause irreparable damage to
engines fitted with a catalytic converter.
3. Do not fill the fuel tank when the engine is hot.
4. Do not fill the fuel tank while smoking.
5. Do not fill the fuel tank while the engine is
running.
6. To avoid introducing dirt into the fuel system,
wipe all grass and dirt from the petrol filler cap
before unscrewing it.
7. It is recommended that you fill the tank through
a funnel with a filter.
8. Wipe away spillages before starting.
hours of operation.
2. Add oil as necessary to keep the level to the
FULL mark on the dipstick.
3. Use a good quality SAE 30 four stroke oil.
4. To fill with oil:- (J)
a. Remove oil filler cap.
b. Fill to the FULL mark on the dipstick.
•
Change the oil after the first five hours
operation and thereafter every 25 working
hours.
5. Always change the oil while the engine is warm
- but not hot - never attempt any maintenance
on a hot engine.
ENGLISH - 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Starting and Stopping
1. Place the mower on a flat surface free from grit,
gravel, etc. Fill the tank with unleaded petrol,
do not mix with oil. (K)
2. Do not fill with petrol while the engine is
running. Any petrol spillage should be hosed
away with water. Take care that water does not
enter the engine.
3. Connect the spark plug lead.
Throttle Control (if fitted)
Move the Throttle Control to the FAST ‘+’ position
2. Starting the warm engine
NOTE: Priming is usually unnecessary when
restarting a warm engine. However, cool
weather (550F/130C or below) may require
priming to be repeated.
3. Pull the Operator Presence Control all the way
to the upper handle before you start the engine.
The lever must be held in position to keep the
engine running. (N)
4. Releasing the Operator Presence Control
will stop the engine within 3 seconds.
5. Start the engine by pulling the starting handle
firmly upwards. (P)
before starting (L).
1. Starting the cold engine
Push primer bulb firmly 3 times before starting
cold engine. (Also, if the engine has stopped
because it has ran out of fuel, refuel engine and
push primer 3 times).(M)
6. Stopping the engine
Release the Operator Presence Control.
Use
Due to engine lubrication limitations, the mower
should not be used on slopes in excess of 300.. (Q)
Before mowing objects such as twigs, toys and
stones should be removed from the lawn. (R)
Avoid running the blade over foreign objects such
as stones, roots, etc., as it may cause engine
damage.
Mow the lawn twice weekly during the most active
periods of growth.
Never cut more than 1/3 of the length of the grass,
especially during dry periods. (S)
Mow with a high cutting height setting the first time.
Examine the result and lower the mower to the
desired setting. Mow slowly or mow the grass twice
if it is very long.
Maintenance
Always remove the spark plug lead before repair,
cleaning or maintenance work.
All nuts, bolts and screws should be checked for
tightness after 5 hours use.
Check the oil.
Push the handle down to ground level when tilting
the mower for cleaning purposes. This will avoid oil
and fuel spillage.
Regularly
1. Hose down or brush off all grass, leaves, etc.,
3. The engine brake cable should always be
adjusted to stop the engine within 3 sec.
CAUTION! For adjustment contact your
authorized service dealer. (X)
4. Remove cover and take out the air filter.
(Z1 & Z2)
5. Clean the filter with warm, soapy water and dry
thoroughly. Add 2-3 spoons of oil, distributing
evenly throughout the filter.
Transport
from the mower. (T)
2. Check the oil level.
Always handle the blade with care - sharp edges
could cause injury.
Remove the spark plug lead
Loosen the wire/cable from the handle before
carefully folding it.
Avoid damaging the wire/cable
Empty the petrol tank.
USE GLOVES
Renew your metal blade after 50 hours mowing
or 2 years whichever is the sooner - regardless
of condition.
The machine must be drained of oil and fuel when
moving it by public transport.
Service
If the blade is cracked or damaged replace it
with a new one.
When ordering spare parts, always quote the
mower’s product number. Always check oil level
after service.
At the End of the Mowing Season
1. Replace blade, bolts, nuts or screws, if
necessary.
2. Clean your lawnmower thoroughly.
3. Ask your local Service Centre to clean the air
filter thoroughly and carry out any service or
repairs required.
ANNUALLY CARRY OUT THE FOLLOWING:
1. Sharpening and balancing the cutter blade.
Remove the spark plug lead. Remove the
cutter blade and take it to a service workshop
for sharpening and balancing. When
reassembling the blade ensure that the
retaining washer is flat and not dished, tighten
the bolt to a torque of 35-40 Nm. (V)
2. Change the oil after each season or after 25
hours. Run the engine until warm. Remove
the spark plug lead. Remove the blade to gain
access to the oil drain plug, open the drain plug
underneath the mower and let the oil run out.
Refit the plug and fill with new oil, SAE 30. (W)
4. Drain engine of oil and petrol.
ENGLISH - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Storing your Lawnmower
1. Do not store your lawnmower immediately after
use.
5. If the engine still lacks power and/or is
overheating, immediately disconnect the
spark plug lead.
2. Wait until the engine has cooled to avoid a
potential fire hazard.
3. Clean your lawnmower
6. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED
SERVICE CENTRE.
4. Store in a cool, dry place where your
lawnmower is protected from damage.
Service Recommendations
Your product is uniquely identified by a silver
and black product rating label.
Excessive Vibration
1. Disconnect the spark plug lead.
2. Check that the blade is correctly fitted.
3. If the blade is damaged or worn replace it with
a new one.
We strongly recommend that your product is
serviced at least every twelve months, more
often in a professional application.
Engine Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever
occur first. More frequent service is required when
operating in adverse conditions
4. If vibration persists, turn the blade through 1800
by first loosening the blade bolt, turning the
blade and re-tightening the blade bolt.
5. If vibration persists, immediately disconnect
the spark plug lead.
6. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED
SERVICE CENTRE.
First 5 hours - Change oil.
Every 5 hours or daily - Check oil level.
Clean finger guard. Clean around muffler.
Every 25 hours or every season - Change oil if
operating under heavy load or high ambient
temperature. Service air cleaner.
Every 50 hours or every season - Change oil.
Inspect spark arrester, if equipped.
Every 100 hours or every season - Clean cooling
system*. Replace spark plug.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Husqvarna Outdoor Products are manufactured
under an Environmental Management System (ISO
14001) using, where practical, components
manufactured in the most environmentally
responsible manner, according to company
procedures, and with the potential for recycling at
the end of the products’ life.
•
•
•
Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for
categorised recycling.
Awareness of the environment must be
considered when disposing of ‘end-of-life’
product.
*
Clean more often under dusty conditions, or
when airborne debris is present or after
prolonged operation cutting tall, dry grass.
Engine Servicing & Guarantee
The engine fitted to your lawnmower is
guaranteed by the Engine Manufacturer.
If necessary, contact your local authority for
disposal information.
Fault Finding
DISPOSAL OF FUELS AND LUBRICATING OILS
Engine Will Not Start
•
Wear protective clothing when handling any
fuels and lubricants.
Avoid contact with skin.
Remove petrol and engine oil before
transporting the product.
1. Ensure Operator Presence Control is in the
start position.
2. Check that there is sufficient fuel in the tank
•
•
and the cap air vent is clear.
•
Contact your local authority for information of
your nearest Recycling/Disposal Station.
3. Remove and dry the spark plug.
4. Petrol may be stale. Replace. Once petrol has
been replaced, it may take a little time for fresh
petrol to filter through.
Do NOT dispose of used fuels/oils
with household waste
5. Check that the blade bolt is tight. A loose bolt
could cause difficult starting.
6. If the engine will still not start, immediately
disconnect the spark plug lead.
7. CONSULT YOUR LOCAL APPROVED
SERVICE CENTRE.
Waste fuels/oils are harmful, but can
be recycled and should be disposed
of through the recognised facilities.
Lack of Engine Power and/or Overheating
1. Disconnect the spark plug lead and allow the
engine to cool down.
2. Clean grass clippings and debris from around
the engine and air inlets and the underside of
the deck.
Do NOT dispose of used fuels/oils to
water.
3. Clean the engine air filter (Ask your local
Approved Service Centre to clean the engine
air filter thoroughly).
4. Petrol may be stale replace. Once petrol has
been replaced, it may take a little time for fresh
petrol to filter through.
Do NOT incinerate
ENGLISH - 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung kann dieser Rasenmäher gefährlich sein! Dieser
Rasenmäher kann den Bediener und andere schwer verletzen; die Warnhinweise und
Sicherheitsvorschriften müssen unbedingt beachtet werden, damit eine angemessene Sicherheit
und Leistung beim Gebrauch dieses Rasenmähers gewährleistet werden kann. Der Bediener ist
dafür verantwortlich, die in dieser Betriebsanleitung und am Rasenmäher gegebenen Warn- und
Sicherheitshinweise zu beachten.
Erklärung der am Husqvarna Master 46 befindlichen
Symbole
Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung von
Kraftstoff
ACHTUNG - Benzin ist leicht entzündbar
-
Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln
muß Schutzkleidung getragen werden.
Achtung
-
-
Hautkontakt vermeiden.
Benzin und Motorenöl vor dem Transportieren des
Produkts ablassen.
-
Kraftstoff an einem kühlen Ort in einem Behälter, der
speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, aufbewahren.
Im allgemeinen sind Plastikbehälter nicht geeignet.
Nur draußen auftanken und während des
Nachfüllens nicht rauchen.
Kraftstoff einfüllen, BEVOR der Motor gestartet wird.
Niemals den Einfüllverschluß entfernen oder Kraftstoff
einfüllen, während der Motor läuft oder noch heiß ist.
Falls Benzin verschüttet wird, darf der Motor nicht
gestartet werden. Die Maschine muß vom Bereich,
in dem das Benzin verschüttet wurde, entfernt
werden; es muß darauf geachtet werden, daß keine
Entflammungsmöglichkeit geschaffen wird, bis sich
die Benzindämpfe vollständig aufgelöst haben.
Alle Kraftstofftank- und Behälterdeckel wieder an
ihrer korrekten Position anbringen.
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden, um sicherstellen
zu können, daß alle Steuerelemente
und deren Funktion verstanden
werden.
-
-
-
Der Rasenmäher muß während des
Mähens immer auf dem Boden
bleiben. Durch Kippen oder Anheben
des Rasenmähers können Steine
fortgeschleudert werden.
-
-
-
Es dürfen sich keine Personen in der
Nähe befinden. Es darf nicht gemäht
werden, wenn sich Personen,
insbesondere Kinder, oder Haustiere
im Mähbereich befinden.
Den Rasenmäher vor dem Starten vom Bereich, an
dem er aufgetankt wurde, entfernen.
Kraftstoff muß an einem kühlen Ort, weg von
offenen Flammen aufbewahrt werden.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer
feste Schuhe und lange Hosen tragen.
Nehmen Sie sich davor in acht, daß der
Rasenmäher nicht in Ihre Zehen oder
Hände schneiden kann. Hände oder
Füße dürfen sich nicht in der Nähe des
rotierenden Messers befinden.
2. Es wird empfohlen, einen gehörschutz zu tragen.
3. Sicherstellen, daß keine Stecken, Steine, Knochen,
Draht oder Schutt auf dem Rasen liegen; sie
könnten durch das Messer fortgeschleudert werden.
4. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen
Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines
Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft
und bei Bedarf die entsprechenden
Die Zündkerzenzuleitung muß getrennt
werden, bevor Wartungsarbeiten,
Reinigungen oder Einstellungen
ausgeführt werden oder der
Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
5. Abgenutzte oder beschädigte Messer müssen zusammen
mit ihren Befestigungen als ganze Sätze ausgewechselt
werden, um das Gleichgewicht beizubehalten.
6. Fehlerhafte Schalldämpfer auswechseln lassen.
Verwendung
1. Den Motor nicht in einem geschlossen en Bereich
laufen lassen, wo sich Abgase (Kohlenmonoxid)
ansammeln können.
2. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter
künstlicher Beleuchtung verwenden.
3. Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem
Gras verwendet werden.
4. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht
Ihren Halt verlieren können.
5. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen
sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
6. Hänge nie von oben nach unten, sondern immer
quer zum Hang mähen.
Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt.
Das Messer wird sich noch
weiterdrehen, nachdem die Maschine
ausgeschaltet wurde.
Warten, sie bis alle Maschinenteile zum
vollständigen Stillstand gekommen
sind, bevor diese berührt werden.
STOP
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.
Allgemeines
1. Kinder oder Personen, die nicht mit der ordnungsgemäßen
Benutzung dieses Rasenmähers vertraut sind, dürfen auf
keinen Fall den Rasenmäher benutzen. Örtliche
Vorschriften enthalten ggf. Altersbeschränkungen.
2. Den Rasenmäher nur in der in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Art und Weise und
nur für den vorgesehenen zweck verwenden.
3. Den Rasenmäher nie verwenden, wenn Sie müde
oder krank sind oder unter dem Einfluß von Alkohol,
Drogen oder Arzneimitteln stehen.
7. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Richtung am Hang ändern.
8. Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich
sein. Nicht an Bänken oder steilen Hängen mähen.
9. Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern
könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
10. Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre Richtung ziehen.
11. Den Motor ausschalten, bevor er über andere
Oberflächen als Gras geschoben oder zu und vom
zu mähenden Bereich transportiert wird.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer
Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
12. Den Rasenmäher niemals mit beschädigten oder
nicht angebrachten Schutzvorrichtungen verwenden.
DEUTSCH - 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
13. Den Motor nicht überdrehen oder die Reglereinstellungen
-
wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark
ändern. Eine übermäßige Geschwindigkeit ist gefährlich
und reduziert die Benutzungsdauer des Rasenmähers.
14. Vor dem Starten alle Messer- und
zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft
werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann
Verletzungen verursachen.
Antriebskupplungen lösen.
Wartung und Lagerung
15. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der
Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim
Einschalten des Motors.
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand
des Rasenmähers gewährleistet ist.
16. Den Rasenmäher beim Starten des Motors nicht kippen.
17. Einen Rasenmäher niemals anheben oder tragen,
wenn der Motor noch läuft.
18. Die Zündkerzenzuleitung kann heiß sein - deshalb
ist beim Umgang damit Vorsicht geboten.
19. Es dürfen keine Wartungsarbeiten an Ihrem Rasenmäher
ausgeführt werden, solange der Motor noch heiß ist.
20. Den Motor ausschalten und warten, bis das Messer
zum vollständigen Stillstand gekommen ist:
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen
sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer,
Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben und
Gebläserad beim Auswechseln verwenden.
4. Den Rasenmäher niemals mit Kraftstoff im Tank in
einem Gebäude abstellen, wo Dämpfe eine offene
Flamme oder einen Funken erreichen können.
5. Der Motor muß zuerst abgekühlt sein, bevor der
Rasenmäher in einen geschlossenen Bereich
gestellt wird.
-
bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt.
21. Den Motorbremsbügel zum Stoppen des Motors
loslassen. Warten, bis das Messer zum vollständigen
Stillstand gekommen ist, die Zündkerzenleitung
trennen und warten, bis der Motor abgekühlt ist:
6. Um die Brandgefahr zu reduzieren, müssen Motor,
Schalldämpfer, Gehäuse und
Kraftstoffaufbewahrungsbereich frei von Gras,
Blättern oder übermäßig viel Schmierfett gehalten
werden.
-
-
-
bevor Benzin nachgefüllt wird;
bevor eine Blockierung entfernt wird;
bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt wird
oder Arbeiten daran ausgeführt werden;
7. Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte
dies draußen geschehen.
-
wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der Rasenmäher
darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut
sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasenmäher
in einem sicheren Betriebszustand befindet;
8. Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten,
daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen
Messern und feststehenden Teilen der Maschine
einklemmen.
MONTAGEANWEISUNGEN
1. Befestigen Sie den unteren Griff in der
Befestigungsvorrichtung. (A)
Zugstarter
1. Die Zündkerzen zuleitung trennen.
Die Bremse muß durch Ziehen des OPC-Bügels zum
Griff gelöst werden, bevor die Schnur
herausgezogen wird.
2. Die Bedienerpräsenz-Kontrollvorrichtung (OPC)
ziehen, um die Bremse am Motor zu lösen.(F)
3. Das starterseil so weit wie möglich herausziehen.
4. Das seil an der führung des starterseils am Griff
festmachen (G).
2. Den unteren Holm so montieren, daß die geformten
Enden richtig in die entsprechenden Vertiefungen auf
beiden Seiten des Rasenmähers eingepaßt werden.(B)
3. Drucken Sie auf beiden seiten die Plastikknöpfe ein.(C)
4. Montieren Sie den oberen Handgriff. Denken Sie an die
Unterlegscheibe zwischen Mutter und Handgriff. (D)
Griffstangensperre
DIE BEIDEN GRIFFSTANGENSPERREN MÜSSEN
VOR DER VERWENDUNG ANGEBRACHT WERDEN
1. In der Verpackung werden Sie 2 Sperren, eine mit der
Markierung -H-, die andere mit der Markierung -V- finden.
2. Die Sperren müssen gemäß Abbildung (E)
angebracht werden, um die Griffstange in einer
bestimmten Position festzustellen.
Ölauffüllung
1. Füllen Sie Öl in den Motor. Eine Flasche mit der notwendigen
Ölmenge ist dem Rasenmäher beigeügt, SAE 30.
EINSTELLUNG DER SCNITTHÖHE
1. Entfernen Sie das Zündkabel, bevor Sie die
Höheneinstellung verändern.
3. -H- auf der rechten Seite und -V- auf der linken Seite
anbringen.
2. Ziehen Sie das Rad aus der Nut um die gewünschte
Position einzustellen. (H1) & (H2)
ANGABEN ZUM MOTOR
Öl
1. Den Ölstand regelmäßig und nach jeweils 5
Betriebsstunden überprüfen.
2. Je nach Erfordernis Öl hinzufügen, um den Ölstand
auf der VOLL-Markierung am Pegelstab zu halten.
3. Ein hochwertiges SAE 30 Viertaktöl verwenden.
4. Wenn Öl nachgefüllt werden muß: (J)
a. Den Öleinfüllverschluß entfernen.
Benzin
1. Frisches bleifreies Normalbenzin verwenden.
2. NIEMALS VERBLEITES BENZIN VERWENDEN
Bei Verwendung von verbleitem Benzin wird der
Auspuff rauchen; außerdem würde dies zu einer
irreparablen Beschädigung von Motoren, die mit
einem Katalysator versehen sind, führen.
3. Den Kraftstofftank nicht füllen, wenn der Motor heiß ist.
4. Während des Auffüllens des Tanks darf nicht
geraucht werden.
5. Den Kraftstofftank nicht füllen, während der Motor
läuft.
6. Damit kein Schmutz in das Kraftstoffsystem
gelangen kann, muß Gras und Schmutz vom
Benzineinfüllverschluß entfernt werden, bevor dieser
aufgeschraubt wird.
b. Öl bis zur VOLL-Markierung am Pegelstab einfüllen.
•
Das Öl nach den ersten fünf Betriebsstunden und
danach nach jeweils 25 Betriebsstunden wechseln.
5. Das Öl immer dann wechseln, wenn der Motor noch
warm - jedoch nicht heiß - ist. Es dürfen niemals
Wartungsarbeiten bei heißem Motor ausgeführt
werden.
7. Es wird empfohlen, den Tank mittels Trichter mit
Filter zu füllen.
8. Vor dem Starten des Motors muß verschüttetes
Benzin entfernt werden.
DEUTSCH - 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STARTEN UND STOPPEN
1. Den Rasenmäher auf eine ebene Fläche, jedoch
2. Start des warmen motors
nicht auf Splitt, Sand und Kies u.ä., stellen. Den
Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin auffüllen, kein
Benzin-Ölgemisch verwenden! (K)
2. Nie bei laufendem Motor Benzin nachfüllen.
Eventuelle Benzintropfen mit Wasser entfernen.
Achten sie darauf, daß kein wasser in den motor
kommt.
HINWES: Beim start eines warmen Motors ist
Vorpumpen normalerweise unnötig. Bei kaltem
Wetter (13°C oder darunter) kann allerdings
wiederholtes Vorpumpen notwendig sein.
3. Vor Motorstart den Motorbrems bügel bis zur oberen
Griffstange ziehen und ihn in dieser Position zwecks
Motorlauf belassen (N)
3. Schließen Sie das Zündkerzenkabel an.
Gasgebek (falls installiert)
Den Gashebel vor dem Starten auf SCHNELL ‘+’
4. Beim loslassen des Motorbremsbügels kommt
der Motor nach 3 Sekunden zum Stillstand.
5. Starten Sie den Motor, indem Sie den Starthebel
schnell nach oben ziehen.(P)
einstellen. (L)
1. Start des kalten motors
6. Anhalten des Motors
Motorbremsbügel loslassen.
Vor dem Start eines kalten Motors Primer dreimal
drücken. (Auch wenn der Motor wegen
Kraftstoffmangels stehengeblieben ist, Kraftstoff
nachfüllen und Primer dreimals drücken.) (M)
VERWENDUNG
Der Rasenmäher sollte nicht in einem Gelände benützt
werden, das eine Neigung von mehr als 30 Grad
besitzt. In solchen Fällen können Schmierungsprobleme
am Motor auftreten (Q).
Bevor mit dem Mähen begonnen wird, müssen Zweige,
Spielzeuge, Steine usw. von der Rasenfläche entfernt
werden.(R)
Vermeiden Sie, daß das Messer mit Fremdkörpern wie
Steinen, Wurzeln u. ä. in Berührung kommt, da dies zu
einer Verbiegung der Motorwelle führen kann.
Mähen Sie das Gras bei starkem Wachstum zweimal
wöchentlich.
Mähen Sie niemals mehr als 1/3 der Graslänge. Dies
gilt besonders für trockene Perioden.(S)
Mähen Sie beim ersten Mal mit einer hohen
Schnitthöhe.
Überprüfen Sie danach das Resultat und stellen Sie
dann die gewünschte Schnitthöhe ein. Ist das Gras
besonders hoch, fahren Sie langsam mit dem
Rasenmäher. Mähen Sie gegebenenfalls zweimal.
WARTUNG
Ziehen Sie immer den Zündkerzenstecker ab, bevor
Sie mit der Reparatur, Reinigung oder mit
Wartungsarbeiten beginnen.
Nach den ersten 5 Betriebsstunden alle Schrauben und
Muttern überprüfen.
Ölstand kontrollieren.
Für Reinigungszwecke den Handgriff des Mähers nach
unten drücken, um den Rasenmäher zu kippen. Dies
verhindert das Auslaufen von Öl oder Benzin.
Regelmässige Wartung
3. Das Motorbremskabel ist immer so einzustellen,
daß der Motor nach 3 Sekunden zum Stillstand
kommt. ZUR BEACHTUNG! Einstellung von einer
Vertragswerkstatt vornehmen lassen. (X)
4. Lösen Sie die Schraube, nehmen Sie den Deckel ab
und nehmen Sie den Filtereinsatz heraus. (Z1 & Z2)
5. Reinigen Sie den Filter mit warmer seifeneauge.
Tränken Sie den Filter leicht mit Öl und verteilen sie
es gut im Filter.
Transport
1. Den Rasenmäher regelmässig von Gras und
Schmutz befreien. (T)
2. Ölstand kontrollieren.
Beim Umgang mit dem Messer ist immer Vorsicht
geboten - scharfe Kanten können Verletzungen
verursachen.
Ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab. Entfernen Sie
die Kabel von dem Handgriff, und legen sie diesen
vorsichtig zusammen. Vermeiden Sie Beschädigungen
an den Kabeln. Entleeren Sie den Benzintank. Bei
Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln ist der
Benzin- und Öltank zu entleeren.
HANDSCHUHE VERWENDEN
Service
Das Metallmesser muß nach 50 Betriebsstunden
oder 2 Jahren, je nachdem, welches eher zutrifft,
ausgewechselt werden. Dies trifft auch dann zu,
wenn das Messer noch in gutem Zustand ist.
Wenn das Messer abgenutzt oder beschädigt ist,
muß es durch ein neues Messer ersetzt werden.
Fährliche Wartungsarbeiten
1. Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung:
Vor Demontage des Messers Zündkabel von der
Zündkerze entfernen). Schrauben Sie das Messer
ab und bringen sie diese in eine Service-Werkstatt.
Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.
Drehmoment: 35–40 Nm.(V)
Bei Bestellung von Ersatzteilen, immer die
Typenbezeichnung des Rasenmähers angeben.
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme des
Rasenmähers den Ölstand.
Am Ende der Mähsaison
1. Messer, Bolzen, Muttern oder Schrauben je nach
Erfordernis auswechseln.
2. Den Rasenmäher gründlich reinigen.
3. Gehen Sie zu Ihrer örtlichen Kundendienststation
und lassen Sie dort den Luftfilter gründlich reinigen
und eventuell erforderliche Wartungs- oder
Reparaturarbeiten ausführen.
4. Öl und Benzin aus dem Motor ablassen.
2. Wechseln Sie das Öl nach jeder Saison bzw. nach
spätestens 25 Betriebsstunden. Ziehen Sie das
Zündkerzenkabel ab. Die Ölablasschraube
entfernen und das Öl ablassen, während der Motor
noch warm ist. Drehen Sie die Ablass-Schraube
wieder zu und füllen sie neues Öl nach, SAE 30.(W)
DEUTSCH - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance
Lagerung Ihres Rasenmähers
1. Den Rasenmäher nicht sofort nach der Benutzung
6. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER
ÖRTLICHEN ZUGELASSENEN
wegstellen.
2. Warten, bis der Motor abgekühlt ist, um eine
mögliche Brandgefahr zu vermeiden.
KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG.
Übermäßiges Vibrieren
1. Die Zündkerzenzuleitung trennen.
3. Der Rasenmäher muß gesäubert werden.
4. Er muß an einem kühlem, trockenen Ort aufbewahrt
werden, wo er nicht beschädigt werden kann.
Wartungsempfehlungen
Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und
schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet
werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird.
Wartungsplan für den Motor
Die stündlichen oder Kalender-Wartungsabstände, je
nachdem, welches zuerst zutrifft, beachten. Wird Ihr
Rasenmäher in schlechten Bedingungen verwendet,
sind kürzere Wartungsabstände erforderlich.Nach den
ersten 5 Stunden - Öl wechseln.
2. Sicherstellen, daß das Messer korrekt angebracht ist.
3. Falls das Messer beschädigt oder abgenutzt ist,
muß dieses ausgewechselt werden.
4. Falls die Maschine weiterhin übermäßig vibriert,
muß das Messer um 180o gedreht werden. Dazu
muß zuerst die Messerbefestigungsschraube
gelockert werden. Danach das Messer drehen und
wieder die Messerbefestigungsschraube anziehen.
5. Falls die Maschine trotzdem übermäßig vibriert,
muß die Zündkerzenzuleitung sofort getrennt
werden.
6. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER
ÖRTLICHEN ZUGELASSENEN
KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG.
Nach jeweils 5 Stunden oder täglich - Ölstand
überprüfen. Fingerschutz säubern. Bereich um
Schalldämpfer säubern.
Nach jeweils 25 Stunden oder jede Saison - Bei
schwerer Belastung oder hohen
Umgebungstemperaturen ist ein Ölwechsel erforderlich.
Den Luftfilter reinigen.
Nach jeweils 50 Stunden oder jede Saison - Öl
wechseln. Funkenlöscher, falls installiert, überprüfen.
Nach jeweils 100 Stunden oder jede Saison -
Kühlsystem reinigen*. Zündkerze auswechseln.
UMWELTINFORMATION
Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter
einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her.
Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche
es ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise
(soweit dies durchführbar ist) und unter der
Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer
Benutzungsdauer, herzustellen.
•
Die Verpackung kann wiederverwertet werden.
Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine
nach Kategorien geordnete Wiederverwertung
gekennzeichnet.
*
Bei staubigen Bedingungen, bei Flugschmutz oder
nach längerem Mähen von langem, trockenem Gras
ist eine häufigere Reinigung erforderlich.
•
•
Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden
Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer
örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen
Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Motorwartung & Garantie
Für den in Ihren Rasenmäher installierten Motor gilt
die Garantie des Motorherstellers.
Fehlersuche
KRAFTSTOFF- UND SCHMIERÖLENTSORGUNG
Motor startet nicht
•
Beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln
muß Schutzkleidung getragen werden.
Hautkontakt vermeiden.
Benzin und Motorenöl vor dem Transportieren des
Produkts ablassen.
1. Sicherstellen, daß sich der OPC-Bügel in der
Startposition befindet.
2. Sicherstellen, daß genügend Kraftstoff im Tank ist
•
•
und der Lufteinlaß im deckel frei ist.
3. Die Zündkerze ausbauen und trocknen.
4. Benzin kann alt sein. Wechseln Sie dieses aus.
Nachdem das Benzin gewechselt wurde, kann es eine
Weile dauern, bis das frische Benzin durchgefiltert ist.
5. Sicherstellen, daß die Messerbefestigungsschraube
fest angezogen ist. Eine lose Schraube kann zu
Schwierigkeiten beim Starten führen.
6. Falls der Motor trotzdem nicht startet, muß die
Zündkerzenzuleitung sofort getrennt werden.
7. SETZEN SIE SICH DANN BITTE MIT IHRER
ÖRTLICHEN ZUGELASSENEN
KUNDENDIENSTSTATION IN VERBINDUNG.
Zu wenig Motorleistung und/oder Überhitzung
1. Die Zündkerzenzuleitung trennen und den Motor
abkühlen lassen.
2. Schnittgut und Unrat um den Motor entfernen,
Lufteinlässe und die Unterseite der Haube,
einschließlich Klappe und Gebläse, säubern.
3. Den Motorluftfilter reinigen. (Gehen Sie zu Ihrer
örtlichen Kundendienststation und lassen Sie dort
den Luftfilter gründlich reinigen.)
•
Setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in
Verbindung, die Ihnen Einzelheiten über die
nächstgelegene Recycling-/Entsorgungsstation
|