Go Power Lawn Mower Manual User Manual

Operating manual  
56-VOLT LITHIUM-ION  
cOrdLess MOwer  
español p. 33  
MOdeL NUMBer LM2000  
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before  
using this product. Save these instructions for future reference.  
fcc statement  
1. this device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:  
this device may not cause harmful interference.  
this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.  
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
NOTICE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to  
part 15 of the FCC rules. these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a  
residential installation. this equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and  
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no  
guarantee that interference will not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try  
to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna. increase  
the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that  
to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tV technician for help.  
safetY sYmbols  
the purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. the safety symbols and the explanations  
with them deserve your careful attention and understanding. the symbol warnings do not, by themselves, eliminate any  
danger. the instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.  
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this Operator’s manual, including all safety alert  
symbols such as “DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions  
listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.  
sYmbol meaninG  
SAFETY ALERT SYMBOL: indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION. may be used in conjunction with other  
symbols or pictographs.  
WARNING: the operation of any power tools can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can  
result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety  
glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety mask for  
use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. always use eye protection which is marked  
to comply with anSi Z87.1.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
3
safetY instructions  
this page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. read, understand, and follow all  
instructions on the machine before attempting to assemble and operate.  
Safety alert  
indicates a potential personal injury hazard.  
always wear safety goggles or safety glasses with side shields  
and a full face shield when operating this product.  
eye protection  
to reduce the risk of injury, user must read and understand  
operator’s manual before using this product.  
read Operator’s manual  
maintain Safety Devices Do not open or remove safety shields while the tool is running.  
look Behind While  
look down and behind first to avoid tripping when pulling back.  
Backing  
to reduce the risk of injury, keep hands and feet away from  
Danger — Keep Hands  
rotating parts. Do not operate unless discharge cover or grass  
and Feet away  
bag is in its proper place. if damaged, replace immediately.  
Danger — Keep  
Do not mow when children or others are around.  
Bystanders away  
Danger — thrown  
Debris  
remove objects that can be thrown by the blade in any direction.  
Wear safety glasses.  
Danger — Steep Slope use extra caution on slopes. Do not mow slopes greater than  
Hazard 15 degrees.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
4
Warning — electrical  
Shock  
Do not operate the mower in the rain. Do not charge the battery  
pack in wet conditions.  
this product uses lithium-ion (li-ion) batteries. local, state, or  
federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.  
Consult your local waste authority for information regarding  
available recycling and/or disposal options.  
recycle Symbols  
V
a
Volt  
Voltage  
amperes  
Current  
Hz  
W
Hertz  
Frequency (cycles per second)  
power  
Watt  
min  
minutes  
time  
alternating Current  
Direct Current  
no load Speed  
per minute  
type of current  
type or a characteristic of current  
rotational speed, at no load  
revolutions per minute  
n0  
... /min  
DANGER: people with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this  
product. Operation of electrical equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure of  
the pacemaker.  
WARNING: to ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
5
safetY rules for cordless laWn moWer  
DANGER: this machine was built to be operated according to the rules for safe operation included in this manual.  
as with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the operator can result in serious injury. this  
machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe all safety instructions could  
result in serious injury or death.  
WARNING: When using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  
of fire, electric shock, and personal injury. these basic precautions include the following:  
cHILdreN  
tragic accidents can occur if operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the mower  
and mowing activity. they do not understand the dangers. never assume that children will remain where you last saw  
them.  
Keep children out of the mowing area and under the watchful care of a responsible adult other than the operator.  
Be alert and turn the mower off if a child enters the area.  
use extreme care when approaching blind corners, doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure your  
vision of a child who may run into the mower.  
never allow children under 14 years old to operate a power mower. Children 14 years old and over should read  
and understand the operation instructions and safety rules in this manual and should be trained and supervised by  
a parent. Only responsible individuals who are familiar with these rules of safe operation should be allowed to use  
this machine.  
OperaTION  
General Operation:  
read this operator’s manual carefully in its entirety before attempting to assemble this machine. read, understand,  
and follow all instructions on the machine and in the manuals before operation. Be completely familiar with the  
controls and proper use of this machine before operating it. Keep this manual in a safe place for future and regular  
reference and for ordering replacement parts.  
use the right appliance – Do not use the lawn mower for any job except that for which it is intended.  
Dont overreach – Keep proper footing and balance at all times.  
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons. the lawn should always be carefully  
examined and cleared of all objects prior to each mowing.  
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children, and pets.  
Before and while moving backwards, look behind and down for small children and other people.  
Keep clear of the discharge opening at all times.  
this machine is a precise piece of power equipment, not a plaything. therefore, exercise extreme caution at all  
times. Your unit has been designed to perform one job: to mow grass. Do not use it for any other purpose.  
Dont force the lawn mower it will do the job better and more safely at the rate for which it was designed.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
6
thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. remove all stones, sticks, wire, toys and other  
foreign objects that could be tripped over or picked up and thrown by the blade. thrown objects can cause serious  
personal injury. plan your mowing pattern to avoid discharge of material toward roads, sidewalks, bystanders and  
the like. also, avoid discharging material against walls or obstructions, which may cause discharged material to  
ricochet back toward the operator.  
to help avoid blade contact or an injury from thrown objects, stay in the operator zone behind the handles and keep  
children, bystanders, helpers and pets at least 100 feet (30m) from the mower while it is in operation. Stop the  
machine if anyone enters the area.  
always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair to  
protect your eyes. thrown objects that ricochet can cause serious injury to the eyes. always use a face or dust  
mask if the operation is dusty.  
Dress properly – Do not wear loose clothing or jewelry. they can be caught in moving parts. use of rubber gloves  
and footwear is recommended when working outdoors. Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting  
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and legs and steel-toed shoes are recommended. never  
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or lightweight (e.g., canvas) shoes.  
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the blade can amputate hands  
and feet.  
a missing or damaged discharge cover can cause blade contact or injuries from thrown objects.  
many injuries occur as a result of the mower being pulled over the foot during a fall caused by slipping or tripping.  
Do not hold onto the mower if you are falling; release the handle immediately.  
never pull the mower back toward you while you are walking. if you must back the mower away from a wall or  
obstruction rst look down and behind to avoid tripping and then following these steps:  
Step back from mower to fully extend your arms.  
Be sure you are well balanced with sure footing.  
pull the mower back slowly, no more than half way toward you.  
repeat these steps as needed.  
Do not operate the mower while under the inuence of alcohol or drugs.  
Stay alert – watch what you are doing. use common sense. Do not operate the lawn mower when you are tired.  
the motor/blade control handle is a safety device. never attempt to bypass its operation. Doing so makes the  
safety device inoperative and may result in personal injury through contact with the rotating blade. the motor/blade  
control handle must operate easily in both directions and automatically return to the disengaged position when  
released.  
avoid dangerous environments – Dont use lawn mowers in damp or wet locations.  
Dont use in rain.  
always be sure of your footing. a slip and fall can cause serious personal injury. if you feel you are losing your  
footing, release the motor/blade control handle immediately and the blade will stop rotating within three seconds.  
mow only in daylight or good artificial light. Walk, never run while operating.  
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.  
if the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause. Vibration  
is generally a warning of trouble.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
7
Shut the motor off and wait until the blade comes to a complete stop, then remove the safety key and battery  
pack before cleaning the machine, removing or replacing the grass bag, mulching insert, or side discharge chute  
or unclogging the chute. the cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off. never  
place any part of the body in the blade area until you are sure the blade has stopped rotating.  
never operate the mower without the proper trailing shield, discharge cover, grass bag, mulching insert, side  
discharge chute, motor/blade control handle or other safety protective devices in place and working. never operate  
the mower with damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.  
if situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact egO Customer Service  
for assistance.  
use only with the battery packs and chargers listed below:  
BatterY paCK  
CHarger  
Ba2240  
Ba1120  
CH5500  
CH2100  
OperaTION ON a sLOpe:  
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents, which can result in severe injury. Operation on slopes requires  
extra caution. if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, use the slope gauge on page 22 to measure  
slopes before operating this unit on a sloped or hilly area. if the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.  
do:  
mow across the face of slopes; never mow up and down. exercise extreme caution when changing direction on  
slopes.  
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. tall grass can hide  
obstacles.  
do not:  
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments; you could lose your footing or balance.  
Do not mow slopes greater than 15 degrees, as shown on the slope gauge.  
Do not mow on wet grass. unstable footing could cause slipping.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
8
serVIce  
WARNING: grass bag components, the discharge cover, side discharge chute, mulching insert and trailing shield are  
subject to wear and damage, which could expose mowing parts or allow objects to be thrown and could increase the  
risk of injury. For safety protection, frequently check all components and replace damaged components immediately with  
identical replacement parts, listed in this manual.  
if the mower’s built-in overload protection switch frequently trips, contact egO Customer Service or your closest  
egO service center.  
Do not wash the mower with a hose; avoid getting water in the motor and electrical connections.  
remove the key and store the idle lawn mower indoors when not in use. allow the motor to cool before storing in  
any enclosure. the lawn mower should be stored in a dry, high, or locked-up enclosure, out of reach of children.  
When servicing, use only identical replacement parts listed in this manual. use of parts that do not meet the  
original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety.  
remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning, or removing material from the lawn mower.  
Follow instructions for lubricating and changing accessories.  
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.  
to reduce a re hazard, keep the motor cover free of grass, leaves and debris build-up.  
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. also, visually inspect the blade  
for damage (e.g., bending, cracking and wear.). replace the blade only with the identical replacement blade, listed  
in this manual.  
maintain your mower with care – keep the mower blade sharp and clean for the best and safest performance.  
mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or wear gloves and use extra caution when servicing it.  
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition.  
never remove or tamper with safety devices. regularly check their proper operation. never do anything to interfere  
with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by a safety device.  
always stop the motor before making adjustments to a wheel or a cutting-height adjustment.  
after striking a foreign object, stop the motor, remove the key, and thoroughly inspect the mower for any damage.  
repair the damage before operating the mower.  
maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.  
SAvE ThESE INSTRUCTIONS. refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool.  
if you loan this tool to someone else, also loan these instructions to them to prevent misuse of the product and  
possible injury.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
9
introduction  
Congratulations on your selection of a new generation of 56V lithium-ion powered lawn mower. it has been designed,  
engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.  
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact egO customer service center  
1-855-egO-5656.  
this manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your mower.  
read it carefully before using the mower. Keep this manual handy so you can refer to it at any time.  
Serial  
numBer_____________________________  
Date OF  
purCHaSe__________________________  
tHe mODel anD Serial numBerS Will Be FOunD  
On a laBel attaCHeD On tHe rear DiSCHarge  
DOOr.  
YOu SHOulD reCOrD BOtH Serial numBer anD  
Date OF purCHaSe anD Keep in a SaFe plaCe FOr  
Future reFerenCe  
sPecifications  
Voltage  
56V DC  
no-load Speed  
3300 rpm  
Cutting Height  
Cutting Height positions  
Deck Size  
grass Bag Volume  
mower Weight (Without battery pack; with grass bag)  
1.2” to 3.5” (30mm to 90mm)  
5
20” (510mm)  
1.7 Bushel/60l  
56.2lb. (25.5 kg)  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
10  
assemblY  
WARNING: to prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the safety key and  
the battery pack from the tool when assembling parts.  
WARNING: Do not attempt to modify this tool or create accessories not recommended for use with this mower. any  
such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to serious injury.  
unPacKinG  
take all the accessories from the carton rst, then grasp the front storage handle and rear storage handle at the  
same time to carefully lift the mower from the carton. make sure that all items listed in the parts list are included.  
inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.  
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the mower.  
if any parts are damaged or missing, please return the mower to the place of purchase.  
list of Parts  
part name  
QuantitY  
lawn mower  
grass bag  
grass bag frame  
mulching insert  
Side discharge chute  
Safety key  
1
1
1
1
1
1
1
Operator’s manual  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
11  
descriPtion  
1
Bail Switch  
(Switch lever)  
Safety Key  
Handle  
Handle locking Clamp  
rear Discharge Door  
Side rail  
Handle locking Clamp  
Quick adjust lever  
rear Storage Handle  
Battery pack Cover  
leD Work lights  
grass Bag  
Cutting Height  
adjustment lever  
rear Wheel  
Front Wheel  
mower Deck  
Front Storage Handle  
1b  
1c  
Battery-release Button  
Support for  
Stand-up  
Storage  
power indicator  
on the mower  
rear Discharge  
Door  
Switch button  
for leD lights  
trailing Shield  
Support for Stand-up Storage  
WARNING: the safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s  
manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all  
operating features and safety rules.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
12  
saFeTY KeY  
1d  
the key must be present and inserted before the motor can  
be started.  
Side Discharge  
Chute  
BaIL swITcH  
the bail switch is located on the upper handle of the  
mower. the switch engages and disengages the motor/  
blade.  
WARNING: the bail switch and the key are safety  
devices. never attempt to bypass their operations.  
eLecTrIc BraKe  
Quickly stops blade rotation when the bail switch is  
released.  
mulching insert  
HaNdLe-LOcKING cLaMp  
locks/unlocks the side rails in the extended or the recessed  
position.  
sIde raILs  
Can be extended and locked for operation or recessed for  
storage.  
QUIcK-adJUsT LeVer  
locks/unlock the handle when adjusting the angle of the  
mower handle:  
1. locked Storage position  
2. grass Bag attachment/removal position  
3. upper Operating position  
4. lower Operating position  
TraILING sHIeLd & rear dIscHarGING dOOr  
the trailing shield is designed to minimize stones or other objects being thrown backward by the mower blade. the shield  
and the rear door, minimize the possibility of accidental foot contact with the blade. DO nOt operate the mower without  
the trailing shield and rear door in place.  
Led wOrK LIGHTs  
the leD work lights are located in the front of the mower. this feature provides extra light for increased visibility.  
sprING-LOaded cUTTING HeIGHT adJUsTMeNT LeVer  
One handed cutting height adjustment  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
13  
oPeration  
asseMBLING THe Grass BaG  
2
3
4
1. Check the grass bag before assembling to make sure there is no damage.  
2. Slide the grass bag onto the frame, as shown in Fig. 2.  
3. assemble the top clips to the frame, as shown in Fig. 3, then assemble the  
two side clips. assemble the bottom clip last.  
4. the completely assembled grass bag is shown in Fig. 4.  
Clips  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
14  
adJUsTING THe FOLdaBLe HaNdLe  
5
6
WARNING: Do not attempt to start the mower until the handle has been  
locked at one of the two preset operating positions.  
1. lOCKeD StOrage pOSitiOn: Your mower is shipped with the handle in  
the compact, locked position (Fig. 5).  
press the Quick  
adjust lever  
2. graSS Bag attaCHment/remOVal pOSitiOn:  
press and hold the quick-adjust lever with your right hand to release the  
handle from the locked storage position. Begin to lift the handle from its  
folded position with your left hand, and then release the lever (Fig. 5).  
gently pivot the handle upward until you hear and feel the lock pin engage  
in the rst position (Fig. 6.) this position allows easy access to install and  
remove the grass bag.  
grass Bag  
attachment/removal  
position  
upper  
Operating  
position  
lower  
Operating  
position  
locked Storage  
position  
OperaTING pOsITIONs  
NOTE: the motor cannot be started unless:  
a) the side rails are fully extended  
b) both green handle-locking clamps are securely closed  
c) the handle is locked into one of the operating positions  
3. upper Operating pOSitiOn: lift the handle with your left hand. gently  
pivot the handle backward until you hear and feel the lock pin engage in  
the upper Operating position. Fully extend the side rails and securely close  
the two handle-locking clamps (Fig. 7 & 8). taller users may prefer this  
position.  
7
4. lOWer Operating pOSitiOn: press and hold the quick-adjust lever with  
your left hand to release the handle from the upper operating position.  
Begin to lower the handle with your right hand, and then release the lever.  
gently pivot the handle downward until you hear and feel the lock pin  
engage in the lower Operating position. Fully extend the side rails and  
securely close the two handle-locking clamps (Fig. 7 & 8).  
8
indication  
line  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
15  
aTTacHING/reMOVING THe Grass BaG  
9
WARNING: Do not at any time make any adjustment to the  
lawn mower without rst stopping the motor and removing the  
safety key.  
rear Discharge Door  
NOTICE: remove the mulching insert or side discharge chute  
before attaching the grass bag on the mower;  
Hook  
1. adjust the handle to the grass Bag attachment/removal  
position (please see ADJUSTING ThE FOLDABLE  
hANDLE).  
2. lift the rear discharge door.  
3. Hook the grass bag assembly on the pivot rod  
(Fig. 9). release the discharge door so that it rests on the  
grass bag.  
4. to remove the grass bag, lift the rear discharge door on the  
mower. lift the grass bag up, off of the pivot rod.  
5. release the discharge door.  
WARNING: When using the grass bag, never operate the mower unless the hooks on the grass bag are rmly seated  
on the pivot rod and the rear discharge door rests firmly against the top of the grass bag.  
NOTICE: under normal usage, bag material is subject to wear. to reduce the risk of injury, frequently inspect the  
bag assembly and replace if there are any signs of wear or  
deterioration. use only grass bags manufactured for this mower.  
10  
aTTacHING/reMOVING THe MULcHING INserT  
WARNING: Do not at any time make any adjustment to the  
lawn mower without rst stopping the motor and removing the  
safety key.  
1. lift the rear discharge door.  
2. grasp the handle of the mulching insert and fully insert it  
into the mower so that it is securely seated (Fig. 10).  
3. to remove the mulching insert, lift the rear discharge door,  
grasp the handle of the mulching insert and pull it out.  
4. release the discharge door and make sure it rests firmly  
against the mulching insert.  
NOTICE: the mulching insert must be removed in order to install  
and use the grass bag and must be re-installed when the grass  
bag is removed.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
16  
aTTacHING/reMOVING THe sIde dIscHarGe cHUTe  
(Fig. 11a & b)  
11a  
11b  
12  
WARNING: Do not at any time make any adjustment to the  
lawn mower without rst stopping the motor and removing the  
safety key.  
1. lift the rear discharge door.  
2. align the lower edge of the discharge with the V-slot of the  
doorsill and insert it in the slot.  
3. push the top of the discharge and insert it into the mower.  
Check to see that it is securely seated in the deck.  
V-Slot  
4. to remove the side discharge chute, lift the rear discharge  
door, grasp the side discharge chute and pull it out.  
5. release the discharge door and make sure that it rests  
rmly against the discharge chute.  
sprING-LOaded cUTTING HeIGHT adJUsTMeNT (Fig. 12)  
WARNING: Do not at any time make any adjustment to the  
lawn mower without rst stopping the motor and removing the  
safety key.  
Step 2  
WARNING: Keep your feet away from the deck when  
adjusting its height.  
the mower can be set to 5 cutting heights between  
1.2” (30mm) and 3.5” (90mm). Choose the proper cutting height  
according to the types and conditions of the grass.  
Step 1  
to raise the blade height, grasp the height adjustment lever,  
move it outwards, then move it toward the back of the  
mower and engage the lever in the desired cutting height  
position on the mower deck.  
Height adjustment lever  
to lower the blade height, grasp the height adjustment  
lever outwards and move it toward the front of the mower  
and engage the lever in the desired cutting height position  
on the mower deck.  
1
2
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
17  
TO aTTacH/deTacH THe BaTTerY pacK (Fig. 13)  
cHarGe BeFOre FIrsT Use.  
13  
Battery Cover  
Battery-release  
Button  
WARNING: if any parts are broken or missing, do not attempt  
to attach the battery pack to the mower or operate the mower  
until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so  
could result in serious injury.  
1. the battery cover is hinged. raise the battery cover by  
lifting the front of the cover.  
2. align the raised ribs on the mower with the grooves in  
the battery pack, and then insert the battery pack into the  
compartment.  
3. push the battery pack until you hear a “click”. the battery-  
release button will spring up when the battery pack is  
securely attached.  
4. to detach the battery pack, depress the battery-release button to release the battery pack, and then lift it out of the  
compartment.  
5. Close the battery cover.  
NOTICE: make sure that the latch on the mower snaps into place and that the battery pack is secured to the mower  
before starting operation.  
saFeTY KeY  
in order to prevent accidental start-up or unauthorized use of your cordless mower, a removable safety key has been  
incorporated into the design of your mower. the mower will be completely disabled when the safety key has been  
removed from the mower.  
WARNING: the cord on the safety key is used for storage; keep it out of the reach of children. DO nOt tether the  
safety key to mower.  
DANGER: rotating blades can cause serious injury. to prevent serious injury, remove the safety key when the mower  
is unattended, or when adjusting, cleaning, servicing, transporting, lifting, or storing the mower.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
18  
sTarTING/sTOppING THe MOwer (Fig. 14, 15 & 16)  
14  
15  
16  
CAUTION: Do not attempt to override the operation of the  
safety key and bail switch.  
WARNING: the operation of any lawn mower can result in  
foreign objects being thrown into the eyes, which can damage  
your eyes severely. always wear safety glasses while operating  
the mower, or while performing any adjustments or repairs on it.  
3
1
2
PULL HANDLE  
TOWARD YOU  
TO START MOTOR  
FULLY EXTEND  
SIDE RAILS AND  
LOCK CLAMPS  
INSERT SAFETY KEY  
PRESS AND HOLD  
WARNING: Do not use the mower in the rain.  
WARNING: ensure that other people and pets remain at least  
100’ (30m) away from the mower when it is in use.  
WARNING: the blade will continue to rotate for a few  
seconds after the mower is switched off. allow the motor/blade to  
stop rotating before switching “onagain. Do not rapidly switch  
off and on.  
Bail switch  
NOTE: the motor cannot be started unless:  
a) the side rails are fully extended  
Safety key  
b) Both green handle-locking clamps are securely closed  
c) the handle is locked into one of the operating positions  
attach the battery pack to the mower and close the battery  
cover.  
NOTICE: make sure that the latch on the mower snaps into place  
and that the battery pack is secured to the mower before starting  
operation.  
insert the safety key into the slot and then depress the  
safety key (Fig. 14 &15).  
With the safety key depressed, pull the bail switch upward  
to the handle and release the safety key to start the mower  
(Fig. 15).  
Safety Key  
(released position)  
to stop the mower, release the bail switch (Fig. 16).  
Once the bail switch is released, it will activate the “automatic  
Braking mechanism.” the motor has an electric brake; the mower  
blade will stop rotating in 3 seconds.  
Bail Switch  
(released position)  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
19  
Led wOrK LIGHTs (Fig. 17)  
the leD work lights are located on the front of the battery  
compartment.  
17  
to turn on the lights, press the switch button (Fig. 18). the work  
lights provide bright light in front of the mower.  
leD Work lights  
to turn off the work lights, press the switch button again.  
pOwer INdIcaTOr ON THe MOwer (Fig. 18 & 19)  
the mower is equipped with a power indicator to indicate the  
charge capacity status of the battery pack and the working status  
of the mower. the power indicator will illuminate when the blade  
is rotating or when the leD work lights are turned on.  
the green light indicates that the battery has at least 15%  
of its charge capacity remaining.  
the red light indicates that the battery pack is nearly  
depleted and needs to be charged.  
18  
the blinking red light indicates that the battery pack  
is depleted completely. in this situation, the circuit will  
shut off the mower to protect the battery pack from over  
discharging.  
power indicator  
Switch Button  
for leD Work  
light  
19  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
20  
MOwer OVerLOad prOTecTION  
to prevent damage due to overload conditions, do not try to remove too much grass at one time. Slow down your cutting  
pace or raise the cut height.  
Your mower has built-in overload circuit protection. When the mower is overloaded, the power indicator on the mower will  
blink orange. the mower can endure a short time of overload. You can slow your speed to reduce the load; otherwise the  
protection circuit will shut off the mower automatically. release the bail handle, wait for a few seconds and try again.  
BaTTerY HIGH TeMperaTUre prOTecTION  
the battery pack will generate heat during operation. in hot weather the heat dissipates more slowly. if the battery  
temperature exceeds 158°F (70°C) during operation, the protection circuit will immediately shut off the mower to protect  
the battery pack from damage. the power indicator on the mower will shine orange.  
release the bail handle, wait until the battery pack cools down to approximately 152°F (67°C), then restart the mower.  
MOwING TIps  
NOTICE: a sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. make  
sure to check the sharpness of the blade before mowing.  
Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects which could damage the lawn mower or  
motor. Such objects could be accidentally thrown by the mower in any direction, and could cause serious personal  
injury to the operator and to others.  
WARNING: if you strike a foreign object, stop the motor, and remove the safety key. thoroughly inspect the mower for  
any damage, and repair the damage before restarting and operating the mower. excessive vibration of the mower during  
operating is an indication of damage. the unit should be promptly inspected and repaired.  
For best results, do not mow in circles. travel back and forth across the lawn.  
When cutting thick grass, reduce your walking speed in order to allow for a more effective cut and a proper  
discharge of the clippings.  
For a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the grass. the average lawn should be  
approximately 1-1/2 to 2 inches long during cool months, and between 2 to 3-1/4 inches long during hot months.  
if there is growth, the lawn should be cut in the fall.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
21  
sLOpe GaUGe (Fig. 20)  
WARNING: Do not mow a slope that has an angle of greater than 15° (a rise of approximately 2 1/2’ (0.75m) every  
10’ (3m). mow across the face of a slope, and never up and down.  
use Fig. 20 as a guide in order to identify slopes that cannot be mowed safety.  
MULcHING TIps  
WARNING: inspect the area where the mower is to be used, and remove all stones, sticks, wire and other debris that  
might be thrown by the rotating blade.  
release the switch to turn the mower off when crossing any graveled area; stones can be thrown by the blade.  
Set the mower to the highest cutting height when mowing on uneven ground or in tall weeds.  
For effective mulching, do not cut wet grass, because it tends to stick to the underside of the deck, preventing  
proper mulching of grass clippings. the best time to mow grass is in the late afternoon when the grass is dry and  
the newly cut area will not be exposed to direct sunlight.  
For best mulching performance, set the cutting height to remove approximately one third of the grass blade length,  
ideally no more than 1 1/2” at one time. if the grass is overgrown, it may be necessary to increase the cut height to  
make it easier to mow and to prevent overloading the motor. Slow your cutting pace in tall or thick grass conditions.  
For mulching extremely thick or tall grass, it is advisable to first cut at a high cut-height setting, and then re-cut to  
the nal cut height. Otherwise, make narrower cuts and mow slowly. alWaYS maKe Sure tHe BlaDe iS SHarp.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
22  
20  
maintenance  
WARNING: to avoid serious personal injury, always remove the safety key and battery pack from the mower before  
cleaning or performing any maintenance.  
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. use of any other parts may create a hazard or  
cause product damage. to ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.  
cLeaNING THe MOwer  
WARNING: to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. always remove the safety key and  
battery pack when servicing or transporting the mower.  
the underside of mower deck should be cleaned after each use, as grass clippings, leaves, dirt and other debris will  
accumulate. this accumulation is undesirable, as it will promote rust and corrosion.  
remove any build-up of grass and leaves on or around the motor cover (do not use water). Wipe the mower clean with a  
dry cloth.  
21  
reMOVING THe BLade  
WARNING: always protect your hands by wearing heavy  
gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials  
when performing any maintenance on the mower blade. always  
remove the safety key and battery pack when servicing or  
tighten  
transporting the mower.  
NOTICE: the following tools are required for replacing the blade:  
adjustable or 9/16” (14mm) wrench and manual screwdriver or  
other metal rod with diameter 7/16” (11mm) or less.  
Stop the motor and remove the safety key and battery pack  
loosen  
from the mower.  
turn the mower on its side.  
While wearing protective gloves, place a metal rod (e.g.,  
a manual screwdriver) into the fixing hole to act as a  
22  
stabilizer (Fig. 21).  
use an adjustable or 9/16 inch (14mm) wrench to turn the  
blade bolt counterclockwise to loosen it.  
inner  
Flange  
While still wearing protective gloves, remove the bolt,  
washer and the blade (Fig. 22).  
Blade  
INsTaLLING THe BLade  
WARNING: always protect your hands by wearing heavy  
gloves or wrapping the cutting edges with rags or other materials  
when performing any maintenance on the mower blade. always  
remove the safety key and battery pack when servicing or  
transporting the mower,  
Washer  
Bolt  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
24  
NOTICE: to re-install or replace the blade, be sure to replace the  
parts in the exact order in which they were removed (Fig. 22).  
23  
align the inner ange with the shaft and assemble it in  
place.  
recess  
While wearing protective gloves, position the blade on the  
inner ange with the recess (as shown in Fig. 23) toward  
the mower.  
While still wearing protective gloves, move the blade by  
hand to align the round hole in the blade with the round  
pin on the inner ange, and the semi-round hole with the  
semi-round pin (Fig. 24).  
turn the bolt clockwise into the shaft by hand to  
pre-tighten.  
place a metal rod (e.g., a manual screwdriver) into the  
fixing hole to act as a stabilizer, then use a 9/16 inch  
(14mm) torque wrench (not included) to tighten the bolt  
clockwise. the recommended torque for the blade bolt is  
36-43 ft-lb (49-59nm) (Fig. 21).  
24  
round pin and Hole  
Semi-round pin and Hole  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
25  
sHarpeNING THe BLade  
WARNING: always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other  
materials when performing any maintenance on the mower blade. always remove the safety key and battery pack when  
servicing or transporting the mower.  
WARNING: use proper eye protection while removing, sharpening, and installing blade.  
WARNING: a worn, cracked, or damaged blade can break, and piece of the damaged blade can become dangerous  
projectiles. thrown objects can cause serious injury. inspect the blade regularly, and do not operate the mower with a  
worn or damaged blade.  
NOTICE: Keep the blade sharp for best mower performance. a dull blade does not cut grass cleanly or mulch properly.  
a dull blade can be sharpened, but a blade that is excessively worn, bent, cracked, or otherwise damaged must be  
replaced. a worn or damaged blade can break, causing blade pieces to be thrown from the mower.  
if the blades are found to be bent, take the lawn mower to an authorized egO service center for inspection.  
sHarpING FreQUeNcY  
Sharpening the blade twice during a mowing season is usually  
sufficient under normal circumstances. Sand causes the blade  
to dull quickly; if your lawn has sandy soil, more frequent  
sharpening may be required.  
25  
wHeN sHarpeNING THe BLade:  
1. make sure that the blade remains balanced.  
2. Sharpen the blade at the original cutting angle.  
3. Sharpen the cutting edges on both ends of the blade,  
removing an equal amount of material from each end.  
TO sHarpeN BLade IN a VIse:  
1. remove the bade from the mower (please see remOVing  
tHe BlaDe.)  
2. Secure the blade in a vise (Fig. 25.)  
26  
3. Wear proper eye protection and gloves and be careful not to  
cut yourself.  
4. Carefully file the cutting edges of the blade with a ne tooth  
le or sharpening stone, maintaining the original cutting  
edge angle.  
5. to check the blade balance: clamp a nail or a screw driver  
with a round shank in the horizontal position. position the  
blade so that the nail or round shank of the screwdriver  
supports the blade through its center hole. Balance  
the blade horizontally. if either end of the blade rotates  
downward, remove some metal from the heavy or lower  
end until the blade is balanced. it is balanced when neither  
end drops (Fig. 26).  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
26  
6. replace the blade on the mower  
and tighten it securely (please see  
inStalling tHe BlaDe)  
27a  
27b  
WARNING: an unbalanced blade will  
cause excessive vibration when rotating  
at high speeds. it may cause damage to  
mower and could break causing personal  
injury.  
axle on the inside of the  
wheels  
LUBrIcaTION  
Deck Height adjustment  
Joint (on rear wheels)  
lubricate the axle on the inside  
of the wheels and deck height  
adjustment joint at least once a  
season with light oil (or motor oil)  
(Fig. 27a & 27b).  
27c  
27d  
Spring  
pivot  
lubricate the spring and pivot  
pin in the quick-adjust lever, the  
torsion spring and pivot of the rear  
discharge door periodically with  
light oil to prevent rust (Fig. 27c &  
27d).  
torsion Spring  
pivot pin  
repLacING THe TraILING sHIeLd  
WARNING: always remove the safety  
key and battery pack when servicing or  
transporting the mower.  
WARNING: never operate the mower unless the trailing shield is in place and working. never operate the mower with  
damaged safety devices. Failure to do so can result in personal injury.  
the trailing shield is subject to wear and damage, which could expose moving  
28  
parts or allow objects to be thrown. For safety protection, frequently check the  
trailing shield and replace it immediately with only the identical replacement  
part, listed in this manual.  
press  
Bar  
1. to remove the trailing shield, release the bail switch to stop the mower.  
remove the battery pack and safety key.  
Screws  
trailing  
Shield  
2. turn the mower on its side.  
3. remove the four screws with a phillips screwdriver; remove the press bar  
(Fig. 28).  
4. replace with a new trailing shield and reattach it with the press bar and  
screws.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
27  
repLacING THe wHeeLs (Fig. 29)  
29  
WARNING: always remove the safety key and battery pack  
when servicing or transporting the mower.  
use a at blade screwdriver to pry the dust cover away  
from the wheel.  
use an adjustable or 1/2 inch (13mm) wrench to turn the  
bolt counterclockwise to loosen it.  
remove the bolt, the worn wheel and the wave washer  
from the wheel axle.  
round recess  
facing out  
Wheel axle  
Wave  
Washer  
Bolt  
Wheel  
mount the wave washer and the new wheel on the wheel  
axle. note that the round recess must face outward.  
Dust  
Cover  
lock the wheel with the bolt by tightening the bolt  
clockwise.  
mount the dust cover onto the wheel and press it in place.  
30a  
30b  
sTOrING THe MOwer  
the following steps should be taken in order to prepare the lawn  
mower for storage.  
remove the battery pack from the mower and store it in a  
cool, dry location.  
remove the safety key from the slot.  
Clean the mower as described in the previous section.  
inspect the blade and replace it or sharpen it if required.  
lubricate the mower.  
Store the mower in a dry, clean location. Do not store it  
next to corrosive materials, such as fertilizer or rock salt.  
Store the mower in a covered, enclosed space, that is cool and dry and out of the reach of children.  
Do not cover the lawn mower with a solid plastic sheet. plastic coverings trap moisture around the mower, which  
causes rust and corrosion.  
the handle assembly can be folded away completely for storage:  
1. remove the grass bag.  
2. Open the handle locking clamps and fully recess the side rails to the compact position.  
3. press and hold the quick-adjust lever with your right hand to release the handle. gently pivot the handle toward  
the front of the mower; release the quick-adjust lever and continue to pivot the handle until you hear and feel  
the lock pin engage in the locked storage position.  
4. Store the mower upright or at (Fig. 30a & Fig. 30b).  
WARNING: if the mower to tips over from the upright position, mower damage or personal injury may result. always  
keep the mower stable and out of the reach of children when it is in the upright position. if possible, lay it at for storage.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
28  
troublesHootinG  
WARNING: always protect your hands by wearing heavy gloves or wrapping the cutting edges with rags or other  
materials when performing any maintenance on the mower blade. always remove the safety key and battery pack when  
servicing or transporting the mower  
prOBLeM  
caUse  
sOLUTION  
the mower fails to start  
the safety key is not inserted in the slot.  
insert the safety key; press the key while pulling  
the bail switch; release the safety key.  
Charge the battery pack.  
the battery pack is depleted.  
attach the battery pack to the mower.  
the battery pack is not attached to the mower.  
allow the battery pack or mower to cool until the  
temperature drops below 152°F (67°C).  
Battery or mower circuitry is too hot. (the power  
indicator on the mower will illuminate in orange  
for 10 seconds)  
the side rails are not extended to their maximum Fully extend the handle and lock the clamps.  
length and the clamps are not locked in position.  
the handle is not set at one of the operating  
positions.  
adjust the handle to the operating position.  
mower deck is clogged with grass and debris.  
Clean the mower deck and make certain that the  
blade has freedom of movement.  
the mower cuts unevenly  
mower stops while mowing  
Dull blade.  
Sharpen or replace blade.  
the cutting height is not set properly.  
the blade is assembled incorrectly.  
move the deck to a higher setting.  
reassemble the blade, following the section  
“inStalling tHe BlaDe” in this manual.  
the battery pack is depleted.  
Charge the battery pack.  
mower is in overload condition.  
raise cutting height or slow down the mowing.  
mower deck is clogged with grass and debris.  
unclog mower deck. raise cutting height, or cut a  
narrow swath.  
Battery or mower circuitry is too hot. (the power  
indicator on the mower will illuminate in orange  
for 10 seconds.)  
allow the battery pack or mower to cool until the  
temperature drops below 152°F (67°C).  
the side rail is retracted a little by the pushing  
force applying on the handle.  
unlock the clamps. Fully extend the side rails and  
lock the clamps again.  
mower does not mulch properly  
excessive vibration  
Wet grass clippings are sticking to the underside  
of the deck.  
Wait until the grass dries before mowing.  
move the deck to a higher setting.  
the mower is set to cut too much grass.  
Cutting blade is loose.  
Cutting blade is unbalanced.  
Bent cutting blade.  
tighten the blade bolt.  
Balance the blade following the instructions.  
replace the blade.  
Bent motor shaft.  
Contact the service center.  
the handle locking clamps can  
not be closed in position.  
the side rails are not fully extended.  
Fully extend the side rails, then lock the clamps.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
29  
WarrantY  
eGO warraNTY pOLIcY  
5 year limited warranty on egO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on egO power+ System battery  
packs and chargers.  
please contact eGO customer service Toll-Free at 1-855-eGO-5656 any time you have questions or warranty claims.  
LIMITed serVIce warraNTY  
FOr FiVe YearS from the date of original retail purchase, this egO product is warranted against defects in material or  
workmanship. Defective product will receive free repair.  
FOr tHree YearS from the date of original retail purchase, the egO power+ System battery pack and charger are  
warranted against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.  
this warranty does not cover the blade, which is a part that can wear out from normal use within the warranty period.  
this warranty applies only to the original purchaser at retail and may not be transferred.  
the warranty period for any egO product or part used for industrial, professional or commercial purpose is one year.  
this warranty is void if the product has been used for rental purpose.  
this warranty does not cover the damage resulting from modification, alteration or unauthorized repair.  
this warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover any malfunction, failure or defect  
resulting from misuse, abuse (including overloading of the product beyond capacity and exposure to water or rain),  
accidents, neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.  
this warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including but not limited to scratches,  
dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners.  
HOw TO OBTaIN serVIce  
For warranty service, please contact egO customer service toll-free at 1-855-eGO-5656. When requesting warranty  
service, you must present the original dated sales receipt. an authorized service center will be selected to repair the  
product according to the stated warranty terms.  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
30  
addITIONaL LIMITaTIONs  
to the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of merCHantaBilitY or FitneSS  
FOr a partiCular purpOSe, are disclaimed. any implied warranties, including warranties of merchantability or tness  
for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to five years from the date of purchase for  
outdoor power equipment and three years from date of purchase for battery pack and charger.  
Chervon north america is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential damages.  
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.  
this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.  
For customer service contact us toll-free at: 1-855-eGO-5656 or eGOpOwerpLUs.cOM  
egO Customer Service, 120 ionia Street SW / Suite 102 grand rapids, mi 49503  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
31  
Parts list  
56V LITHIUM-ION cOrdLess LawN MOwer MOdeL NUMBer LM2000  
the model number will be found on the nameplate attached to the rear discharge door of the lawn mower.  
always mention the model number when ordering parts for this tool.  
eXpLOded VIew  
parTs LIsT  
No. part Number  
part Name  
Quantity  
1
3126785000  
Side Discharge Chute  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
2
1
1
4
1
2
3
3126762000  
3800095000  
3705442000  
2823714000  
3126779000  
3127083000  
3705441000  
5610042000  
3126765000  
2823663000  
2823707000  
3126769000  
2823662000  
3705369000  
2823708000  
2823706000  
2823802000  
mulching insert  
grass bag  
4
Bag Frame  
5
Handle-locking Clamp Set  
Quick-adjust lever Cover  
trailing Shield  
6
7
8
Steel Bar  
9
Screw Set (trailing Shield)  
rear Hubcap  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
rear Wheel assembly  
Height-adjust Handle Set  
Front Hubcap  
Front Wheel assembly  
Blade  
Bolt and Flanges Set  
Bolt and Washer Set  
Safety key with Cord  
56-VOlt litHium-iOn COrDleSS laWn mOWer — lm2000  
32  
manual De OperaCiOneS  
cOrTadOra INaLÁMBrIca de  
IONes de LITIO de 56 VOLTIOs  
MOdeLO NÚMerO LM2000  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario  
antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.  
Índice  
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Símbolos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37  
Reglas de seguridad de la cortadora de césped inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-45  
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-55  
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-60  
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62-63  
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64  
lea todas las instrucciones  
LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DE  
INSTRUCCIONES  
ADvERTENCIA: algunas partículas generadas por las herramientas de corte contienen químicos que, en el estado  
de California, se reconocen como posibles causante de ncer, malformaciones congénitas u otros daños en los órganos  
reproductivos. algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes:  
plomo de pinturas a base de plomo.  
lice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería.  
arnico y cromo de maderas tratadas químicamente.  
el riesgo por estas exposiciones varía según la frecuencia con la que realice este tipo de trabajo. medidas para reducir  
la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como las  
máscaras antipolvo especialmente diseñadas para ltrar partículas microscópicas.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
34  
declaración de la comisión federal de comunicaciones  
(fcc, Por sus siGlas en inGlés)  
1. este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. la operación de este dispositivo está sujeta  
a las dos condiciones siguientes:  
este dispositivo no debe causar interferencia dañina.  
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda causar  
un funcionamiento no deseado.  
2. los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del  
cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.  
AvISO: este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B,  
de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable  
contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica. este equipo genera, usa y puede irradiar energía de  
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría ocasionar interferencias dañinas para las  
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vaya a producir este tipo de interferencias en una  
instalación en particular. Si el equipo efectivamente ocasiona interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo  
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia  
mediante alguna de las siguientes medidas: reoriente o reubique la antena receptora. aumente la distancia entre el equipo  
y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente de aquel al que se encuentra conectado el  
receptor. Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio y televisión experimentado.  
sÍmbolos de seGuridad  
estos símbolos de seguridad se utilizan para advertirle sobre los posibles peligros. los símbolos de seguridad y las  
explicaciones que los acompañan merecen cuidadosa atención y comprensión. por sí solos, los símbolos de advertencia  
no eliminan los peligros. las instrucciones y advertencias que proporcionan no reemplazan a las medidas adecuadas  
de prevención de accidentes.  
ADvERTENCIA: antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones  
de seguridad en este manual del usuario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”,  
“ADvERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, se  
pueden producir descargas eléctricas, incendios o lesiones personales graves.  
siGnificado de los sÍmbolos  
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: indica PELIGRO, ADvERTENCIA O PRECAUCIÓN. puede emplearse  
junto con otros símbolos o pictograas.  
ADvERTENCIA: la operación de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia  
sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. antes de comenzar a operar una herramienta  
eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial  
si es necesario. le recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o anteojos  
de seguridad estándar con protección lateral. use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento  
de la norma anSi Z87.1.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
35  
instrucciones de seGuridad  
esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. lea, comprenda  
y siga todas las instrucciones que guran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla.  
alerta de seguridad  
protección ocular  
indica un posible peligro de lesiones personales.  
use siempre gafas protectoras o anteojos con protección lateral  
y un protector facial al operar este producto.  
lea el manual del  
usuario  
para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y  
comprender el manual del usuario antes de usar este producto.  
mantenga los  
no abra ni se quite los dispositivos de seguridad mientras la  
dispositivos de seguridad máquina está en funcionamiento.  
mire hacia atrás  
mire hacia abajo y hacia atrás antes de retroceder para evitar  
mientras retrocede.  
tropezarse.  
para reducir el riesgo de lesiones, mantenga las manos y los pies  
alejados de las piezas giratorias. no opere esta máquina si la  
cubierta de descarga o la bolsa recolectora no están en el lugar  
correcto. en caso de daño, reemplácelas inmediatamente.  
peligrO: mantenga  
las manos y los pies  
alejados  
peligrO: mantenga a  
otras personas alejadas  
no corte el césped si hay niños u otras personas cerca.  
peligrO: pueden  
saltar residuos  
Quite los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla  
en cualquier dirección. use anteojos de seguridad.  
peligrO: Cuidado  
con las pendientes  
pronunciadas  
extreme las precauciones en las pendientes. no pode el césped  
si la pendiente es superior a los 15 grados.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
36  
aDVertenCia:  
Descargas eléctricas  
no opere la cortadora bajo la lluvia. no cargue el paquete de  
baterías en condiciones de humedad.  
este producto usa baterías de ion de litio. las leyes locales,  
estatales o federales pueden prohibir que las baterías se  
desechen junto con la basura normal. Consulte con la autoridad  
de residuos local para obtener información acerca de las  
opciones de reciclado o de desecho disponibles.  
mbolos de reciclaje  
V
a
Voltio  
Voltaje  
amperios  
Corriente  
Hz  
W
Hertz  
Frecuencia (ciclos por segundo)  
potencia  
Vatio  
min  
minutos  
tiempo  
Corriente alterna  
Corriente continua  
Velocidad sin carga  
por minuto  
tipo de corriente  
tipo o característica de la corriente  
Velocidad de rotación, sin carga  
revoluciones por minuto  
n0  
... /min  
PELIGRO: las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar  
este producto. Operar un equipo eléctrico cerca de un marcapasos puede causar interferencia o falla en el marcapasos.  
ADvERTENCIA: para garantizar la seguridad y conabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico  
calificado.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
37  
reGlas de seGuridad de la cortadora de césPed inalÁmbrica  
PELIGRO: esta máquina fue construida para ser operada conforme a las reglas de operación segura que se incluyen  
en este manual. al igual que con cualquier tipo de equipo eléctrico, un error o un descuido del usuario puede provocar  
lesiones graves. esta máquina puede amputar manos y pies y arrojar objetos. no seguir todas las instrucciones de  
seguridad podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.  
ADvERTENCIA: al usar cortadoras de césped eléctricas, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas  
para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. a continuación se detallan algunas  
medidas básicas:  
NIñOS  
pueden ocurrir accidentes trágicos si el usuario no está atento a la presencia de niños. los niños sueles sentirse  
atraídos por la cortadora y el movimiento de la máquina. no comprenden los peligros. nunca suponga que los niños  
permanecerán donde los vio por última vez.  
mantenga a los niños alejados del área donde esté cortando el césped y asegúrese de que estén bajo el cuidado  
de un adulto responsable que no sea el usuario.  
esté atento y apague la cortadora si un niño ingresa al área donde está cortando.  
extreme los cuidados cuando se acerque a esquinas con visibilidad restringida, entradas, arbustos, árboles  
o a otros objetos que puedan limitar la visión y que le impidan ver si un niño se está acercando a la cortadora.  
no le permita nunca a un menor de 14 años operar una cortadora eléctrica. las personas mayores de 14 años  
deben leer y comprender las instrucciones de operación y las reglas de seguridad de este manual, y un adulto  
debe capacitarlos y supervisarlos. Solo deben usar esta máquina las personas responsables que conozcan  
estas reglas para operarla de modo seguro.  
OPERACIóN  
Operación general:  
lea detenidamente este manual del usuario en su totalidad antes de intentar ensamblar esta máquina.  
lea, comprenda y siga todas las instrucciones que guran en la máquina y en los manuales antes de operarla.  
Debe conocer completamente los controles y el uso adecuado de esta máquina antes de operarla. Conserve  
este manual en un lugar seguro para consultarlo regularmente en el futuro y para pedir piezas de repuesto.  
use el aparato adecuado: no use la cortadora de césped para ninguna otra tarea que no sea la prevista.  
no se extralimite: mantenga el punto de apoyo y el equilibrio adecuado en todo momento.  
los objetos golpeados por la cortadora de césped pueden causar lesiones graves a las personas. Siempre  
debe revisar cuidadosamente el césped y quitar todos los objetos del área antes de empezar a cortar.  
mantenga a las personas alejadas del área de operación, especialmente a los niños pequeños y a las mascotas.  
antes de retroceder y mientras retrocede, mire hacia atrás y hacia abajo para controlar que no haya niños  
pequeños ni otras personas.  
mantenga la abertura de descarga despejada en todo momento.  
esta máquina es un equipo eléctrico de precisión, no un juguete. por lo tanto, tenga extremo cuidado en todo  
momento. esta unidad está diseñada para realizar un solo trabajo: cortar el césped. no la use para ningún otro fin.  
no fuerce la cortadora de césped: esta máquina funcionará mejor y de modo más seguro si se usa al ritmo para  
el cual se diseñó.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
38  
inspeccione minuciosamente el área en la que va a usar el equipo. Quite todas las rocas, palos, alambres, juguetes  
y demás objetos extraños que puedan ser alcanzados o arrojados por la cuchilla. los objetos arrojados por la  
cuchilla pueden causar lesiones graves a las personas. planifique mo cortará el césped para evitar descargar  
material en lugares donde haya caminos, aceras, transeúntes, etc. además, evite descargar el material contra  
paredes u obstáculos que puedan hacer que el material descargado rebote y regrese hacia el usuario.  
para evitar el contacto con la cuchilla o una herida por los objetos arrojados, manténgase en la zona del usuario,  
detrás de las empuñaduras, y evite que los niños, los transeúntes, los asistentes y las mascotas se acerquen  
a menos de 100 pies (30 m) de la cortadora mientras está en funcionamiento. apague la máquina si alguien  
ingresa en la zona donde está cortando.  
use siempre anteojos de seguridad o gafas protectoras mientras opere la cortadora y realice un ajuste o una  
reparación para proteger sus ojos. los objetos arrojados por la cuchilla pueden rebotar y causar lesiones oculares  
graves. use siempre una máscara antipolvo o que cubra el rostro si operará en una zona con mucho polvo.  
Vístase de manera adecuada: no use ropa holgada ni joyas. estas pueden quedar atascadas en las piezas móviles.  
Se recomienda usar guantes y calzado de goma para trabajar en exteriores. use zapatos de trabajo resistentes,  
con suela dura, y pantalones y camisetas que se ajusten al cuerpo. Se recomienda usar camisetas y pantalones  
que cubran los brazos y las piernas, y zapatos con punta de acero. nunca opere esta máquina descalzo, con  
sandalias o con un calzado que resbale o que sea muy liviano (por ej., de lona).  
no coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias o debajo de la plataforma de corte. el contacto  
con la cuchilla puede producir la amputación de manos y pies.  
Si falta la cubierta de descarga o si está dañada pueden ocurrir lesiones por el contacto con la cuchilla o por los  
objetos arrojados.  
Se producen muchas lesiones cuando, al resbarlarse o tropezarse, se produce una caída y la cortadora para sobre  
el pie. Si se está cayendo, no se aferre a la cortadora; suelte la agarradera inmediatamente.  
nunca jale la cortadora hacia su cuerpo mientras camina. Si debe mover la cortadora hacia atrás para evitar una  
pared o un obstáculo, antes debe mirar hacia atrás y hacia abajo para evitar tropezarse y luego, siga estos pasos:  
aléjese un paso hacia atrás para poder extender completamente los brazos.  
asegúrese de estar bien parado, con los pies firmes.  
mueva la cortadora hacia atrás lentamente, hasta no más de la mitad del recorrido de sus brazos.  
repita estos pasos cada vez que sea necesario.  
no opere la cortadora bajo la inuencia de drogas o alcohol.  
manténgase alerta: conntrese en lo que hace. use el sentido común. no opere la cortadora de césped si está  
cansado.  
la palanca de control de la cuchilla y el motor es un dispositivo de seguridad. nunca intente alterar su operación.  
De lo contrario, este dispositivo de seguridad no funcionará y podría causar lesiones personales por el contacto con  
la cuchilla giratoria. la palanca de control de la cuchilla y el motor debe moverse fácilmente en ambas direcciones  
y, al soltarla, debe regresar automáticamente a la posición de desenganche.  
evite entornos peligrosos: no use la cortadora de césped en lugares húmedos o mojados.  
no la use bajo la lluvia.  
mantenga siempre un punto de apoyo estable. un resbalón o una caída pueden causar lesiones personales  
graves. Si siente que está perdiendo el punto de apoyo, suelte la palanca de control de la cuchilla y el motor  
inmediatamente, y la cuchilla dejará de girar en tres segundos.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
39  
pode el césped durante el a o con buena luz artificial. Camine, nunca corra.  
Detenga la cuchilla antes de cruzar aceras, caminos o senderos con gravas.  
Si el equipo comienza a vibrar de un modo anormal, detenga el motor y verifique inmediatamente la causa.  
la vibración, generalmente, advierte un problema.  
apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente, quite la llave de seguridad y el paquete  
de baterías antes de limpiar la máquina, quitar o reemplazar la bolsa recolectora, el accesorio de trituración  
o el conducto lateral de descarga, o desatascar el conducto. la chuchilla de corte sigue girando unos segundos  
después de que se apaga el motor. no coloque ninguna parte del cuerpo en la zona de la cuchilla hasta que esté  
seguro de que esta ha dejado de girar.  
no opere la cortadora si no tiene la protección posterior adecuada, la cubierta de descarga, la bolsa recolectora,  
el accesorio de trituración, el conducto lateral de descarga, la palanca de control de la cuchilla y el motor  
o cualquier otro dispositivo protector de seguridad en su lugar y funcionando correctamente. nunca opere la  
cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.  
Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, tenga cuidado y use el sentido común.  
Comuníquese con el Servicio al Cliente de egO para recibir ayuda.  
use solamente con el paquete de baterías y el cargador que se indican a continuación:  
paQuete De BateríaS  
CargaDOr  
Ba2240  
Ba1120  
CH5500  
CH2100  
OperacIóN eN peNdIeNTe:  
las pendientes son una de las causas principales de accidentes relacionados con caídas y resbalones, que pueden producir  
lesiones graves. la operación en pendientes requiere precaución adicional. Si no se siente seguro en una pendiente, no  
pode. para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye en la página 54 para medir pendientes antes de  
operar esta unidad en un área empinada o en pendiente. Si la pendiente es superior a los 15 grados, no pode.  
Qué debe hacer:  
pode de forma transversal a las pendientes, nunca hacia arriba ni hacia abajo. tenga mucho cuidado cuando  
cambie de dirección en las pendientes.  
esté atento a los hoyos, surcos, rocas, objetos ocultos o irregularidades que puedan provocar un resbalón  
o tropiezo. el césped alto puede ocultar obstáculos.  
Qué no debe hacer:  
no pode el césped cerca de barrancos, zanjas o terraplenes; puede perder el equilibrio o el punto de apoyo.  
no pode si el indicador de pendientes indica que la pendiente es superior a los 15 grados.  
no pode el césped si está mojado. un punto de apoyo inestable podría provocar resbalones.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
40  
MaNTeNIMIeNTO  
ADvERTENCIA: los componentes de la bolsa recolectora, la cubierta de descarga, el conducto de descarga lateral,  
el accesorio de trituración y la protección posterior están sujetos al desgaste y a daños, lo que podría dejar piezas  
móviles al descubierto arrojar objetos, y podría aumentar el riesgo de lesiones. para proteger su seguridad, verifique  
frecuentemente todos los componentes y, si están dañados, reemplácelos inmediatamente con piezas de repuesto  
inticas a las que se indican en este manual.  
Si la protección contra sobrecargas incorporada a la cortadora se dispara con frecuencia, comuníquese con el  
Servicio al Cliente de egO o con el centro de servicio de egO más cercano.  
no lave la cortadora con manguera; evite que el motor y las conexiones eléctricas se mojen.  
Quite la llave y guarde la cortadora de césped inactiva en el interior cuando no la use. Deje enfriar el motor  
antes de guardarla en un lugar cerrado. la cortadora de césped debe guardarse en un lugar cerrado, seco y alto,  
o cerrado con candado para que quede fuera del alcance de los niños.  
Cuando realice el mantenimiento, use solamente piezas de repuesto inticas a las que se indican en este  
manual. el uso de piezas que no coincidan con las especificaciones del equipo original puede provocar fallas  
de funcionamiento o poner en riesgo la seguridad.  
Quite o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el mantenimiento, limpiar o quitar material de la  
cortadora de césped.  
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios.  
mantenga las empuñaduras limpias, secas y sin aceite ni grasa.  
para reducir el peligro de incendio, controle que no haya césped, hojas ni residuos acumulados en la cubierta  
del motor.  
revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor con frecuencia para verificar que estén bien ajustados.  
además, inspeccione visualmente la cuchilla para controlar que no haya daños (por ejemplo, dobladuras,  
rajaduras y desgastes). reemplace la cuchilla solamente con una cuchilla de repuesto intica a la que se  
indica en este manual.  
Cuide su cortadora: mantenga la cuchilla de la cortadora limpia y alada para obtener mejores resultados y mayor  
seguridad. las cuchillas de la cortadora son losas y pueden cortar. envuelva la cuchilla o use guantes, y extreme  
las precauciones cuando efectúe el mantenimiento.  
mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos ajustados para asegurarse de que el equipo se encuentra en  
condiciones seguras de operación.  
nunca manipule ni quite los dispositivos de seguridad. Controle regularmente que funcionen correctamente.  
no haga nada que pueda interferir con el funcionamiento previsto de los dispositivos de seguridad ni para  
reducir la protección que brinda un dispositivo de seguridad.  
apague siempre el motor antes de realizar ajustes a una ruedas o a la altura de corte.  
Si golpea un objeto extraño, detenga el motor, quite la llave e inspeccione minuciosamente para ver si la máquina  
está dañada. repare el daño antes de operar la cortadora.  
mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Conltelas con frecuencia y úselas para dar instrucciones a otras personas  
que puedan usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien, préstele también estas instrucciones  
para evitar el mal uso del producto y posibles lesiones.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
41  
introducción  
Felicitaciones por elegir una cortadora de césped inalámbrica de iones de litio de 56 V de última generación.  
está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y conabilidad posibles.  
en caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio  
al Cliente de egO al 1-855-egO-5656.  
este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su  
cortadora. léalo atentamente antes de usar la cortadora. mantenga este manual a mano para poder consultarlo en  
cualquier momento.  
nÚmerO De  
Serie_____________________________  
FeCHa De  
COmpra__________________________  
el nÚmerO De Serie Y De mODelO pueDen  
COnSultarSe en la etiQueta aDJunta a la  
puerta De DeSCarga pOSteriOr.  
DeBe anOtar el nÚmerO De Serie Y la FeCHa De  
COmpra, Y COnSerVarlOS en un lugar SegurO  
para COnSultarlOS en el FuturO.  
esPecificaciones  
Voltaje  
56 V CC  
Velocidad sin carga  
3300 rpm  
altura de corte  
De 1,2 pulg a 3,5 pulg (30 mm a 90 mm)  
posiciones de la altura de corte  
tamaño de la plataforma  
Volumen de la bolsa recolectora  
peso de la cortadora (sin paquete de baterías,  
con bolsa recolectora)  
5
20 pulg (510 mm)  
1.7 busheles/60 l  
56.2 lb (25,5 kg)  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
42  
ensamblaJe  
ADvERTENCIA: para evitar el arranque accidental que podría provocar lesiones personales graves, quite siempre  
la llave de seguridad y el paquete de baterías de la herramienta antes de ensamblar las piezas.  
ADvERTENCIA: no intente modificar esta herramienta ni crear accesorios que no estén recomendados para usar  
con esta cortadora. Cualquier alteración o modificación representa un uso inadecuado y puede generar condiciones  
peligrosas que causen lesiones graves.  
desembalaJe  
Saque todos los accesorios de la caja, luego tome las empuñaduras de guardado frontal y posterior al mismo  
tiempo, y quite la cortadora de la caja con cuidado. asegúrese de que todos los elementos que guran en la lista  
de piezas estén incluidos.  
inspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no se rompieron o dañaron piezas durante el envío.  
no deseche el embalaje hasta que no haya inspeccionado cuidadosamente la cortadora y sepa que funciona  
correctamente.  
Si hay alguna pieza dañada o faltante, devuelva la cortadora al lugar donde la compró.  
lista de PieZas  
nOmBre De la pieZa  
Cortadora de césped  
CantiDaD  
1
1
1
1
1
1
1
Bolsa recolectora  
estructura de la bolsa recolectora  
accesorio de trituracion  
Conducto lateral de descarga  
llave de seguridad  
manual del usuario  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
43  
descriPción  
1
interruptor de seguridad  
(palanca de seguridad)  
empuñadura  
llave de seguridad  
abrazadera de sujeción de la empuñadura  
riel lateral  
puerta de descarga posterior  
abrazadera de sujeción de la empuñadura  
empuñadura de almacenamiento posterior  
Cubierta del paquete de baterías  
palanca de ajuste rápido  
Bolsa recolectora  
luces leD de trabajo  
palanca de ajuste de altura de corte  
rueda posterior  
empuñadura de  
almacenamiento frontal  
rueda frontal  
plataforma de la cortadora  
1b  
1c  
Botón para destrabar  
la batería  
Soporte para guardar  
en posición vertical  
indicador de encendido  
de la cortadora  
puerta de descarga  
posterior  
Botón interruptor  
de las luces leD  
protección posterior  
Soporte para guardar en posición vertical  
ADvERTENCIA: el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta  
y en el manual del usuario así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. antes de usar este producto,  
familiarícese con todas sus características de operación y reglas de seguridad.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
44  
LLaVe de seGUrIdad  
Debe insertar la llave para poder encender el motor.  
1d  
Conducto lateral de  
descarga  
INTerrUpTOr de seGUrIdad  
el interruptor de seguridad está ubicado en la empuñadura  
superior de la cortadora. este interruptor engancha  
y desengancha el motor y la cuchilla.  
ADvERTENCIA: el interruptor de seguridad y la llave  
de seguridad son dispositivos de seguridad. nunca intente  
alterar el funcionamiento de estos dispositivos.  
FreNO eLÉcTrIcO  
Detiene el giro de la cuchilla rápidamente cuando se suelta  
el interruptor de seguridad.  
accesorio de trituración  
aBraZadera de sUJecIóN de La eMpadUra  
traba y destraba los rieles laterales en la posición  
extendida o retraída.  
rIeLes LaTeraLes  
Se pueden extender y trabar para la operación o retraer  
para el guardado de la cortadora.  
paLaNca de aJUsTe rÁpIdO  
traba y destraba la empuñadura al ajustar el ángulo de la  
empuñadura de la cortadora:  
1. posición de bloqueo para almacenamiento  
2. posición para colocar o quitar la bolsa recolectora  
3. posición baja para operar  
4. posición alta para operar  
prOTeccIóN pOsTerIOr Y pUerTa de descarGa pOsTerIOr  
la protección posterior está diseñada para evitar que la cuchilla de la cortadora arroje rocas u otros objetos hacia atrás.  
la protección y la puerta posterior reducen la posibilidad de que el pie entre en contacto accidentalmente con la cuchilla.  
nO opere la cortadora si la protección posterior o la puerta posterior no están en su lugar.  
LUces Led de TraBaJO  
las luces leD de trabajo están ubicadas en el frente de la cortadora. esta característica provee más luz para mejorar  
la visibilidad.  
paLaNca de aJUsTe de aLTUra de cOrTe accIONada pOr resOrTes  
le permite regular la altura de corte con una mano.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
45  
oPeración  
eNsaMBLaJe de La BOLsa recOLecTOra  
2
3
4
1. revise la bolsa recolectora antes de ensamblarla para controlar que no esté  
dañada.  
2. Deslice la bolsa recolectora por el marco, como se muestra en la Fig. 2.  
3. ensamble los sujetadores superiores al marco, como se muestra en la Fig. 3,  
luego ensamble los dos sujetadores laterales. Finalmente, ensamble el  
sujetador inferior.  
4. en la Fig. 4, se muestra la bolsa recolectora completamente ensamblada.  
Sujetadores  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
46  
aJUsTe de La eMpadUra pLeGaBLe  
5
6
ADvERTENCIA: no intente encender la cortadora si la empuñadura no está  
trabada en una de las dos posiciones preestablecidas para operar.  
1. pOSiCión De BlOQueO para almaCenamientO: la cortadora se ena  
con la empuñadura en la posición bloqueo, compacta (Fig. 5).  
presione la palanca  
de ajuste rápido  
2. pOSiCión para COlOCar O Quitar la BOlSa reCOleCtOra: mantenga  
presionada la palanca de ajuste rápido con la mano derecha para soltar la  
empuñadura de la posición de bloqueo para almacenamiento. Comience  
a levantar la empuñadura con la mano izquierda para desplegarla y luego,  
suelte la palanca (Fig. 5). gire suavemente la empuñadura hacia arriba  
hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en  
la primera posición (Fig. 6). esta posición permite un acceso fácil para  
colocar o quitar la bolsa recolectora.  
posición para colocar  
o quitar la bolsa  
recolectora  
posición alta  
para operar  
posición de  
posición baja  
para operar  
bloqueo para  
almacenamiento  
pOsIcIONes para Operar  
NOTA: antes de encender el motor, debe seguir los siguientes pasos:  
a) extienda completamente los rieles laterales.  
b) asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de sujeción  
de la empuñadura.  
c) trabe la empuñadura en una de las posiciones para operar.  
7
3. pOSiCión alta para Operar: levante la empuñadura con la mano  
izquierda. tire suavemente la empuñadura hacia atrás hasta que escuche  
y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición alta  
para operar. extienda completamente los rieles laterales y asegúrese de  
trabar ambas abrazaderas de sujeción de la empuñadura (Fig. 7 y 8).  
los usuarios más altos suelen preferir esta posición.  
4. pOSiCión BaJa para Operar: mantenga presionada la palanca de  
ajuste rápido con la mano izquierda para soltar la empuñadura de la  
posición alta para operar. Comience a bajar la empuñadura con la mano  
derecha y luego, suelte la palanca. empuje suavemente la empuñadura  
hacia abajo hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se  
engancha en la posición baja para operar. extienda completamente los  
rieles laterales y asegúrese de trabar ambas abrazaderas de sujeción de  
la empuñadura (Fig. 7 y 8).  
8
nea  
indicadora  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
47  
cOLOcar Y QUITar La BOLsa recOLecTOra  
9
ADvERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes  
a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la  
llave de seguridad.  
puerta de  
descarga  
posterior  
AvISO: Quite el accesorio de trituración o el conducto lateral de  
descarga antes de colocar la bolsa recolectora en la cortadora.  
gancho  
1. ajuste la empuñadura en la posición para colocar o quitar  
la bolsa recolectora (consulte la sección “AJUSTE DE LA  
EMPUÑADURA PLEGABLE”).  
2. levante la puerta de descarga posterior.  
3. enganche el conjunto de la bolsa recolectora en la varilla  
pivote (Fig. 9). Suelte la puerta de descarga de modo que  
quede apoyada sobre la bolsa recolectora.  
4. para quitar la bolsa recolectora, levante la puerta de  
descarga posterior de la cortadora. levante la bolsa recolectora y sepárela de la varilla pivote.  
5. Suelte la puerta de descarga.  
ADvERTENCIA: Cuando use la bolsa recolectora, no opere la cortadora, a menos que los ganchos que sostienen  
la bolsa recolectora estén rmemente colocados en la varilla pivote y la puerta posterior de descarga quede apoyada  
rmemente contra la parte superior de la bolsa recolectora.  
AvISO: el material de la bolsa se desgasta con el uso normal.  
para reducir el riesgo de lesiones, revise el ensamblaje de  
la bolsa con frecuencia y reemplácela ante cualquier signo  
10  
de desgaste o deterioro. use solamente bolsas recolectoras  
fabricadas para esta cortadora.  
cOLOcar Y QUITar eL accesOrIO de TrITUracIóN  
ADvERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes  
a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la  
llave de seguridad.  
1. levante la puerta de descarga posterior.  
2. tome el accesorio de trituración por la empuñadura  
e inrtelo completamente dentro de la cortadora de  
modo que quede rmemente colocado (Fig. 10).  
3. para quitar el accesorio de trituración, levante la puerta  
posterior de descarga, tómelo por la empuñadura y jale  
hacia afuera.  
4. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que quede apoyada rmemente contra el accesorio de trituración.  
AvISO: para instalar y usar la bolsa recolectora, debe quitar el accesorio de trituración y volverlo a colocar después de  
quitar la bolsa recolectora.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
48  
cOLOcar Y QUITar eL cONdUcTO LaTeraL de descarGa  
(Fig. 11a y b)  
11a  
11b  
12  
ADvERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia, realice ajustes  
a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la  
llave de seguridad.  
1. levante la puerta de descarga posterior.  
2. alinee el borde inferior del conducto de descarga con  
la ranura en V del umbral e inrtelo en la ranura.  
3. presione la parte superior del conducto de descarga  
e inrtelo dentro de la cortadora. revise para controlar  
que esté colocado firmemente en la plataforma.  
ranura en V  
4. para quitar el conducto lateral de descarga, levante la  
puerta posterior de descarga, tómelo y jálelo hacia afuera.  
5. Suelte la puerta de descarga y asegúrese de que quede  
apoyada rmemente contra el conducto de descarga.  
aJUsTe de aLTUra de cOrTe accIONada pOr resOrTes  
(Fig. 12)  
ADvERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia realice ajustes  
a la cortadora de césped sin antes apagar el motor y quitar la  
llave de seguridad.  
paso 2  
ADvERTENCIA: mantenga sus pies alejados de la plataforma  
mientras ajuste la altura.  
paso 1  
la cortadora puede ajustarse en 5 posiciones de corte diferentes  
entre las 1.2 pulg (30 mm) y las 3.5 pulg (90 mm). elija la  
altura de corte correcta de acuerdo con el tipo de césped y su  
condición.  
para elevar la altura de la cuchilla, tome la palanca  
de ajuste de altura de corte, muévala hacia afuera,  
luego muévala hacia la parte posterior de la cortadora  
y enganche la palanca en la posición de altura de corte  
deseada en la plataforma de la cortadora.  
palanca de ajuste de altura  
para bajar la cuchilla, tome la palanca de ajuste de altura  
de corte, muévala hacia afuera y luego muévala hacia la  
parte frontal de la cortadora y enganche la palanca en la  
posición de altura de corte deseada en la plataforma de la  
cortadora.  
1
2
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
49  
para cOLOcar Y QUITar eL paQUeTe de BaTerÍas (Fig. 13)  
carGUe aNTes deL prIMerO UsO  
13  
Cubierta de la batería  
Botón para destrabar la batería  
ADvERTENCIA: Si hay alguna pieza rota o faltante, no intente  
colocar el paquete de baterías ni operar la cortadora hasta no  
reemplazar las piezas rotas o faltantes. De lo contrario, se pueden  
producir lesiones graves.  
1. la cubierta de la batería tiene bisagras. para levantar la  
cubierta de la batería, debe levantar la parte frontal de la  
cubierta.  
2. alinee las aletas elevadas de la cortadora con las  
ranuras del paquete de baterías y luego, inrtelo en el  
compartimiento.  
3. presione el paquete de baterías hasta escuchar un “clic”. el  
botón para destrabar la batería se levantará si la batería está bien colocada.  
4. para desconectar el paquete de baterías, presione el botón para destrabar la batería y luego, retírelo del  
compartimiento.  
5. Cierre la cubierta de la batería.  
AvISO: asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado  
en la cortadora antes de comenzar a operar.  
LLaVe de seGUrIdad  
en el diseño de la cortadora, se ha incorporado una llave de seguridad extraíble para evitar arranques accidentales  
e impedir el uso no autorizado de la cortadora inalámbrica. la cortadora queda desactivada por completo cuando  
se quita la llave de seguridad.  
ADvERTENCIA: el cable de la llave de seguridad se usa para el almacenamiento. manténgala fuera del alcance  
de los niños. nO amarre la llave de seguridad a la cortadora.  
PELIGRO: las cuchillas giratorias pueden causar lesiones graves. para evitar lesiones graves, quite la llave  
de seguridad cuando la cortadora esté sin supervisión o cuando se le realicen ajustes, limpieza o mantenimiento,  
o cuando se la transporte, eleve o guarde.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
50  
eNceNder Y apaGar La cOrTadOra (Fig. 14, 15 y 16)  
14  
PRECAUCIÓN: no intente anular la operación de la llave  
de seguridad ni del interruptor de seguridad.  
ADvERTENCIA: la operación de cualquier cortadora de  
césped puede causar que se disparen objetos extraños hacia  
sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos.  
use siempre anteojos de seguridad mientras opere la cortadora  
o mientras realice cualquier ajuste o reparación.  
3
1
2
JALE LA  
EXTIENDA  
INSERTE LA LLAVE  
EMPUÑADURA  
HACIA SU CUERPO  
PARA ENCENDER  
EL MOTOR  
COMPLETAMENTE LOS  
RIELES LATERALES  
Y TRABE LAS  
DE SEGURIDAD,  
PRESIONE Y MANTENGA  
ABRAZADERAS  
ADvERTENCIA: no use la cortadora bajo la lluvia.  
ADvERTENCIA: evite que otras personas y las mascotas se  
acerquen a menos de 100 pies (30 m) del área donde se use la  
cortadora.  
ADvERTENCIA: la cuchilla seguirá girando unos segundos  
después de que se apague la cortadora. Deje que el motor y la  
cuchilla se detengan completamente antes de volver a activar  
el interruptor. no encienda y apague la máquina rápidamente.  
15  
interruptor de seguridad  
llave de seguridad  
NOTA: antes de encender el motor, debe seguir los siguientes  
pasos:  
a) extienda completamente los rieles laterales.  
b) asegúrese de trabar ambas abrazaderas verdes de sujeción  
de la empuñadura.  
c) trabe la empuñadura en una de las posiciones para operar.  
Coloque el paquete de baterías en la cortadora y cierre la  
cubierta de la batería.  
AvISO: asegúrese de que las aletas de la cortadora encajen en  
su lugar y que el paquete de baterías esté bien colocado en la  
cortadora antes de comenzar a operar.  
inserte la llave de seguridad en la ranura y luego, presione  
la llave de seguridad (Fig. 14 y 15).  
16  
llave de seguridad  
(posición inactiva)  
Sin dejar de presionar la llave de seguridad, jale el  
interruptor de seguridad hacia arriba, en dirección a la  
empuñadura, y suelte la llave de seguridad para encender  
la cortadora (Fig. 15).  
para apagar la cortadora, suelte el interruptor de  
seguridad (Fig. 16).  
Después de soltar el interruptor de seguridad, se activará  
el mecanismo de freno automático. el motor tiene un  
freno eléctrico, y la cuchilla de la cortadora deja de girar  
en 3 segundos.  
interruptor de seguridad  
(posición inactiva)  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
51  
LUces Led de TraBaJO (Fig. 17)  
las luces leD de trabajo están ubicadas en el frente del  
compartimiento para la batería.  
17  
para encender las luces, presione el botón interruptor (Fig. 18).  
las luces de trabajo brindan una luz brillante en la parte frontal  
de la cortadora.  
luces leD de trabajo  
para apagar las luces de trabajo, vuelva a presionar el botón  
interruptor.  
INdIcadOr de eNceNdIdO de La cOrTadOra (Fig. 18 y 19)  
la cortadora cuenta con un indicador de encendido que indica  
el estado de la capacidad de carga del paquete de baterías  
y el estado de funcionamiento de la cortadora. el indicador  
de encendido se iluminará cuando la cuchilla esté girando  
o cuando las luces leD de trabajo se enciendan.  
18  
la luz verde indica que la batería tiene al menos 15 % de  
su capacidad de carga.  
la luz roja indica que el paquete de baterías está casi  
agotado y se debe cargar.  
la luz roja intermitente indica que el paquete de baterías  
está completamente agotado. en este caso, el circuito  
apagará la cortadora para evitar que el paquete de baterías  
se descargue excesivamente.  
indicador de  
encendido  
Botón interruptor  
de la luz leD de  
trabajo  
19  
COMPLETA  
BAJA  
SOBRECARGA  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
52  
prOTeccIóN cONTra sOBrecarGas de La cOrTadOra  
para evitar daños ocasionados por situaciones de sobrecarga, no intente cortar demasiado césped de una sola vez.  
reduzca el ritmo de corte o eleve la altura de corte.  
Su cortadora cuenta con una protección de circuito contra sobrecargas incorporada. Si la cortadora se sobrecarga,  
aparecerá una luz anaranjada intermitente en el indicador de encendido. la cortadora puede resistir poco tiempo de  
sobrecarga. puede reducir la velocidad para reducir la carga; de lo contrario, el circuito de protección hará que la  
cortadora se apague automáticamente. Suelte la empuñadura de seguridad, espere unos segundos y vuelva a intentar.  
prOTeccIóN de La BaTerÍa cONTra La aLTa TeMperaTUra  
el paquete de baterías generará calor durante el funcionamiento. en climas calurosos, el calor se disipa más lentamente.  
Si la temperatura de la batería excede los 158 °F (70 °C) durante el funcionamiento, el circuito de protección apagará  
la cortadora inmediatamente para evitar que el paquete de baterías se dañe. Se encenderá una luz anaranjada en el  
indicador de encendido de la cortadora.  
Suelte la empuñadura de seguridad, espere hasta que el paquete de baterías se enfríe hasta alcanzar aproximadamente  
los 152 °F (67 °C) y luego, vuelva a encender la cortadora.  
cONseJOs para cOrTar  
AvISO: una cuchilla losa mejora el rendimiento de la cortadora, especialmente para cortar el césped alto. asegúrese  
de controlar el lo de la cuchilla antes de cortar.  
Verifique que no haya rocas, palos, alambres u otros objetos en el jarn que podrían dañar la cortadora o el motor  
de la máquina. tales objetos podrían dispararse, accidentalmente, en cualquier dirección y podrían causar lesiones  
graves tanto al usuario como a otras personas.  
ADvERTENCIA: Si golpea un objeto extraño, detenga el motor y quite la llave de seguridad. inspeccione  
minuciosamente para ver si la máquina está dañada y repare el daño antes de volver a encender y operar la cortadora.  
la vibración excesiva de la cortadora durante su funcionamiento advierte un daño. Se debe inspeccionar y reparar la  
unidad lo antes posible.  
para obtener mejores resultados, no corte en rculos. Desplácese hacia adelante y hacia atrás a lo largo del jarn.  
para cortar césped grueso, reduzca el ritmo para que el corte sea más efectivo y para que se descarguen los  
recortes de césped adecuadamente.  
Si desea un césped más sano, corte siempre un tercio o menos de su longitud total. la longitud promedio del  
césped debe ser de entre 1-1/2 pulg y 2 pulg durante los meses fríos, y entre 2 pulg y 3-1/4 pulg durante los  
meses de calor. Si crece, debe cortar el césped durante el otoño.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
53  
INdIcadOr de peNdIeNTe (Fig. 20)  
ADvERTENCIA: no corte en una pendiente con un ángulo superior a los 15° (una elevación de aproximadamente  
2 1/2 pulg [0,75 m] cada 10 pulg [3 m]). Corte de forma transversal a la pendiente y nunca hacia arriba ni hacia abajo.  
use Fig. 20 como guía para identificar las pendientes que no pueden cortarse de modo seguro.  
cONseJOs para TrITUrar  
ADvERTENCIA: inspeccione el área donde usará la cortadora y quite todas las rocas, palos, alambres y otros residuos  
que puedan ser arrojados por la cuchilla giratoria.  
Suelte el interruptor y apague la cortadora antes de cruzar un área con gravas o rocas que puedan ser arrojadas  
por la cuchilla.  
para cortar el césped en terrenos irregulares o con malezas altas,seleccione la máxima altura de corte.  
para que la trituración sea efectiva, evite cortar el césped mojado porque suele adherirse a la parte inferior  
de la plataforma y los recortes de césped no se trituran de modo adecuado. la mejor hora para cortar el césped  
es la última hora de la tarde porque el césped está seco, y el área recién cortada no queda expuesta a la luz  
solar directa.  
para lograr un rendimiento óptimo del accesorio de trituración, ajuste la altura de corte para que sea de  
aproximadamente un tercio de la longitud de la cuchilla; en lo posible, no debe superar las 1 1/2 pulg por vez.  
Si el césped está muy crecido, probablemente sea necesario aumentar la altura de corte para que sea más fácil  
cortar y para evitar la sobrecarga del motor. reduzca el ritmo de corte donde el césped esté más alto o sea más  
grueso. para triturar el césped extremadamente grueso o alto, es recomendable hacer un primer corte con un  
ajuste de la altura de corte alto y luego volver a cortar usando la altura de corte nal. Otra opción es realizar  
cortes más angostos y llevarlos a cabo lentamente. aSegÚreSe Siempre De Que la CuCHilla eStÉ aFilaDa.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
54  
20  
mantenimiento  
ADvERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías  
de la cortadora antes de limpiarla o de realizar cualquier tipo de mantenimiento.  
ADvERTENCIA: Cuando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto inticas. el uso de otras piezas  
puede generar un peligro o dañar el producto. para garantizar la seguridad y conabilidad, todas las reparaciones las  
debe realizar un técnico calificado.  
cóMO LIMpIar La cOrTadOra  
ADvERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga la cortadora al agua. para transportar  
la cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma después de cada uso, ya que pueden acumularse recortes de césped,  
hojas, suciedad y otros residuos. Se debe evitar esta acumulación ya que puede generar óxido y corrosión.  
Quite el césped y las hojas acumulados alrededor de la cubierta del  
motor (sin usar agua). limpie la cortadora con un paño limpio y seco.  
21  
cóMO QUITar La cUcHILLa  
ADvERTENCIA: proteja las manos con guantes resistentes  
o envuelva los bordes de corte con paños u otro material al  
realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. para  
ajustar  
transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite  
siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
AvISO: para reemplazar la cuchilla necesitará las siguientes  
herramientas: una llave ajustable o llave de 9/16 pulg (14 mm),  
y destornillador manual u otra varilla de metal con un diámetro  
de 7/16 pulg (11 mm) o menos.  
Detenga el motor y quite la llave de seguridad y el paquete  
Desajustar  
de baterías de la cortadora.  
Coloque la cortadora de costado.  
Sin sacarse los guantes protectores, coloque una varilla de  
metal (por ej., un destornillador manual) dentro del orificio  
de fijación para que actúe como estabilizador (Fig. 21).  
22  
use una llave ajustable o una llave de 9/16 pulg (14 mm)  
Brida  
interna  
para girar el perno de la cuchilla en dirección contraria a  
las agujas del reloj para desajustarla.  
Sin sacarse los guantes protectores, quite el perno,  
Cuchilla  
la arandela y la cuchilla (Fig. 22).  
cóMO INsTaLar La cUcHILLa  
ADvERTENCIA: proteja las manos con guantes resistentes  
o envuelva los bordes de corte con paños u otro material al  
perno  
arandela  
realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. para  
transportar la cortadora o realizar su mantenimiento, quite  
siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
56  
AvISO: para reinstalar o para reemplazar la cuchilla, asegúrese  
de que las partes estén exactamente en el mismo orden en que  
las quitó (Fig. 22).  
23  
Hendidura  
alinee la brida interna con el eje y enmblela en su lugar.  
Sin sacarse los guantes protectores, coloque la cuchilla  
sobre la brida interna con la hendidura hacia la cortadora  
(como se muestra en la Fig. 23).  
Sin sacarse los guantes protectores, mueva la cuchilla con  
la mano para alinear el orificio circular de la cuchilla con el  
pasador circular de la brida interna y el orificio semicircular  
con el pasador semicircular (Fig. 24).  
Coloque el perno sobre el eje y gírelo con la mano en  
dirección a las agujas del reloj para preajustarlo.  
Coloque una varilla de metal (por ej., un destornillador  
manual) dentro del orificio de fijación para que actúe como  
estabilizador, luego use una llave dinamométrica de 9/16  
pulg (14mm) (no incluido) para gira el perno en dirección  
a las agujas del reloj. Se recomienda que la torsión para el  
perno es 36-43 ft-lb (49-59nm) (Fig. 21).  
24  
pasador circular  
y orificio  
pasador semicircular  
y orificio semicircular  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
57  
cóMO aFILar La cUcHILLa  
ADvERTENCIA: proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u otro material  
al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento,  
quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
ADvERTENCIA: use la protección ocular adecuada para quitar, alar y colocar la cuchilla.  
ADvERTENCIA: Si la cuchilla está gastada, rajada o dañada, se puede romper y las piezas de la cuchilla rota  
pueden convertirse en peligrosos proyectiles. los objetos arrojados pueden causar lesiones graves. inspeccione la  
cuchilla regularmente y no opere la cortadora si la cuchilla está gastada o dañada.  
AvISO: mantenga la cuchilla alada para obtener un mejor rendimiento de la cortadora. una cuchilla desalada no  
produce un corte limpio del césped ni tritura correctamente.  
Si la cuchilla está desalada se puede alar, pero si está excesivamente gastada, doblada, rajada o dañada de alguna  
forma, se debe reemplazar. una cuchilla gastada o dañada puede romperse y las piezas de la cuchilla pueden dispararse  
de la cortadora.  
Si las cuchillas están dobladas, lleve la cortadora de césped  
a un centro de servicio de egO autorizado para que la revisen.  
25  
FrecUeNcIa de aFILadO  
en circunstancias normales, se recomienda alar la cuchilla  
dos veces durante la temporada de corte. la arena desala  
rápidamente la cuchilla. Si su jarn tiene suelo arenoso,  
es posible que deba alar la cuchilla con más frecuencia.  
cUÁNdO aFILar La cUcHILLa:  
1. asegúrese de que la cuchilla se mantenga equilibrada.  
2. afile la cuchilla en el ángulo de corte original.  
3. afile los bordes de corte en ambos extremos de la cuchilla  
y quite la misma cantidad de material en ambos extremos.  
para aFILar La cUcHILLa eN UNa preNsa:  
1. Quite la cuchilla de la cortadora (consulte  
la sección “CómO retirar De la CuCHilla”).  
2. asegure la cuchilla en una prensa (Fig. 25.)  
3. use guantes y protección ocular adecuada,  
y tenga cuidado de no cortarse.  
26  
4. lime cuidadosamente los bordes de corte de la cuchilla  
con una lima de dientes finos o una piedra de alar,  
manteniendo el borde de corte original.  
5. Siga los siguientes pasos para verificar la simetría de la  
cuchilla: Coloque un clavo o un destornillador de vástago  
redondo en posición horizontal. Coloque el agujero central  
de la cuchilla sobre el clavo o destornillador de modo que  
esta quede sostenida. equilibre la cuchilla en posición  
horizontal. Si alguno de los extremos de la cuchilla gira  
hacia abajo, lime ese extremo pesado o liviano hasta que  
la cuchilla quede equilibrada. la cuchilla está equilibrada  
cuando ninguno de los extremos gira hacia abajo (Fig. 26).  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
58  
6. reemplace la cuchilla de la  
cortadora y ajústela rmemente  
(consulte la sección “CómO  
inStalar la CuCHilla”).  
27a  
27b  
ADvERTENCIA: Si la cuchilla no tiene  
simetría, vibrará excesivamente cuando  
gire a alta velocidad. puede provocar  
daños a la cortadora, y esta se puede  
romper y causar lesiones personales.  
eje en el interior  
de las ruedas  
Junta de ajuste de altura  
de la plataforma (sobre  
las ruedas posteriores)  
LUBrIcacIóN  
lubrique el eje en el interior de las  
ruedas y la junta de ajuste de altura  
de la plataforma al menos una vez  
por temporada con aceite ligero  
27c  
27d  
resorte  
(o aceite de motor) (Fig. 27a y 27b).  
pivote  
resorte de torsión  
lubrique el resorte y el punto de  
pivote de la palanca de ajuste  
rápido, el resorte de torsión y el  
punto de pivote de la puerta de  
descarga posterior periódicamente  
con aceite ligero para evitar que se  
oxide (Fig. 27c y 27d).  
punto de pivote  
cóMO reeMpLaZar La prOTeccIóN  
pOsTerIOr  
ADvERTENCIA: para transportar la  
cortadora o realizar su mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
ADvERTENCIA: no opere la cortadora si la protección posterior no están en su lugar y funcionando correctamente.  
nunca opere la cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados.  
De lo contrario, se pueden producir lesiones personales.  
28  
la protección posterior está sujeta al desgaste y a daños, que podrían dejar  
piezas móviles al descubierto o permitir que se disparen objetos. para proteger  
su seguridad, verifique frecuentemente la protección posterior y reemplácela  
inmediatamente con una pieza de repuesto intica a las que se indican en  
este manual.  
Barra de  
presión  
tornillos  
1. para quitar la protección posterior, suelte el interruptor de seguridad para  
detener la cortadora. Quite la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
protección  
posterior  
2. Coloque la cortadora de costado.  
3. Quite los cuatro tornillos con un destornillador de estrella, y la barra de  
presión (Fig. 28).  
4. reemplace la protección posterior y vuelva a colocar la barra de presión  
y los tornillos.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
59  
cóMO reeMpLaZar Las rUedas (Fig. 29)  
29  
ADvERTENCIA: para transportar la cortadora o realizar su  
mantenimiento, quite siempre la llave de seguridad y el paquete  
de baterías.  
use un destornillador de punta plana para sacar la cubierta  
antipolvo de la rueda.  
use una llave ajustable o una llave de 1/2 pulg (13 mm)  
para girar el perno en dirección contraria a las agujas del  
reloj para desajustarla.  
Cavidad circular  
mirando hacia  
el exterior  
eje de la rueda  
arandela  
ondulada  
perno  
Quite el perno, la rueda gastada y la arandela ondulada del  
eje de la rueda.  
monte la arandela ondulada y la nueva rueda en el eje de la  
rueda. tenga en cuenta que la cavidad circular debe mirar  
hacia el exterior.  
rueda  
Cubierta  
antipolvo  
gire el perno en dirección a las agujas del reloj para  
ajustar la rueda.  
30a  
30b  
monte la cubierta antipolvo sobre la rueda y presiónela.  
cóMO GUardar La cOrTadOra  
Debe seguir los siguientes pasos para preparar la cortadora para  
el almacenamiento.  
Quite el paquete de baterías de la cortadora y guárdela en  
un lugar fresco y seco.  
Quite la llave de seguridad de la ranura.  
limpie la cortadora como se describe en la sección anterior.  
inspeccione la cuchilla y reemplácela o alela si es  
necesario.  
lubrique la cortadora.  
guarde la cortadora en un lugar limpio y seco. no la guarde junto a materiales corrosivos, como fertilizantes o sal de roca  
guarde la cortadora de césped en un lugar cerrado, bajo techo, fresco y seco, y fuera del alcance de los niños.  
no cubra la cortadora con una cubierta de plástico duro. las cubiertas plásticas no dejan salir la humedad de la  
cortadora, lo que puede generar óxido y corrosión.  
el conjunto de la empuñadura puede plegarse completamente para el almacenamiento:  
1. Quite la bolsa recolectora.  
2. abra las abrazaderas de sujeción de la empuñadura y retraiga completamente los rieles laterales para lograr una  
posición compacta.  
3. mantenga presionada la palanca de ajuste rápido con la mano derecha para soltar la empuñadura. gire  
suavemente la empuñadura hacia el frente de la cortadora, suelte la palanca de ajuste rápido y siga girando  
la empuñadura hasta que escuche y sienta que el pasador de bloqueo se engancha en la posición de bloqueo  
para almacenamiento.  
4. guarde la cortadora en posición vertical u horizontal (Fig. 30a y Fig. 30b).  
ADvERTENCIA: Si la cortadora se cayera de la posición vertical, podría dañarse o provocar lesiones personales.  
mantenga siempre la cortadora en una posición estable y fuera del alcance de los niños si la guarda en posición vertical.  
Si fuera posible, guarde la cortadora en posición horizontal.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
60  
solución de Problemas  
ADvERTENCIA: proteja las manos con guantes resistentes o envuelva los bordes de corte con paños u otro material  
al realizar el mantenimiento de la cuchilla de la cortadora. para transportar la cortadora o realizar su mantenimiento,  
quite siempre la llave de seguridad y el paquete de baterías.  
prOBLeMa  
caUsa  
sOLUcIóN  
no puede arrancar  
lacortadora.  
la llave de seguridad no está insertada en la ranura.  
inserte la llave de seguridad, presione la llave  
mientras jala el interruptor de seguridad; suelte la llave de  
seguridad.  
el paquete de baterías está agotado.  
la batería no está bien colocada.  
Cargue el paquete de baterías.  
Coloque el paquete de baterías a la cortadora.  
la batería o el sistema eléctrico de la cortadora  
están demasiado calientes. (Se encenderá una  
luz anaranjada en el indicador de encendido de la  
cortadora durante 10 segundos)  
Deje enfriar el paquete de baterías o la cortadora  
hasta que la temperatura descienda por debajo de  
los 152 °F (67 °C).  
los rieles laterales no están completamente  
extendidos y las abrazaderas no están trabadas en  
la posición correcta.  
extienda completamente la empuñadura y trabe las  
abrazaderas.  
la empuñadura no está ajustada en una de las  
posiciones para operar.  
ajuste la empuñadura en una posición para operar.  
la plataforma de la cortadora está obstruida por  
césped y residuos.  
limpie la plataforma de la cortadora y asegúrese de que  
la cuchilla pueda girar libremente.  
la cortadora realiza  
cortes desparejos.  
la cuchilla está desalada.  
la altura de corte no está ajustada correctamente.  
afile o reemplace la cuchilla.  
mueva la plataforma para ajustarla en una posición más  
alta.  
la cuchilla no está bien ensamblada.  
Vuelva a ensamblar la cuchilla siguiendo las instrucciones  
que guran en la sección “CómO COlOCar la CuCHilla”  
de este manual.  
la cortadora se detiene  
mientras está en  
funcionamiento.  
el paquete de baterías está agotado.  
la cortadora está sobrecargada.  
la plataforma de la cortadora está obstruida por  
césped y residuos.  
Cargue el paquete de baterías.  
eleve la altura de corte o reduzca el ritmo de corte.  
Destape la plataforma de la cortadora. eleve la altura de  
corte o realice cortes más angostos.  
la batería o el sistema eléctrico de la cortadora  
están demasiado calientes. (Se encenderá una  
luz anaranjada en el indicador de encendido de la  
cortadora durante 10 segundos).  
Deje enfriar el paquete de baterías o la cortadora  
hasta que la temperatura descienda por debajo de  
los 152 °F (67 °C).  
el riel lateral está un poco retraído debido a la  
presión que se ejerce sobre la empuñadura.  
Destrabe las abrazaderas. extienda completamente los  
rieles laterales y vuelva a trabar las abrazaderas.  
la cortadora no tritura  
correctamente.  
Se adhieren recortes de césped a la parte inferior  
de la plataforma.  
espere hasta que el césped se seque antes de cortar.  
la máquina está ajustada para cortar  
demasiado césped.  
mueva la plataforma para ajustarla en una posición más  
alta.  
Vibración excesiva.  
la chuchilla de corte está floja.  
ajuste la tuerca de la cuchilla.  
la chuchilla de corte no está equilibrada.  
Siga los siguientes instrucciones para equilibrar la  
cuchilla.  
la chuchilla de corte está doblada.  
el eje del motor está doblado.  
reemplace la cuchilla.  
Comuníquese con el servicio al cliente.  
las abrazaderas de sujeción  
de la empuñadura no se  
traben en sus posiciónes.  
los rieles laterales no están completamente  
extendidos.  
extienda completamente los rieles laterales y trabe las  
abrazaderas.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
61  
PolÍtica de GarantÍa  
garantía limitada de 5 años para el equipo electromenico para exteriores egO y garantía limitada de 3 años para los  
cargadores y las baterías del Sistema egO power+.  
póngase en contacto con servicio al cliente de eGO de manera gratuita al 1-855-eGO-5656 cuando tenga  
preguntas o reclamaciones de garantía.  
GaraNTÍa LIMITada de serVIcIO  
este producto egO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de obra pOr CinCO aÑOS desde la fecha  
de su compra original. el producto defectuoso se reparará de manera gratuita.  
el cargador y las baterías del Sistema egO power+ están garantizados contra defectos en los materiales y la mano de  
obra pOr treS aÑOS desde la fecha de su compra original. el producto defectuoso se reparará de manera gratuita.  
esta garantía no cubre la hoja, que es una pieza que puede desgastarse durante el uso normal dentro del periodo de  
garantía.  
esta garantía se aplica solo al comprador original en el distribuidor minorista y podría no ser transferible.  
el periodo de garantía para cualquier pieza o producto egO para propósitos industriales, profesionales o  
comerciales es de un año.  
esta garantía queda nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.  
esta garantía no cubre daños producto de modificaciones, alteraciones o reparaciones no autorizadas.  
esta garantía solo cubre defectos en condiciones de uso normales y no cubre fallas, mal funcionamiento o defectos  
producto de mal uso, abuso (incluida la sobrecarga del producto por encima de su capacidad y la exposición  
de forma directa al agua o lluvia), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada, y almacenaje o  
mantenimiento inadecuados.  
esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, incluidos, entre otros, rayones, abolladuras, trozos  
de pintura o cualquier corrosión o decoloración producida por el calor, limpiadores químicos y abrasivos.  
cóMO OBTeNer eL serVIcIO  
para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de egO de manera gratuita al  
1-855-eGO-5656. Cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha. Se  
seleccionará un centro de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía  
estipulados.  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
62  
LIMITacIONes adIcIONaLes  
en la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de  
COmerCiaBiliDaD o iDOneiDaD para un Fin en partiCular. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías  
de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n en particular, que no pueda ser rechazada según la ley estatal está  
limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo electromenico para exteriores y tres años desde la  
fecha de compra para el cargador y las baterías.  
Chervon north america no se hará responsable por daños directos, indirectos, accidentales o resultantes.  
algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la  
exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, de modo que las limitaciones antes descritas podrían no  
aplicarse en su caso.  
esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el  
estado.  
para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al:  
1-855-eGO-5656 or eGOpOwerpLUs.cOM  
egO Customer Service, 120 ionia Street SW / Suite 102 grand rapids, mi 49503  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
63  
lista de PieZas  
cOrTadOra de cÉsped INaLÁMBrIca de IONes de LITIO de 56 V MOdeLO  
NÚMerO LM2000  
el número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la puerta de descarga posterior de la cortadora.  
Cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo.  
VIsTa eN deTaLLes  
LIsTa de pIeZas  
No. Número de pieza  
Nombre de la pieza  
Conducto lateral de descarga  
accesorio de trituración  
cantidad  
1
3126785000  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2
2
1
1
4
1
2
3
3126762000  
3800095000  
3705442000  
2823714000  
3126779000  
3127083000  
3705441000  
5610042000  
3126765000  
2823663000  
2823707000  
3126769000  
2823662000  
3705369000  
2823708000  
2823706000  
2823802000  
Bolsa recolectora  
4
marco de la bolsa  
5
Juego de abrazaderas de sujeción de la empuñadura  
Cubierta de la palanca de ajuste rápido  
protección posterior  
6
7
8
Barra de acero  
9
Juego de tornillos (protección posterior)  
tapacubos posterior  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
ensamblaje de rueda posterior  
Juego de empuñadura de ajuste de altura  
tapacubos frontal  
ensamblaje de rueda frontal  
Cuchilla  
Juego de perno y bridas  
Juego de perno y arandela  
llave de seguridad con cable  
COrta DOra De CÉSpeD inalÁmBriCa De iOneS De litiO De 56 VOlti OS — lm2000  
64  

Exmark Lawn Mower 4500 759 Rev A User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 493F User Manual
Snapper Lawn Mower 1600207 User Manual
Snapper Lawn Mower C21400R2 CP21400R2 CP21550V User Manual
Snapper Lawn Mower CP216019KWV (7800037) User Manual
Snapper Lawn Mower PMA7480 User Manual
Snapper Lawn Mower RT1330 RT1330 RT1330E RT1330E RT1330E User Manual
Snapper Lawn Mower SZT18426BVE SZT20486BVE User Manual
Stiga Lawn Mower COLLECTOR 35 EL User Manual
White Lawn Mower 122 528R190 User Manual