en
es
fr
Operator’s Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
LT-125 Series
23HP Hydro Tractor
Mfg. No. Description
42” Mower Deck
Mfg. No. Description
2690872 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck 1695614 42” Mower Deck
2690945 LT23420, 23HP & 42” Mower Deck
46” Mower Deck
Mfg. No. Description
1695549 46” Mower Deck
24HP Hydro Tractor
Mfg. No. Description
2690873 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck
2690906 LT24460, 24HP (ANSI Export)
2690946 LT24460, 24HP & 46” Mower Deck
1695897 46” Mower Deck (ANSI Export)
1739462
Revision C
2
3
B
A
C
D
A
E
B
4
5
A
B
A
6
A
D
B
C
E
3
7
8
A
A
B
C
4
CONTENTS
Illustrations..........................................................................................................3
Contents...............................................................................................................5
Operator Safety ...................................................................................................6
Features and Controls......................................................................................14
Operation ...........................................................................................................17
Maintenance ......................................................................................................20
Troubleshooting................................................................................................23
Specifications....................................................................................................25
Parts and Accessories......................................................................................25
Warranties..........................................................................................................26
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in
the SNAPPER brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product
will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how
to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications
this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original
instructions for future reference.
Product Identification Tag
Product Reference Data
When contacting your authorized dealer for replacment
pservice, or infation you MUST have these
numbers.
Product Identification Tag
Record your model name/number, manufacturer’s identifica-
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-
vided for easy access. These numbers can be found in the
locatins shown.
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie
xxxxxxxxxx
PRODUCT REFERENCE DATA
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Model Description Name/Number
Unit MFG Number
Unit SERIAL Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL Number
Date Purchased
Dealer Name
ENGINE REFERENCE DATA
Engine Make
Engine Model
Tractor ID Tag
Engine Type/Spec
Engine Code/Serial Number
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.snapper.com. Please provide model and serial
number when ordering replacement parts.
Copyright © 2011 All rights reserved. No part of this material may be reproduced
or transmitted in any form without the express written permission of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SNAPPER is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
5
en
OPERATOR SAFETY
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you
are not sure that the task you are about to perform can be safely
done with the equipment you have chosen, ask a
professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DUR-
ING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you
get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found
on the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Reverse
Tragic accidents can occur with children. Do not allow
them anywhere near the area of operation. Children are
often attracted to the unit and mowing activity. Never as-
sume that children will remain where you last saw them. If
there is a risk that children may enter the area where you
are mowing, have another responsible adult watch them.
Do not mow in reverse unless abso-
lutely necessary. Always look down
and behind before
and while traveling in
reverse even with the
mower blades disen-
gaged.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
6
OPERATOR SAFETY
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always
drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability
to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. How-
ever, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules n this book, the
unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputatnds and feet.
Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-
present safety system. Do NOT attempt to alter or ss the system. See your
dealer immediately if the system does not pass all tafety interlock system
tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has ning mower blades. These blades can pick up and throw de-
bris thauld seriously injure a bystander.Be sure to clean up the area to be
med BEFORE you start mowing.
Dnot operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de-
flector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does
enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable and
can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not
as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors
can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an
approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap se-
curely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be
sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially pe-
riodically testing the safety system.
7
en
OPERATOR SAFETY
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of
unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment.
This mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle
in the text signifies important cautions or warnings which must be followed.
16. Use extra care when loading or unloading the unit
GENERAL OPERATION
into a trailer or truck.
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipment-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for
wheel weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers.
Never operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing
an attachment, mg adjustments (unless the ad-
stment can be e from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unat-
tended, lower the cutting means unless a positive
mechancal lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage he parking brake (if equipped), disengage
te PTO, stop the engine, and remove the key.
27educe fire hazard, keep the unit free of grass,
lves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
. It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442 to use or operate the engine on or near
any forest-covered, brush-covered, or grass-covered
land unless the exhaust system is equipped with a
spark arrester meeting any applicable local or state
laws. Other states or federal areas may have similar
laws.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with
the instructions, to operate the unit (local regulations
can restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow-
ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while travel-
ling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone.
Avoid discharging material against a wall or obstruc-
tion. Material may ricochet back toward the operator.
Stop the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Alway-
engage the PTO, set parking brake, stop engine, and
remove keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the gras
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good arl
light.
14. Do not operate the unit while under the inflnce of
alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating necrossing
roadways.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If
the unit is facing backwards, wind lift could damage
the unit.
4. Always follow the engine manual instructions for
storage preparations before storing the unit for both
short and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit to
service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open flame or pilot light, such as in a
water heater. Allow unit to cool before storing.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-
tices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni-
tion source (such as a furnace, water heater, etc.)
and cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
8
OPERATOR SAFETY
SLOPE OPERATION
WARNING
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you can-
not back up the slope or if you feel uneasy on it, do not
operate on it.
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer
to determine which weights are available and
appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto
slope. In addition to front weights, use extra caution
when operating on slopes with rear-mounted grass
catchers.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire
grip on the ground, speed too fast, inadequate braking, the
type of machine is unsuitable for its task, lack of aware-
ness of the ground conditions, incorrect hitching and load
distribution.
Mow UP and DOWN the slope, never across the
face, use caution when changing directions and DO
NOT START OR STOP ON SLOPE.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to
stop or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast down-
hill.
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the
unit and the mowing activity. Never assume that children
will remain where you last saw them.
. Keep children f the mowing area and under the
watchful care oother responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down or small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
des in the past may suddenly appear in the mowing
rea for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vi-
sion.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction,
which could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affhe
stability of the unit. Do not use on steep sl
9. Do not try to stabilize the machine by putting your
foot on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embank-
ments. The mower could suddenly turn over if a
wheel is over the edge of a cliff or ditch, or if an edge
caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for remmenda-
tions of wheel weights or counterwehts o improve
stability.
14. Remove obstacles such as rocks, ee limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then,
turn slowly and gradually downhill, if possible.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed
for towing. Do not attach towed equipment except at
the hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for
weight limit for towed equipment and towing on
slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip-
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
9
en
OPERATOR SAFETY
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
2. Use only approved gasoline containers.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine 15. Use only factory authorized replacement parts when
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
making repairs.
16. Always comply with factory specifications on all set-
tings and adjustments.
5. Never store the machine or fuel container where
there is an open flame, spark, or pilot light such as
near a water heater or other appliance.
17. Only authorized service locations should be utilized
for major service and repair requirements.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed 18. Never attempt to make major repairs on this unit un-
with a plastic bed liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not pos-
sible, then refuel such equipment on a trailer with a
portable container, rather than from a gasoline dis-
penser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank
or container opening at all times until fueling is com-
plete. Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
less you have been properly trained. Improper service
procedures can result in hazardous operation, equip-
ment damage and voiding of manufacturer’s war-
ranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-
speed the engine. Operating the engine at excessive
speed can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, re-
move the key, and disconnect the spark plug wire(s)
before: clearing attachment blockages and chutes,
performing service work, striking an object, or if the
univibrates abnormally. After striking an object,
inspect the machinr damage and make repairs
ore restarting aerating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top
of the transaxle).
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container cae- 23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN-
curely.
ING: Hydraulic fluid escaping under pressure may
hsufficient force to penetrate skin and cause
ss injury. If foreign fluid is injected into the skin
must be surgically removed within a few hours by
doctor familiar with this form of injury or gangrene
may result. Keep body and hands away from pin
holes or nozzles that eject hydraulic fluid under high
pressure. Use paper or cardboard, and not hands,
to search for leaks. Make sure all hydraulic fluid con-
nections are tight and all hydraulic hoses and lines
are in good condition before applying pressure to the
system. If leaks occur, have the unit serviced imme-
diately by your authorized dealer.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment
bolts, tight and keep equipment in good condition
3. Never tamper with safety devices. Check their pro
operation regularly and make necessary repaif
they are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or othbris build-
up. Clean up oil or fuel spillage. and reove any fuel-
soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-
ommended parts, when necessary.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release
of springs can result in serious personal injury.
Springs should be removed by an authorized techni-
cian.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then,
use extreme care when removing the cap.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-
tives, or white gas because engine/fuel system dam-
age could result.
10
OPERATOR SAFETY
Decal Locations
Operating Instructions
Part No. 1734879
Ignition Switch Positions
Part No. 1722806
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704276
1730264
173xxxx
Transmission
Release
Part No. 1730202
Height of Cut
Part No. 1730264
11
en
OPERATOR SAFETY
Decal Locations (ANSI Export)
Operating Instructions
Part No. 1750191
Ignition Switch Positions
Part No. 1722806
Danger, Amputation
and Thrown Objects
Hazard
Part No. 5102420
Danger, Amputation
and Thrown Objects
Hazard
1730264
Part No. 5102420
Danger, Thrown
Objects Hazard
Part No. 5102457
173xxxx
Transmission
Release
Part No. 1730202
Height of Cut
Part No. 1730264
12
OPERATOR SAFETY
If any of these decals are lost or damaged, replace them at
once. See an authorized dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the equip-
ment, to follow the safety instructions necessary for safe,
effective operation.
Safety Decals
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below are
on your rider and mower.
Safety Icons
9
1
2
3
4
5
6
10
7
1. WARNING: Read and understand the Operator’s Ma
ual before using this machine. Know the locationd
function of all controls. Do not operate thimachne
unless you are trained.
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT
HAZARD: To avoid injury from rotating blades and mov-
ing parts, keep safety devices (guards, shields and
switches) in place and working
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER-
ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma-
chine stops forward motion or starts sliding on a slope,
stop the blades and drive slowly off the slope.
6. Do not mow when children or others are around. Never
carry riders especially children even with the blades
off. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Look down and behind – before and while backing.
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass,
leaves and excess oil. Do not add fuel while engine
is hot or running. Stop engine, remove key and allow
to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not
add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other
enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke
while operating this machine.
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow
up and down slopes not across. Do not operate on
slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast)
turns while on slopes.
7. Consult technical literature before performing technical
repairs or maintenance. When leaving the machine,
shutoff engine, set the parking brake to the lock position
and remove the ignition key.
8. Keep by-standers and children a safe distance away.
Remove objects that can be thrown by the blade. Do not
mow without discharge chute in place.
9. Do not mow without discharge chute or entire grass
catcher in place.
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck
edge and keep others away.
13
en
FEATURES AND CONTROLS
Figure 1
Tractor Controls
Throttle Control
Headlights
The throttle controls engine speed. Move the throttle
forward to increase engine speed and back to decrease
engine speed. Always operate at FULL throttle.
The light switch turns the tractor headlights on and off.
Reverse Mowing Option (RMO)
Choke
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use
of other PTO driven attachments) while traveling in re-
verse. If you choose to mow in reverse, turn the RMO
key after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illu-
minate, and the operator can then mow in reverse. Each
time the PTO is engaged the RMO needs to be reacti-
vated if desired.
Close the choke for cold starting. Open the choke once
the engine starts. A warm engine may not require chok-
ing. Move the lever forward to close the choke.
14
FEATURES AND CONTROLS
Mower Height of Cut Adjustment
PTO Switch
The mower cutting height adjustment lever controls the
mower cutting height. The mower cutting height can be
set to one of seven positions between 1-1/4” and 4” (3,2
cm and 10,2 cm).
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen-
gages attachments that use the PTO. To engage the
PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage.
Note that the operator must be seated firmly in the trac-
tor seat for the PTO to function.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever
to lock the seat into position.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has
three positions:
Transmission Release Valve Lever
The transmission release valve lever deactivates the
transmission so that the tractor can be pushed by hand
(see Pushing the Tractor by Hand).
OFF
RUN
Stops the engine and shuts off the
electrical system.
Allows the engine to run and powers the
electrical system.
Fuel Tank
START
Cranks the engine for starting.
To remove the cap, turn counterclockwise.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN posi-
tion with the engine stopped. This drains the battery.
Fuel Levauge
Displays the fuel level in the tank.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s re-
verse ground speed is controlled by the reverse gr
speed control pedal.
Parking Brake
Tparking brake knob is used to lock the parking brake
wthe tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Depressing either pedal will increase ground speed.
Note that the further down the pedal is depressed, the
faster the tractor will travel.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground spcon-
trol in forward. The cruise control has six lpositions.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
15
en
FEATURES AND CONTROLS
Cruise Control Operation
Parking Brake Function
TO ENGAGE:
Applying the Parking Brake - To lock the parking brake,
release the ground speed pedals (A, Figure 2), fully de-
press the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2).
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
3. Lift up the cruise control knob (D) when desired
speed is reached. The cruise control will lock in one
of its six locking positions.
Releasing the Parking Brake - To release the parking
brake, fully depress the brake pedal (B, Figure 2) and
push the parking brake knob (C) DOWN.
TO DISENGAGE:
1. Depress the brake pedal (B, Figure 2).
OR
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
16
OPERATION
Safety Interlock System Tests
Adding Fuel
This unit is equipped with safety interlock switches and
other safety devices. Do not attempt to bypass safety
switches, and never tamper with safety devices.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not
operate it. See your authorized dealer.
When Adding Fuel
•
Turn engine off and let engine cool at least 3
minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of
the fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank
neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
Test 1 —Engine should NOT crank if:
•
•
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
•
•
•
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),
AND
1Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
the fuel cap (A, Figure 3).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the
• Operator rises off seat with PTO engaged, O
fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
• Operator rises off seat with brake pedal NOT fy
depressed (parking brake OFF).
3. einstall the fuel cap.
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
tarting the Engine (separate throttle/choke
control)
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO
switch is turned OFF. If mower drive belt does not sto
within five seconds, see an authorized dealer.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Ck
• Engine should shut off if reverse tral is at-
tempted if the PTO has been switched on and
RMO has not been activated.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
• RMO light should illuminate when RMO has been
activated.
When Starting Engine
•
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned off after the operator returns to the seat
in order to start the engine.
•
•
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
17
en
OPERATION
WARNING
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com-
fortably reach all the controls and see the dashboard
display.
Engines give off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause
nausea, fainting or death.
2. Engage the parking brake.
•
•
Start and run engine outdoors.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
5. Disengage the parking brake and release the brake
pedal.
NOTICE: This engine was shipped from Briggs & Stratton
without oil. Before you start the engine, make sure you
add oil according to the instructions in this manual. If you
start the engine without oil, it will be damaged beyond
repair and will not be covered under warranty.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the trac-
tor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the en-
gine (see Stopping the Tractor and Engine).
1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever,
position the seat as desired, and release the lever to
lock the seat in position.
2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake
with pedal fully depressed, pull UP on parking brake
knob, then release pedal.
Mowing
et the mower cg height to the desired level and
set the gauge wheels to the appropriate position (if
equipped).
3. Disengage PTO switch by pushing IN.
4. Move the throttle control to the FAST position.
5. Move the choke control to the CHOKE position.
NOTE: A warm engine may not require choking.
6. Insert the ignition key and turn clockwise to the
START position and release the key as oon as the
engine starts.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch
is disengaged.
3rt the engine (see Starting the Engine).
. Set the throttle to FULL.
7. When engine starts, leave the choke control in
CHOKE position until engine warms up and begins to
run roughly.
. Engage the PTO (Mower Deck).
6. Begin mowing.
NOTE: In the event of an emergency, the engine can
stopped by turning the ignition switch to STOP. r nor-
mal engine shut down, follow the procedu“Stopping
the Tractor & Engine.”
7. When finished, shut off the PTO and raise the mower
using the attachment lift control lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and En-
gine).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the
RMO has not been activated. The operator should
always turn the PTO off prior to driving across
on roads, paths or any area that maybe used by
other vehicles. Sudden loss of drive could create a
hazard.
18
OPERATION
Mowing in Reverse (RMO)
Adjusting Mower Cutting Height
The mower lift lever (A, Figure 4) controls the mower cut-
ting height. The cutting height is has seven positions be-
tween approximately 1-1/4” and 4” (3,2-10,2 cm).
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 63 lbs
(280 N). The maximum vertical drawbar force is 36 lbs
(160 N). This equates to a 250 lb (113 kg) trailer on a 10
degree hill. Secure the trailer with a clevis pin (A, Figure
5) and retaining clip (B).
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys-
tem can be used. To use the Reverse Mowing Option
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be removed
to restrict access to the RMO feature.
Stopping the Tractor and Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely
Attachment Operation in Reverse
flammable and explosive.
If an operator chooses to operate a PTO driven attach-
ment in reverse, the RMO system can be used. To use
the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key
after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate,
and the operator can then operate the attachment in re
verse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be rem
to restrict access to the RMO feature.
Fire or explosion can cause severe burns or
th.
• Do not choke the carburetor to stop engine.
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to
stop.
3ve the throttle control to SLOW position and turn
the ignition key to OFF. Remove the key.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to leas
the transmission (B, Figure 3).
3. The tractor can now be pushed by ha
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam-
age.
• Do not use another vehicle to push or pull
this unit.
• Do not actuate the transmission release
valve lever while the engine is running.
19
en
OPERATION
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
ENGINE
First 5 Hours
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Replace oil filter
Annually
Clean battery and cables
Replace air filter
See Dealer Annually to
Replace pre-cleaner
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester
Replace spark plug
eplace fuel filter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
* Whichever comes first
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Check Tire Pressure
heck Mower Blade Stopping Time
Tire pressure should be checked periodically, and maintained
at the levels shown in the chart. Note that these pressures may
differ slightly from the “Max Inflation” stamped on the side
of the tires. The pressures shown provide proper tran, im-
prove cut quality, and extend tire life.
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within five seconds after the electric PTO switch
is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within five seconds,
see an authorized dealer.
Size
PSI
bar
15 x 6.0-6
12-14
10-12
0,82-0,96
0,68-0,82
20 x 10.0-8
20
MAINTENANCE
Battery Maintenance
Seat Adjustment
The seat can be adjusted forward and back. Move the lever
(A, Figure 7), position the seat as desired, and release the
lever to lock the seat into position.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order,
the positive terminal can be shorted to the
frame by a tool.
Mower Deck Washout Port
NOTE: The washout port allows you to connect a typical
garden hose to the trim side (L.H.) of the mower deck to
remove grass and debris from the underside. This ensures
proper and safe operation of the mower.
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative
cables first (A, Figure 6) then the cover and positive
cables (B).
1. Place the lawn tractor on a smooth level surface.
2. Loosen the wingnut and washer (D).
WARNING
3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.
Secure to steering tower.
Before running the mower, make sure the hose is
properly connected and does not come into contact
with the blades. When the mower is running and the
blades are engaged, the person cleaning the mower
deck must be in the operator position, and there are
no bystanders. Failure to follow these precautions
y result in serinjury or death.
4. Remove the battery (E).
5. Clean the battery compartment with a solution of bak-
ing soda and water.
6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
7. Reinstall the battery in the battery compartment. Se-
cure with the battery hold-down rod and wingnut and
washer.
2. Attach the quick disconnect (A, Figure 8) to garden
hose (B) and connect to washout port (C) on mower
deck.
8. Re-attach the battery cables, positive cables anover
first then the negative cables.
3. urn the mower on and place in the highest cutting po-
n.
9. Coat the cable ends and battery terminls with petro-
leum jelly or non-conducting grease.
Run water to remove grass and debris from underside
of mower deck.
Battery Charging
5. Turn the mower off.
6. Remove the garden hose and quick disconnect from
the washout port when completed.
WARNING
Keep open flames and sparks y from
the battery; the gasses coming fom it are
highly explosive. Ventilate the battery well
during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the cause
of the problem, see your dealer. If you need to replace the
battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec-
tion.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
21
en
MAINTENANCE
Engine Oil
Storage
While the engine is still warm, change the engine oil. See
Engine Manual.
WARNING
Before starting the unit after it has been stored:
Never store the unit (with fuel) in an enclosed,
ventilated structure. Fuel vapors can travel to
an ignition source (such as a furnace, water
heater, etc.) and cause an explosion. Fuel
vapor is also toxic to humans and animals.
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes be-
fore use.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
•
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys-
tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton FRESH START® fuel stabilizer,
available as a liquid additive or a drip concentrate c
tridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system. The engine and fuel can then be stored
up to 24 months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fu
stabilizer, it must be drained into an approved coainer.
Run the engine until it stops from lack of fThe use of
a fuel stabilizer in the storage container is commended
to maintain freshness.
22
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting the Tractor
PROBLEM
LOOK FOR
Brake pedal not depressed.
REMEDY
Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch) switch is in Place in OFF position.
ON position.
Cruise control engaged.
Out of fuel.
Move knob to NEUTRAL/OFF position.
If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Disengage the choke.
Engine flooded.
Fuse is blown.
See authorized dealer.
Engine will not turnover
or start.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or dead.
Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken.
Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.
Safety interlock switch faulty.
Water in fuel.
See authorized dealer.
See authdealer.
See authorized dealer.
Clean air filter.
Gas is old or stale.
Fuel mixture too rich.
Engine has other problem.
Engine starts hard or runs
poorly.
ee authorized dealer.
Low oil level.
Check/add oiequired.
See EnManual.
Engine knocks.
Using wrong grade oil.
Engine running too hot.
Using wrong grade oil.
See authorized dealer.
Engine Manual.
Excessive oil consumption.
Engine exhaust is black.
Too much oil in case.
Dirty air filter.
Drain excess oil.
See Engine Manual.
Choke closed.
Open choke.
Ground speed control pedals
not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever in
Engine runs, but tractor will PUSH position.
Move into DRIVE position.
Disengage parking brake.
not drive.
Parking brake is engaged.
Traction drive belt is broken or See authorized dealer.
slipping.
23
en
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM
LOOK FOR
REMEDY
Internal brake worn.
See authorized dealer.
Brake will not hold.
Steering linkage is loose.
Improper tire inflation.
See authorized dealer.
See Check Tire Pressure section.
See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Front wheel spindle bearings
dry.
Troubleshooting the Mower
PROBLEM
LOOK FOR
REMEDY
Lift linkage not properly attached See authorized dealer.
or damaged.
Mower will not raise.
Mower not leveled properly.
See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inflated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is uneven.
Engine speed too slow.
Ground speed too fast.
Mower has other problem.
Engine speed too slow.
Set to full throttle.
Slow down.
Mower cut is rough
looking.
See authorized dealer.
Set to full throe.
Ground speed to fast.
Slow down.
Dirty or clogged air filter.
Cutting height set too low.
Engine Manual.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Run engine for several minutes to warm-up.
Engine not up to ting
temperature.
Starting mower in tall grass.
Start the mower in a cleared area.
Mower has other problem.
PTO not engaged.
See authorized dealer.
Engage the PTO.
Excessive mower vibration.
Engine runs and tractor
drives, but mower will not
drive.
Mower has other problem.
See authorized dealer.
24
SPECIFICATIONS
ENGINE:
TRANSMISSION:
Hydraulic Fluid
Type
Hydro-Gear T2-HP
Mobil Drive Clean 20w 50
23 HP Briggs & Stratton
Make
Briggs & Stratton®
TM
Speeds
@ 3000 rpm
Continuous Torque
Output
Forward 0-6.3 mph (0-10.1 km/h)
Reverse 0-3.0 mph (0-4.8 km/h)
145 ft-lbs (196.6 Nm)
Model
Professional Series
23 @ 3600 rpm
Horsepower
Displacement
Electrical System
44 cu in. (725 cc)
Alternator: 9 amp
Battery: 12 Volt, 230 CCA
64 oz (1,9 L)
Maximum Drive Tire
Dynamic Weight
540 lbs (245 kg)
Oil Capacity
DIMENSIONS:
23hp Tractor
24 HP Briggs & Stratton
Make
Briggs & Stratton®
TM
w/ 42” Mower Deck:
Overall Length
Overall Width
Height
Model
Professional Series
24 @ 3600 rpm
44 cu in. (725 cc)
Alternator: 9 amp
71” (180 cm)
48” (122 cm)
44” (112 cm)
532 lbs (242 kg)
Horsepower
Displacement
Electrical System
Weight
Battery: 12 Volt, 230 CCA
64 oz (1,9 L)
Oil Capacity
24hp Tractor
w/ 46” Mower Deck:
Overall Length
Overall Width
Height
71” (180 cm)
54” (137 cm)
45” (114 cm)
560 lbs (255 kg)
CHASSIS:
Fuel Tank Capacity
Front Wheels
Capacity: 3.5 Gallons (13,2 L)
Tire Size: 15 x 6.0-6
Weight
Inflation Pressure: 12-15 psi (0,82-0,96 bar)
Tire Size: 20 x 10.0-8
Rear Wheels
Inflation Pressure: 10-12 psi (0,68-0,82 bar)
Power Rating
The gross power rating for individual gas engine mois labeled in accordance with SAE (Society of Automotive En-
gineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procede), and rating performance has been obtained and
corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torqalues are derived at 3060 RPM; horsepower values
are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhst and air cleaner installed whereas gross power values
are collected without these attachments. Actual gross engine er will be higher than net engine power and is affected
by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products
on which engines are placed, the gas engine may not elop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This difference is due to a variety of factors uding, but not limited to, the variety of engine components (air
cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fupump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tem-
perature, humidity, altitude), and engine-to-gine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat-
ton may substitute an engine of higher ratower for this Series engine.
PARTS AND ACCESSORIES
See an authorized dealer.
25
en
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective
in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs &
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions
stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Item
Consumer Use
2 Years
Commercial Use
90 Days
Equipment
Engine*
Battery
2 Years
1 Year
1 Year
1 Year
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end useand continues for the period of time
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once ct has experiencemercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienWarranty service is available only through servicing dealers
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requs for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage d by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear
and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended uof ts product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the t after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the pduct has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such
as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is
not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake
pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in
material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Damage
caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
EN
26
27
en
28
ÍNDICE
Ilustraciones........................................................................................................3
Índice....................................................................................................................5
Seguridad del usuario ........................................................................................6
Características y controles..............................................................................14
Operación...........................................................................................................17
Mantenimiento...................................................................................................20
Localización de fallas .......................................................................................23
Especificaciones ...............................................................................................25
Piezas y accesorios ..........................................................................................25
Garantía..............................................................................................................26
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped SNAPPER de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en
la marca SNAPPER. Cuando se opera y se mantiene según las instrucciones de este manual, su producto SNAPPER le puede
brindar muchos años de servicio confiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes
y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las
aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas
instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.
Etiqueta de identificación del producto
Datos de referencia del producto
Cuando se comunique con su distribuidor autor-
do para pedir s de repuesto, mantenimiento
o información, DEBE tener estos números a su dis-
posición.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identificación del fabricante y los números de serie del
mor en el espacio proporcionado para tener un acceso
fástos números pueden encontrarse en las ubicacio-
nes que se muestran.
Serial / Sèrie / Serie
xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG de la unidad
Número de SERIE de la unidad:
Número de MFG de la plataforma del
cortacésped
Número de SERIE de la plataforma del corta-
césped
Fecha de compra
Nombre del distribuidor
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Etiqueta de ID
del tractor
Marca del motor
Modelo del motor
Tipo/Especificaciones del motor
Código/Número de serie del motor
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.snapper.com. Indique el modelo y el
número de serie al pedir las piezas de repuesto.
Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material podrá ser reproducida o transmitida en
modo alguno sin el consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SNAPPER es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
5
es
SEGURIDAD DEL USUARIO
Manejo del equipo con seguridad
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal
utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso!
Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo
rodean. Use el sentido común y planifique detenidamente lo que haga.
Si no está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar
con el equipo escogido con seguridad, pídale consejo a un profesional:
o comuníquese con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del operador contiene información de seguridad importante
que necesita saber ANTES de que opere su unidad, así como también
DURANTE la operación.
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las caracter-
ísticas y los controles del producto e información de mantenimi
todo esto para ayudarlo a aprovechar al máximo la inversión qualizó
en el equipo.
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que se
encuentran en las páginas siguientes. También lea completo la sec-
ción OPERACIÓN.
Niños
Marcha atrás
Pueden ocurrir accidentes graves con los niños. No les per-
mita estar cerca del área de operación. Con frecuencia los
niños se ven atraídos por la unidad y la actividad de corte
de césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a per-
manecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo
de que puedan ingresar niños al área donde está cortando
césped, haga que otro adulto responsable los vigile.
No corte césped en marcha atrás a
menos que sea absolutamente
necesario. Mire
siempre hacia abajo
y hacia atrás antes
y durante su recor-
rido en marcha atrás,
incluso cuando las
cuchillas del corta-
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima a acer-
carse a la unidad posteriormente mientras está en funciona-
miento, con lo que podrían resultar gravemente heridos. Es
posible que se acerquen a la unidad para que los lleve cuando
usted no lo espere y podría atropellarlos.
césped estén desen-
ganchadas.
6
SEGURIDAD DEL USUARIO
Funcionamiento en pendientes
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en
una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es
muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle
perder el control o volcarse.
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no
pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe
operar en superficies inclinadas con una pendiente mayor que un au-
mento de 106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siem-
pre suba y baje las pendientes, nunca las cruce en ángulo.
107 cm
(3,5 pies)
Observe también que la superficie por la que conduce puede afectar de
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento
con hielo pueden afectar seriamente su capacidad para controlar la unidad.
607 cm (20 pies)
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo
haga. No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a alguien
más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de este libro,
puede operar de manera segura la unidad.
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que puedeamputar manos y
pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está ncionamiento.
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste cuenta con un
sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente alterar ni
modificar el sistema. Consulte con su distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa
todas las pruebas del sistema de interbloqueo de sdad que aparecen en este
manual.
Objetos lanzados
Esta unidad cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar
desechque podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de limpiar
erea onde cortará el césped ANTES de comenzar a hacerlo.
opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de
césped o la protección de descarga (deflector).
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad!
Si alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se
vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son extrema-
damente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina
solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador.
Nunca debe guardarse en un lugar donde sus vapores puedan acumularse o
alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un
recipiente aprobado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible del
tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inme-
diatamente.
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento
de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento
que aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del
sistema de seguridad.
7
es
SEGURIDAD DEL USUARIO
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse
una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que
estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar
manos y pies, y lanzar objetos. En el texto, el triángulo significa precauciones o advertencias importantes
que deben seguirse.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la uni-
FUNCIONAMIENTO GENERAL
dad.
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual
18. Los datos indican que los operadores de 60 años o más
o de la unidad antes de empezar a utilizarla.
están involucrados en un gran porcentaje de las lesiones
2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias
relacionadas con equipos motorizados. Estos operadores
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura
deben evaluar su capacidad de operar el equipo de manera
de descarga en todo momento.
lo suficientemente segura como para evitar lesiones, en
3. Permita que sólo adultos responsables (familiarizados con
ellos mismos o a terceros.
las instrucciones) operen la unidad (los reglamentos locales
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o
pueden imponer restricciones relacionadas con la edad del
contrapesos de las ruedas.
operador).
20. Tenga presente que el operador es el responsable de los
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables,
accidentes que puedan sufrir otras personas o la propie-
etc. que las cuchillas podrían recoger y lanzar.
dad.
5. Asegúrese de que no hayan personas en el área antes de
21. Todos los conductores deben buscar y obtener instruccio-
empezar a cortar el césped. Detenga la unidad si alguien
nes prácticas y profesionales.
entra en la zona.
22. Vista siempre pantalones y calzados sólidos. Nunca opere
6. Nunca lleve pasajeros.
descalzo o calzando sandalias.
7. No corte césped en marcha atrás a menos que sea absolu-
23. Antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar vi-
tamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes de
sualmente que las cuchillas y sus piezas metálicas estén
desplazarse hacia atrás y durante esa operación.
en su sitio, intactos y bin firmes. Cambie los componentes
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia
gastados o dañados.
una persona en la operación. No realice la descarga del
esacople los accos antes de: llenar el depósito de
material contra una pared u otro tipo de obstrucción. Los
mbustible, retirasorios, realizar ajustes (a menos
materiales pueden rebotar hacia el operador. Detenga las
que el ajuste se pueda realizar desde la posición del opera-
cuchillas cuando cruce sobre superficies con grava.
dor).
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,
césped, la protección de descarga (deflector) y los demás
baje los elementos cortantes, a menos que se utilice un
dispositivos de seguridad estén en su lugar.
cierre mecánico efectivo.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier mo-
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilaa.
to, enganche el freno de estacionamiento (si se incluye),
Siempre desenganche la toma de fuerza PTO, pr sus
nganche la toma de fuerza, detenga el motor y saque
siglas en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga
lave.
el motor y retire las llaves antes de desmontar la unidad.
12. Desenganche las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utili-
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre
de césped, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni
zar la unidad. Apague el motor y espere a que todas las
estacione la unidad sobre hojas o césped secos, ni sobre
piezas se detengan antes de limpiar la máquina, al retirar
materiales combustibles.
el recogedor de césped o al desbloquear la protecció
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California
descarga.
Public Resource Code el utilizar u operar el motor en la
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con ba ilumi-
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que
nación artificial.
estén cubiertos de césped, a menos que el sistema de
14. No utilice la unidad mientras esté bajo loctos del alco-
escape esté equipado con un dispositivo antichispas que
hol o las drogas.
cumpla con todas las leyes locales o estatales. Otros esta-
15. Manténgase alerta ante el tráfico al estar erca de calzadas
dos o territorios federales pueden tener leyes similares.
o al cruzarlas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la uni-
dad en un remolque o camión.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,
asegúrese de que esté orientado hacia adelante, en la di-
rección del viaje. Si la unidad está orientada hacia atrás, el
empuje del viento podría dañarla.
4. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la uni-
dad, tanto para períodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
procedimientos adecuados de arranque al colocar la uni-
dad nuevamente en servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en
donde haya una llama expuesta o de encendido, como en
el calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes
de proceder a su almacenamiento.
2. Siga siempre prácticas seguras de carga y manipulación
de combustible al cargar combustible en la unidad después
del transporte o almacenaje.
3. No almacene la unidad (con combustible) en estructuras
cerradas de poca ventilación. Los vapores del combustible
pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno,
un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión. El
vapor de combustible es también tóxico para los humanos
y animales.
8
SEGURIDAD DEL USUARIO
OPERACIÓN EN PENDIENTES
ADVERTENCIA
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de
pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cor-
tacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la
muerte. Es necesario tener precaución adicional al operar en
todo tipo de pendientes. Si no puede ir hacia atrás sobre una
pendiente o no se siente seguro sobre la pendiente, no opere
sobre ella.
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°),
que equivalen a un incremento vertical de 106 cm
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm
(20 pies).
Al operar en pendientes use peso en las ruedas o
contrapesos adicionales. Consulte con su distribuidor/
detallista para determinar qué pesos están disponibles y
son adecuados para su unidad.
El control de una máquina de empuje o de conducción que se
deslice sobre una pendiente no se recuperará mediante el accio-
namiento del freno. Las principales causas de pérdida del control
son: el agarre insuficiente de los neumáticos sobre el suelo, el
exceso de velocidad, el accionamiento incorrecto del freno, la
inadecuación de la máquina para el uso concreto, la falta de per-
cepción de la condiciones del suelo, o el enganche o la distribu-
ción de cargas incorrectos.
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo,
no de manera horizontal.
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El
terreno irregular podría hacer que la unidad se vuelque. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de
empezar a subir una pendiente. Además de las ruedas
delanteras, tenga especial precaución al operar en
pendientes con recogedores de césped de enganche
posterior.
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO
en la pendiente, nunca de manera horizontal.
Tenga precaución cuando cambie de dirección y
NO ARRANQUE NI SE DETENGA SOBRE UNA
PENDIENTE.
3. Escoja una velocidad lenta para no tener que detenerse o
cambiar la velocidad mientras esté en la pendiente.
4. No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían
perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al
recorrer las pendientes hacia abajo. No ponga la marcha
en neutro para bajar por pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si
los neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas
y baje lentamente la pendiente.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o
en la dirección que puedan hacer volcar a la máquina.
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar l
máquina con recogedores de césped u otros acce,
ya que pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No se
debe utilizar en pendientes pronunciadas
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades de conducción).
10. No corte el césped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes.
El cortacésped podría volcar si una rueda se sitúa sobre l
borde de una zanja o risco, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de césped en pendientes pro
ciadas.
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir rcha
atrás sobre ellas.
13. Consulte a su concesionario/detallista aado para ob-
tener recomendaciones sobre pesos y rapesos para
las ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan ad-
ecuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario
y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre
hacia abajo si es posible.
NIÑOS
en ocurrir accideaves si el operador no está atento
ala presencia de niñoLos niños suelen sentirse atraídos
por la unidad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por
hecho que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el
que los vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigi-
lancia atenta de otro adulto responsable.
2. sté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.
3s y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia
jo para detectar la presencia de niños.
Nunca lleve niños, ni siquiera sin las cuchillas. Los niños
podrían caerse y lesionarse gravemente, o interferir con
la operación segura de la unidad. Los niños que se hayan
subido en algún otro momento pueden aparecer repentina-
mente en la zona en la que esté cortando el césped para
que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la
máquina.
5. Nunca permita que los niños hagan funcionar la unidad.
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la
visión.
EMISIONES
1. El humo del motor de este producto contiene agentes
químicos que se sabe que (en ciertas cantidades) pueden
causar cáncer, malformaciones congénitas u otros per-
juicios relacionados con la salud reproductiva.
2. Busque información relevante del Período de permanencia
de las emisiones e índice en el aire en la etiqueta sobre
emisiones del motor.
EQUIPO REMOLCADO
(UNIDADES DE CONDUCCIÓN)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un en-
ganche diseñado para remolque. No sujete el equipo re-
molcado a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites
de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo
remolcado.
SISTEMA DE IGNICIÓN
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la
norma ICEA-002 canadiense.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder de-
tenerse.
6. No ponga la marcha en neutro para bajar por pendientes.
9
es
SEGURIDAD DEL USUARIO
11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté cali-
ente; la gasolina que se derrame podría incendiarse. No
disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá
de lo necesario. Asegure firmemente las tuercas de agarre
de las abrazaderas sobre el filtro tras su instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que
contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gaso-
lina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del
motor/combustible.
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con
el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe
antes de rellenar con combustible.
4. No agregue combustible en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de combustible
en lugares en los en que hayan llamas expuestas, se pro-
duzcan chispas o hayan luces piloto, como es el caso de
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el
piso de un camión con cobertores de plástico. Siempre
13. Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe re-
alizar al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados
por el fabricante.
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo, 17. Cumpla siempre las especificaciones de fábrica en todas
antes de proceder a llenarlos.
las configuraciones y ajustes.
7. Retire del remolque o camión el equipo a gasolina y llene
con combustible sobre el suelo. Si no es posible, entonces
agregue combustible al equipo sobre un remolque con
un contenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de
gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la ap-
ertura del depósito o contenedor de combustible en todo
momento y hasta haber completado el llenado. No utilice
dispositivos para bloquear y abrir boquillas.
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de in-
mediato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa de gaso
lina y ajústela firmemente.
11. Tenga especial precaución cuando manipule gasolina u
otros combustibles. Los combustibles son inflamables y sus
vapores, explosivos.
18. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el
mantenimiento y las reparaciones más importantes.
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta uni-
dad a no ser que tenga la capacitación necesaria. Los pro-
cedimientos de reparación incorrectos pueden resultar en
una operación peligrosa, daño al equipo y la anulación de
la garantía del fabricante.
20. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas,
deberá emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla
puede hacer girar a las demás.
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motoroperación de un motor a una velo-
dad excesiva pucrementar el riesgo de que se pro-
uzcan lesiones persnales.
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga
el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la
bujía antes de: despejar obstrucciones de los accesorios y
conductos, realizar reparaciones, golpear un objeto o si la
unidad vibra anormalmente. Tras golpear un objeto, inspec-
cone la máquina en busca de posibles daños y haga las
raciones necesarias antes de volver a poner en mar-
y hacer funcionar el equipo.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el mon
marcha: aleje la máquina del área del derrame y eu-
alquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar firmemente las tapas de los depósitos y
de los contenedores de combustible.
. No coloque nunca las manos cerca de componentes mó-
viles, como son el ventilador de refrigeración de la bomba
de carburante cuando la unidad esté en funcionamiento
(los ventiladores de refrigeración de la bomba de carbu-
rante están situadas típicamente en la parte superior del
conjunto motriz).
Reparación y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrado
los que pueda acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos apretados (especmene
los pernos de acople de las cuchillas) y mantenel equipo
en buenas condiciones.
24. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
ADVERTENCIA: Los líquidos hidráulicos que escapen a
presión puede tener fuerza suficientes para penetrar la piel
y causar lesiones graves. Si se inyectan líquidos extraños
en la piel, deberán ser eliminados quirúrgicamente en el
plazo máximo de unas horas por un médico que esté fa-
miliarizado con esta forma de lesiones; en caso contrario
podría producirse un cuadro de gangrena. Mantenga el
cuerpo y las manos lejos de orificios o boquillas de los que
salgan eyectados líquidos hidráulicos a alta presión. Utilice
papel o cartón, no las manos, para detectar fugas. Asegúrese
de que todas las conexiones de los líquidos hidráulicos
están ajustadas y que todas las mangueras y cables estén
en buenas condiciones antes de aplicar presión sobre el
sistema. Si se producen fugas, haga que la unidad sea
reparada de forma inmediata por su distribuidor autorizado.
25. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por
un técnico autorizado.
3. Nunca altere los dispositivos de segurierifique perió-
dicamente su correcto funcionamiento y ralice todas las
reparaciones necesarias si no funciona correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras acu-
mulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de
lubricantes o combustible y retire los desechos que puedan
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina
se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e in-
speccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajuste o reparación con el motor
en marcha.
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de
césped y la protección de descarga y, cuando sea nece-
sario, cámbielos por componentes recomendados por el
fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor pre-
caución cuando realice operaciones de mantenimiento en
ellas.
26. Modelos equipados con un radiador de motor: ADVERTEN-
CIA: Dispositivo acumulador de energía. Para evitar las
lesiones corporales provocadas por refrigerante caliente o
escapes repentinos de vapor, nunca intente retirar la tapa
con el motor en funcionamiento. Detenga el motor y espere
hasta que se enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado al re-
tirar la tapa.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.
Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
10
SEGURIDAD DEL USUARIO
Ubicaciones de las calcomanías
Instrucciones de operación
N° de pieza 1734879
Posiciones del interruptor
de encendido
N° de pieza 1722806
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 1704277
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 1704276
1730264
173xxxx
Liberación de la trans-
misión
N° de pieza 1730202
Altura de corte
N° de pieza 1730264
11
es
SEGURIDAD DEL USUARIO
Ubicaciones de las calcomanías (CE)
Instrucciones de operación
N° de pieza 1750191
Posiciones del interruptor
de encendido
N° de pieza 1722806
Peligro, Amputación
y riesgo de objetos
arrojados
Pieza No. 5102420
Peligro, Amputación
y riesgo de objetos
arrojados
1730264
Pieza No. 5102420
Peligro, Objetos
arrojados
Pieza de riesgo No.
5102457
173xxxx
Liberación de la trans-
misión
N° de pieza 1730202
Altura de corte
N° de pieza 1730264
12
SEGURIDAD DEL USUARIO
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña,
sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para
su reemplazo.
Calcomanías de seguridad
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su
cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente.
Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen
estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y
es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a
continuación están en su unidad montable y su cortacésped.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como
un recordatorio visual constante para usted, y otras personas
que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las
instrucciones de seguridad necesarias para una operación
segura y eficaz.
Iconos de seguridad
9
1
2
3
4
5
6
10
7
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y
DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones
debido a las cuchillas giratorias y piezas móviles,
mantenga dispositivos de seguridad instalados
(protecciones, defensas e interruptores) y funcionando.
Operador antes de usar esta máquina. Conozca la
ubicación y el funcionamiento de todos los controles.
No opere esta máquina si no está debidament
capacitado.
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE RACCIÓN,
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL EN
PENDIENTES: Si la máquina detiene su
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas
cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños,
incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando
marcha atrás, a no ser que sea absolutamente
necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar
marcha atrás y mientras da marcha atrás.
desplazamiento hacia adelante o comienza a deslizarse
en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la
pendiente lentamente.
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la
unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite. No
agregue combustible con el motor caliente o en
marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo
enfriar por al menos 3 minutos antes de agregar
combustible. No agregue combustible en interiores,
en un remolque cerrado, un garaje u otras
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar
reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar
la máquina, apague el motor, ponga el freno de
estacionamiento en la posición trabada y retire la llave
de la ignición.
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia
segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados por
la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de
descarga esté instalada.
áreas cerradas. Limpie el combustible derramado.
No fume al operar esta máquina.
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y
DESLIZAMIENTO: Accione el cortacésped en
pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los
costados. No opere la máquina en pendientes de más
de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados
(rápidos) en las pendientes.
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el
colector de hierba entero estén colocados.
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,
manténgase alejado del borde de la cubierta y
mantenga a las demás personas alejadas.
13
es
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Figura 1
Funciones de control
Faros
Control de aceleración
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
El acelerador controla la velocidad del motor. Mueva el
acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del
motor y hacia atrás para bajarla. Opere siempre con el
acelerador en FULL.
Opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas
en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de
accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha
atrás. Si desea cortar césped marcha atrás, gire la llave de
opción de marcha atrás después de que se accione la toma de
fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar
césped marcha atrás. Si se desea la opción de corte de césped
marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma
de fuerza.
Ahogador
Cierre el ahogador para arrancar en frío, y ábralo ya que
el motor arranque. Si el motor está caliente, es posible que
no requiera el ahogador. Mueva la palanca hacia adelante
para cerrar el ahogador.
14
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Ajuste de la altura de corte del corta
césped
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en
inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan
la toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire del
interruptor HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para
desconectar. Tome en cuenta que el usuario debe encontrarse
sentado firmemente en el asiento del tractor para que la toma de
fuerza funcione.
La altura de corte del cortacésped se regula mediante una
palanca de ajuste. Ésta puede ajustarse en una de las siete
posiciones entre 3,2 cm y 10,2 cm (1-1/4 pulg. y 4 pulg.).
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la
palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la
palanca para fijar el asiento en dicha posición.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta
con tres posiciones:
Palanca de la válvula de liberación de
la transmisión
La palanca de la válvula de liberación de la transmisión desactiva
la transmisión de manera que el tractor pueda empujarse
manualmente (consulte Empuje manual del tractor).
APAGADO
MARCHA
Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
Permite que el motor funcione y alimenta el
sistema eléctrico.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
ARRANQUE
Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de
ENCENDIDO con el motor detenido. Eso agotaría la batería.
Indicador divel del combustible
Mstra el nivel de combstible en el depósito.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor
hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la
velocidad de marcha atrás del tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar
el fro de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al
prer por completo el pedal del freno y levantar la perilla, se
ciona el freno de estacionamiento.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la veload
de avance. Tome en cuenta que, mientras más resionel pedal,
más rápido avanzará el tractor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para fijar el control del acelera
hacia delante. El control de crucero tiene seis posiciones de
bloqueo.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
15
es
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Función de freno de estacionamiento
Funcionamiento del control de crucero
PARA ACCIONAR:
Activación del freno de estacionamiento: Consulte
la Figura 2. Para colocar el freno de estacionamiento,
suelte los pedales del acelerador (A), presione por
completo el pedal del freno (B), levante la perilla del
freno de estacionamiento (C), y luego suelte el pedal del
freno.
1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2).
2. Presione el pedal del acelerador (A).
3. Levante la perilla de control de crucero (D) cuando
alcance la velocidad deseada. El control de crucero
se fijará en alguna de sus seis posiciones.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar
el freno de estacionamiento, suelte por completo el
pedal de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de
estacionamiento (C) HACIA ABAJO.
PARA DESACTIVAR:
1. Presione el pedal del freno (B, Figura 2),
O
2. Presione el pedal del acelerador (A).
16
OPERACIÓN
Pruebas del sistema de bloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con los conmutadores de inter-
bloqueo de seguridad y otros dispositivos de seguridad. No
intente puentear conmutadores de seguridad y no fuerce
nunca dispositivos de seguridad.
Cómo agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
ADVERTENCIA
Cuando Aprovisione con Combustible
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la
opere. Consulte a su distribuidor autorizado.
•
Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo
menos 3 minutos antes de remover la tapa de
combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un
área bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para
permitir la expansión del combustible no llene por
encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
Mantenga el combustible a distancia de chispas,
llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes
de encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas
en las manguercombustible, el tanque, la tapa y
en los accesorios. Cámbielos si es necesario
Si se derramó combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de darle arranque al motor.
Prueba 1: El motor NO debería ponerse en marcha si:
•
•
• el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
• el pedal del freno NO se presiona por completo (freno
de estacionamiento SUELTO), O
• la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
•
•
•
• el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
• el pedal del freno se encuentra presionado por completo
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
• la palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
• el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
• el operador eleva el asiento con el pedal del fren
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y
sechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 3).
2. ne el tanque de combustible (B) con combustible.
Para permitir la expansión de la gasolina, no lo llene
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (C).
Prueba 4: Revisar el tiempo de detención de la cuchilla
del cortacésped
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de
la segadora deben detenerse completamente en cinco s
gundos después de que se APAGUE el interruptor eléct
del PTO. Si la correa de transmisión no se detiene es d
transcurridos 5 segundos, consulte a su agente aurizado
local.
3. Re-instale la tapa de combustible.
Arrancar el motor (controlador del acelera-
dor/estrangulador separado)
Prueba 5: Revise la opción de corte de céped marcha
atrás (RMO)
• El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha ac-
tivado la marcha atrás.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
• La luz de corte de césped marcha atrás debe encend-
erse cuando se haya activado esta función.
El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a
sentarse para arrancar el motor.
Cuando arranque el motor:
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el purificador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén fijos.
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. Nunca active el corte de
césped marcha atrás en presencia de niños. Los
niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la
actividad de cortar el césped.
• No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada
en el equipo.
• Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
17
es
OPERACIÓN
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda
alcanzar cómodamente todos los controles y ver la
pantalla del tablero de instrumentos.
2. Enganche el freno de estacionamiento.
3. Asegúrese de que el interruptor de la toma de fuerza
no esté activado.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
enenoso que carece de olor y de color.
Respirar monóxido de carbono puede
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
•
•
Dele arranque al motor y opérelo en exteriores.
No le de arranque al motor ni lo opere en un área
encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se
encuentren abiertas.
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del
freno.
AVISO: Este motor ha sido enviado desde Briggs
& Stratton sin aceite. Antes de arrancar el motor,
asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de
este manual. Si arranca el motor sin aceite, se dañará
de manera irreparable y la garantía no lo cubrirá.
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar.
Suéltelo para detenerse. Tome en cuenta que
mientras más presione el pedal, más rápido avanzará
el tractor.
7. Detenga el tractor al soltar los pedales del acelerador,
al activar el freno de estacionamiento y al detener el
motor (consulte Detención del tractor y del motor).
1. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de
ajuste del asiento, posicione el asiento como lo
desea, y suelte la palanca para bloquear el asiento en
posición.
Corte de césped
. Ajuste la altura dorte del cortacésped hasta el
ivel deseado y uedas reguladoras en la posición
adecuada (si se incluyen).
2. Oprima completamente el pedal del freno o engrane
completamente el pedal de freno de estacionamiento,
tire la perilla del freno de estacionamiento hacia
ARRIBA y, a continuación, suelte el pedal.
3. Desconecte el interruptor de la TDF (Toma de
Fuerza) empujándolo hacia ADENTRO.
4. Mueva el control de aceleración a la posición
RÁPIDO.
5. Mueva el controlador del estrangulador a la posición
ESTRANGULADOR.
NOTA: Posiblemente, el motor caliente no requiera el
uso del estrangulador.
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese
de que el interruptor de la toma de fuerza no esté
activado.
3. ranque el motor (consulte Arranque del motor).
4. ste la mariposa a TODA MARCHA.
Accione la toma de fuerza (plataforma del
cortacésped).
6. Comience a cortar césped.
7. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el
cortacésped mediante la palanca de control elevadora
de enganche.
6. Inserte la llave en la ignición y gire a la dereca la
posición de ARRANQUE y suelte la llavan ronto
como el motor arranque.
8. Detenga el motor (consulte
7. Cuando el motor arranque, deje el estrangulador en
posición ESTRANGULADOR hasta que el motor se
caliente y comience a temblar.
Detención del tractor y del motor).
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta
la posición de DETENCIÓN. Para una detención normal
del motor, siga el procedimiento detallado en “Detención
del tractor y del motor”.
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la
velocidad de avance marcha atrás mientras la
toma de fuerza está activada y el corte de césped
marcha atrás no se ha activado. El operador
siempre debe apagar la toma de fuerza antes
de cruzar calles, caminos o cualquier zona por
donde puedan transitar otros vehículos. Si pierde
el control de la conducción de manera repentina,
puede resultar peligroso.
18
OPERACIÓN
Corte del césped marcha atrás
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura
4 controla la altura de corte del cortacésped. La
altura de corte cuenta con siete posiciones entre
aproximadamente 3,2 y 10,2 cm (1 1/4 pulg. y 4 pulg.).
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. Nunca active el corte
de césped marcha atrás en presencia de niños.
Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad y
por la actividad de cortar el césped.
Enganche de un remolque
La fuerza de tracción horizontal máxima permitida es
de 280 N (63 lbs). La fuerza de tracción vertical máxima
permitida es de 160 N (36 lbs). Esto equivale a un
remolque de 113 kg (250 lbs) sobre una pendiente de
10 grados. Enganche el remolque con una clavija (A,
Ilustración 5), y un estribo de fijación (B).
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha
atrás (RMO) si un usuario decide hacerlo. Para usar
la opción de corte de césped marcha atrás, gire la
llave de corte de césped marcha atrás luego de haber
enganchado la toma de fuerza. La luz del LED se
encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha
atrás. Si se desea la opción de corte de césped marcha
atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la
toma de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el
acceso a la función de corte de césped marcha atrás.
Detención del tractor y el motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Funcionamiento de accesorios marcha
atrás
• No estrangule el carburador para detener el
motor.
1. Coloque los controles del acelerador en neutro.
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza mar
atrás si un usuario decide hacerlo. Para usar la opc
de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte
de césped marcha atrás luego de haber enganchado la
toma de fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario
podrá cortar con el accesorio marcha atrás. Cada vez
que se desenganche la toma de fuerza, se debe volver a
activar la opción de corte de césped marcha atrás, si
desea. Se debe retirar la llave para restringir el aceso
la función de corte de césped marcha atrás.
Desactive la toma de fuerza y espere a que se
etengan todas las piezas móviles.
3. Mueva el control de la mariposa hasta la posición
LENTO y gire la llave de encendido hasta la posición de
APAGADO. Retire la llave.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire de la liberación de la transmisión (B, Figura 3)
hacia atrás 6 cm (2-3/8 pulg.) para bloquearla en la
posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en
la transmisión. • No utilice ningún tipo de vehí-
culo para empujar o tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liber-
ación de la transmisión con el motor en funcio-
namiento.
19
es
MANTENIMIENTO
Tabla de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
MOTOR
Cada 8 horas o diariamente
Primeras 5 horas
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del
cortacésped
Cambie el aceite del motor - consulte el manual del
motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual
del motor.
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el filtro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Reemplace el filtro de aceite
Anualmente
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del
cortacésped
Revise si hay piezas metálicas sueltas en el tractor y en
el cortacésped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Reemplace el filtro de aire
Reemplazar el predepurador
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
Consulte al distriidor anualmente para
nspeccionar el silciador y el amortiguador de
chispas
Cambiala bujía
Reemplazar el filtro de combustible
mpiar el sistema de refrigeración con aire del motor
* Lo que suceda primero
** Revise las cuchillas más a menudo en zonas co
suelos arenosos o con mucha cantidad de polvo.
* Lo que suceda primero
* Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o
cuando hayan desechos transportados por el aire.
Verificación del tiempo de detención del
freno de las cuchillas
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco
segundos luego de apagar el interruptor de toma de
fuerza eléctrico.
Verificación de la presión de los neumátic
La presión de los neumáticos se debe revisan foma
periódica y mantenerse en los niveles que cen en la
tabla. Tome en cuenta que dichas presiones ueden tener
leves diferencias con respecto al “inflado máximo” que apa-
rece en la cara lateral de los neumáticos. Las presiones
mostradas proporcionan la tracción adecuada, mejoran la
calidad del corte y prolongan la vida útil del neumático.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza
desactivada y el usuario en el asiento, arranque el
motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa
de transmisión del cortacésped. Accione la toma
de fuerza y espere algunos segundos. Desactive la
toma de fuerza y verifique la cantidad de tiempo que
demora la correa de transmisión del cortacésped en
detenerse.
Tamaño
PSI
bar
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no
se detiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el
embrague o consulte a su distribuidor.
15 x 6.0-6
12-14
10-12
0,82-0,96
0,68-0,82
20 x 10.0-8
20
MANTENIMIENTO
Mantenimiento de la batería
Ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca (A, Figura 7), coloque el asiento en
la posición que desee y suelte la palanca para fijar el
asiento.
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no
lo hace en este orden, el terminal positivo puede
hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her-
ramienta.
Puerto de lavado de la plataforma del
cortacésped
NOTA: El puerto de lavado le permite conectar una
manguera de jardín típica al lado de corte (izquierdo)
de la plataforma del cortacésped para quitar el césped
y desechos de su parte inferior. Esto garantiza el
funcionamiento seguro y correcto del cortacésped.
Limpieza de la batería y de los cables
1. Desconecte los cables de la batería, primero los cables
negativos (A, Figura 6), luego, los de la tapa y luego los
cables positivos (B).
2. Suelte la tuerca de mariposa y la arandela (D).
1. Coloque el tractor cortacésped sobre una superficie lisa
3. Haga girar hacia arriba la barra de sujeción (C) y retírela
y nivelada.
de la batería. Sujétela en la torre de dirección.
4. Retire la batería (E).
5. Limpie el compartimiento de la batería con una solución
de bicarbonato de sodio y agua.
ADVERTENCIA
Anes de operar el cortacésped, asegúrese de que la
manguera esté coneda correctamente y no toque las
hillas. Cuando eacésped esté en funcionamiento
y las cuchillas estén enganchadas, la persona que esté
limpiando la plataforma del cortacésped debe estar en la
posición del usuario y no debe haber personas cerca. Si no
se siguen estas precauciones, se pueden provocar lesiones
graves o la muerte.
6. Limpie los terminales y extremos de cables de la
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador
especializado de terminales de batería hasta que estén
brillantes.
7. Vuelva a instalar la batería en su compartimiento.
Sujétela con la barra de sujeción y con la tuerca d
mariposa y arandela.
8. Vuelva a conectar los cables de la batería, primeo los
cables positivos y la tapa y, luego, los cables negativos.
2. ecte el desconector rápido (A, Figura 8) en la
manguera de jardín (B) y conéctela en el puerto de
lavado (C) en la plataforma del cortacésped.
9. Cubra los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o con grasa aislante.
3. Encienda el cortacésped y colóquelo en la posición de
corte más alta.
Carga de la batería
4. Deje correr agua para quitar el césped y los desechos
de la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
ADVERTENCIA
5. Apague el cortacésped.
6. Retire la manguera de jardín y el desconector rápido
Mantenga las llamas expuestas y las chispas
lejos de la batería; los gases que provienen de
son altamente explosivos. Ventile en
a correcta la batería durante la carga.
del puerto de lavado al finalizar.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el
motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema
de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna
duda con respecto al origen del problema, consulte con
su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la
sección Limpieza de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda
el fabricante del cargador de la batería y también todas
las advertencias que se incluyen en la sección Seguri-
dad del operador de este manual. Cargue la batería
hasta que esté cargada completamente. Pero no lo haga
a una velocidad mayor que 10 amperios.
21
es
MANTENIMIENTO
Almacenaje
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
en una estructura cerrada y con poca
ventilación. Los vapores del combustible
pueden trasladarse a una fuente de ignición
(tal como una caldera, un calentador de agua,
etc.) y causar una explosión. El vapor del
combustible también es tóxico para seres
humanos y animales.
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios
minutos antes de utilizarlo.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
•
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes
de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores
de la gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede echarse a perder cuando se l
almacena más de 30 días. El combustible ehado a perder
provoca la formación de depósitos de ácido y goma en
el sistema de combustible o en piezas esenciales del
carburador. Para mantener fresco el combustible, utilice el
estabilizador de combustible FRESH START® de Brig
& Stratton disponible como aditivo líquido o cartucho
concentrado de goteo.
No es necesario drenar la gasolina del msi se agrega
un estabilizador de combustible de acuerdcon las
instrucciones. Ponga en marcha el motor por 2 minutos
para circular el estabilizador por todo el sistema de
combustible. Luego, se puede almacenar el motor y el
combustible por hasta 24 meses. Si no se ha tratado a la
gasolina en el motor con un estabilizador de combustible,
se lo debe drenar en un recipiente aprobado. Ponga
en marcha el motor hasta que se detenga por falta de
combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de
combustible en el recipiente de almacenaje para mantener
la frescura.
22
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Localización de fallas del tractor
PROBLEMA
BUSQUE
SOLUCIÓN
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El interruptor de toma de fuerza (em-
brague eléctrico) se encuentra en la
posición de ENCENDIDO.
Colóquelo en la posición de apagado.
El control de crucero está accionado.
Combustible agotado.
Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.
Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el de-
pósito de combustible.
Motor ahogado.
El fusible está quemado.
Suelte el estrangulador.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor no funciona ni
arranca.
Los terminales de la batería requieren Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.
limpieza.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto.
Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o
rotos, consulte con el distribuidor autorizado.
Solenoide o motor de arranque defec- Consulte con su distribuidor autorizado.
tuosos.
Interruptor de interbloqueo de seguri-
nsulte con su disdor autorizado.
dad defectuoso.
Hay agua en el combustible.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy
usada.
El motor no arranca bien La mezcla de combustible es demasi- Lipie el filtro de aire.
o no funciona bien.
ado rica.
El motor tiene otro problema.
Bajo nivel de aceite.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.
Consulte el manual del motor.
El motor da golpes.
Uso de aceite de grado incorreo.
El motor se calienta demasiado fun- Consulte con su distribuidor autorizado.
Excesivo consumo de lu-
bricante.
cionar.
Uso de aceite de o incorrecto.
Exceso de aceite en el cárter.
El filtro de aire está sucio.
Consulte el manual del motor.
Drene el exceso de aceite.
Consulte el manual del motor.
Abra el estrangulador.
El tubo de escape está
ennegrecido.
El estrangulador está cerrado.
Los pedales del acelerador no están
Presione los pedales.
presionados.
La palanca de liberación de la trans-
misión se encuentra en la posición de
EMPUJE.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
El motor funciona pero el
tractor no avanza.
El freno de estacionamiento está ac-
Desenganche el freno de estacionamiento.
Consulte con su distribuidor autorizado.
cionado.
La correa de transmisión de tracción
está rota o se resbala.
23
es
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
Localización de fallas del tractor (continuación)
PROBLEMA
BUSQUE
SOLUCIÓN
Consulte con su distribuidor autorizado.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El freno interno está desgastado.
La conexión de la dirección está
El freno no se mantiene.
suelta.
La dirección del tractor
está dura o su manejo es
deficiente.
Inflado incorrecto de los neumáti-
cos.
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáti-
cos.
Los rodamientos del eje de la rueda Consulte con su distribuidor autorizado.
delantera están secos.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA
BUSQUE
SOLUCIÓN
El varillaje de elevación no está
conectado en forma adecuada o
presenta daños.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El cortacésped no se
eleva.
El cortacésped no está bien nive-
Consulte con su distribuidor autorizado.
El corte que hace el cor-
tacésped es desigual.
lado.
Los neumáticos del tractor no están Consulte la sección Veriicación de la presión de los neumáti-
inflados adecuadamente.
c
La velocidad del motor es demasi- Ajústelo a toda marcha.
El corte que hace el cor-
tacésped tiene un aspecto
irregular.
ado lenta.
La velocidad de avance es demasi- Disminúyalo.
ado rápida.
El cortacésped tiene otro problema. Conse con su distribuidor autorizado.
La velocidad del motor es demasi- Ajústela toda marcha.
ado lenta.
La velocidad de avance es demasi- Disminúyalo.
ado rápida.
El filtro de aire está sucio u obs- Consulte el manual del motor.
El motor se atasca fácil-
mente con el cortacésped
en marcha.
ido.
Altura de corte dsiado baja.
Conducto de descrga atascado.
Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.
Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cor-
tada previamente.
El motor no alcanza la temperatura Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
de funcionamiento.
Arranque del cortacésped en
Arranque el motor en un área limpia.
césped alto.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Vibraciones excesivas en
el cortacésped.
La toma de fuerza no está engan-
chada.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
Enganche la toma de fuerza.
El motor funciona y el
tractor tiene tracción, pero
el cortacésped no se
mueve.
24
ESPECIFICACIONES
MOTOR:
TRANSMISIÓN:
Tipo
Líquido hidráulico
Velocidades en 3000 rpm
Hydro-Gear T2-HP
Briggs & Stratton de 23 HP
Mobil Drive Clean 20w 50
Hacia delante, de 0 a 10,1 km/h
(0 a 6,3 mph)
Marcha atrás 0 a 4,8 km/h
(0 a 3 mph)
Marca
Modelo
Briggs & Stratton®
TM
Professional Series
23 a 3600 rpm
725 cc (44 pulg. cúbicas)
Alternador: 9 amperios,
Batería: 12 voltios, 230 CCA
1,9 litros (64 oz)
Potencia en caballos de fuerza
Desplazamiento
Sistema eléctrico
Salida de fuerza de torsión
continua
Peso dinámico máximo de
los neumáticos de tracción
196,6 Nm (145 lb-pie)
244,9 kg (540 lb)
Capacidad de aceite
Briggs & Stratton de 24 HP
Marca
Briggs & Stratton®
TM
DIMENSIONES:
con plataforma del cortacésped de 107 cm (42 pulg.):
Largo total
Ancho total
Altura
Modelo
Professional Series
24 a 3600 rpm
725 cc (44 pulg. cúbicas)
Alternador: 9 amperios,
Batería: 12 voltios, 230 CCA
1,9 litros (64 oz)
Tractor de 23 HP
Potencia en caballos de fuerza
Desplazamiento
Sistema eléctrico
180 cm (71 pulg.)
122 cm (48 pulg.)
112 cm (44 pulg.)
242 kg (532 lb)
Capacidad de aceite
Peso
Tractor de 24 HP
con plataforma del cortacésped de 117 cm (46 pulg.):
Largo total
Ancho total
Altura
CHASIS:
Capacidad del depósito
de combustible
180 cm (71 pulg.)
137 cm (54 pulg.)
114 cm (45 pulg.)
255 kg (560 lb)
Capacidad: 13,2 L (3,5 galones)
Tamaño de los neumáticos:
15 x 6,0-6
Presión de inflado: 0,82 a 0,96 bar
(12 a 15 psi)
Ruedas delanteras
Peso
Ruedas traseras
Tamaño de los neumáticos:
20 x 10,0-8
Presión de inflado: 0,68 a 0,82 bar
(10 a 12 psi)
Clasificación de Potencia
La clasificación de potencia total para los modelos individuales dotores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de
SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Cficación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la cla-
sificación de desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque
se derivan a 3060 RPM; los valores de potencia se deriv3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y
filtro de aire instalado mientras que los valores de potenciotal se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor
puede ser mayor que la potencia neta del motor y ear afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación
y variabilidad de motor a motor. Dado el amonjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas po-
dría no desarrollar la potencia total nominal ando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe
a una variedad de factores que incluyen, sin limitarse a, l avierdad de componentes del motor (filtro de aire, sistema de escape,
sistema de carga, sistema de enfriamiento, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones
ambientales de operación (temperatura, humedad, altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fab-
ricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor.
PIEZAS Y ACCESORIOS
Ver una lista de los accesorios disponibles.
25
es
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio
de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito
en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por
daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
Elemento
Equipo
Uso de consumo
2 años
Uso comercial
90 días
Motor*
2 años
1 año
Batería
1 año
1 año
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no
permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el
país.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primeario final de consminorista o comercial, y continúa
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso e como” significa uso déstico residencial personal por un
consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado ara fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso
comercial a efectos de esta garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de gaía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de ha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nisculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra
disponible solamente a través de concesionarios de serviciorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de gara se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las
solicitudes de servicio de garantía no sean adedasEsta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre
los daños ocasionados por un uso incorrecto mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la
rotura propios del uso, o el uso de un combustile en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si
el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado
dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto
ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños
producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que
se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía
no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por
la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la
fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla
los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en
el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el
fabricante del motor.
ES
26
CONTENU
Illustrations..........................................................................................................3
Contenu................................................................................................................5
Sécurité de l’opérateur .......................................................................................6
Fonctions et commandes.................................................................................14
Fonctionnement ................................................................................................17
Entretien.............................................................................................................20
Dépannage.........................................................................................................23
Spécifications....................................................................................................25
Pièces et accessoires.......................................................................................25
Garantie..............................................................................................................26
Généralités
Merci d’avoir acheté cette tondeuse autoportée construit avec la qualité SNAPPER. Nous sommes heureux que vous
ayez placé votre confiance dans la marque SNAPPER. Si vous utilisez et entretenez ce produit SNAPPER conformément
aux instructions du manuel, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années.
Ce manuel contient des informations relatives à la sécurité afin que vous connaissiez les dangers et risques qui sont liés
aux tondeuses et la façon de les éviter. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC ne connaissant pas nécessairement
toutes les utilisations envisagées pour votre tondeuse, il est important de lire et de comprendre les présentes directives.
Conservez ces instructions d’origine pour vous y reporter dans le futur.
Données de référence du produit
Étiquettes d’identification
s numéros d’idecation DOIVENT ETRE FOURNIS
au concessionnaire agréé pour la commande de pièces,
le dépannage ou les demandes d’informations.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Noter le nom/numéro du modèle, les numéros d’identification
du fabricant ainsi que les numéros de série du moteur dans
lace prévu, pour faciliter toute référence ultérieure. Ces
nros figurent aux emplacements indiqués.
Serial / Sèrie / Serie
xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
DONNÉES DE RÉFÉRENCE DU PRODUIT
Nom/Numéro de désignation du modèle
Numéro de fabricant d’unité
Numéro de SÉRIE d’unité
Numéro de fabricant du plateau de coupe Numéro de SÉRIE du plateau de coupe de
de tondeuse
tondeuse
Nom du distributeur
Date d’achat
DONNÉES DE RÉFÉRENCE DU MOTEUR
Marque du moteur
Modèle du moteur
Plaquette
d’identification
Type/Spécifications du moteur
Numéro de code/série du moteur
de la machine
La liste des pièces détachées pour cette machine peut être téléchargée à partir de www.snapper.com. Veuillez fournir le
modèle et le numéro de série au moment de commander les pièces de rechange.
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, Tous droits réservés.
SNAPPER est une marque déposée de Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC Milwaukee, WI USA.
5
fr
SÉCURITÉ DE L’OPÉRATEUR
Sécurité de fonctionnement
Félicitations pour avoir fait l’achat d’un matériel de pelouse et jardin de qualité
supérieure. Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire à toutes les
normes de sécurité de l’industrie, voire même pour les excéder.
Un matériel motorisé est sûr tant que l’est son utilisateur. Il peut être dangereux
s’il n’est pas utilisé à bon escient ou s’il n’est pas correctement entretenu ! Rap-
pel : l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui
sont à ses côtés.
Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En cas de doute sur
une opération à effectuer sans danger avec l’équipement choisi, s’adresser à un
professionnel : contacter le distributeur local homologué.
Lecture du manuel
Le manuel d’instructions contient des renseignements importants sur la sécu-
rité qu’il vous faut connaître AVANT d’utiliser la machine ainsi que PENDANT
son utilisation.
Ce manuel comporte des techniques de fonctionnement en toute sécurité, une
explication des caractéristiques et des commandes de la machine et din-
formations relatives à l’entretien pour profiter au maximum de l’invesent
dans la machine.
S’assurer de lire, dans son intégralité, la section sur les règles et informations
relatives à la sécurité figurant dans les pages suivantes. Lire également la sec-
tion sur le fonctionnement dans son intégralité.
Enfants
Marche arrière
Des accidents tragiques peuvent se produire avec des enfants.
Ne jamais leur permettre de se tenir à proximité de la zone
d’opération. Les enfants sont souvent attirés par la machine et
l’activité de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront
là où ils ont été vus pour la dernière fois. S’il existe un risque
que des enfants puissent venir à proximité de l’endroit où l’on
tond, demander à un autre adulte responsable de les surveiller.
Ne pas tondre en marche arrière à moins
que cela ne soit absolument indispens-
able. Toujours regarder
vers le bas et vers
l’arrière avant et pen-
dant une marche arrière
même avec les lames de
tondeuse désembrayées.
NE JAMAIS PERMETTRE À DES ENFANTS DE MONTER
SUR LA MACHINE ! Et ce, pour ne pas les encourager à s’en
approcher à l’avenir quand elle est en marche car ils pour-
raient gravement se blesser. Ils risqueraient de s’en approcher
pour monter dessus quand on ne s’y attend pas et de se faire
écraser.
6
|