McCulloch Lawn Mower 532 43 37 14 Rev 1 User Manual

M13597H  
Návod na použitie  
Návod k používání  
Prirucnikk s napputcima  
Starostlivo si prosím prečítajte tento  
návodapresvedčitesa,čimuúplnero-  
zumietepredtým,akonaštartujetestroj.  
Prosím pøeètìte si peèlivì tyto instrukce  
a ujistìte se, že jím rozumíte døíve, než  
zaènete stroj používat.  
Molimo da pažljivo procitate ove naputke  
i da stroj uporabite tek kada se uvjerite da  
ste ih u potpunosti razumjeli.  
Használati utasítás  
A gép használata előtt olvassa el és  
Prirocniik z navodili  
Instrukccja obs³ugi  
Pred uporabo stroja preberite pazljivo  
ta navodila in se prepricajte, da ste jih  
razumeli.  
Proszê uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê  
obs³ugiiupewniæsiêprzedpierwszymuru-  
chomieniemkosiarki,czywszyskiezawarte  
w instrukcji informacje s¹ zrozumia³e  
értse meg az utasításokat.  
532 43 37-14 Rev. 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Bezpečnnostní pravidla  
Bezpeèný provoz na traktorovýchh sseekkaaèèkkáácchh  
LEŽITÉÉ: TATO TRAKTOROVÁ SEKAÈKA DOKÁŽE USEKNOUT RUCE A NOHY A ODMRŠT’OVAT PØEDMÌTY. NEDODRŽENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH  
BEZPEÈNOSTNÍCH POKYNÙ MÙŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÁ NEBO SMRTELNÁ PORANÌNÍ.  
CZ  
I. Školení – prùprava  
III. Prrovoz  
Peèlivì si pøeètìte instrukce. Seznamte se s ovládacími prvky  
Neprovozujte stroj v uzavøeném prostoru, kde by mohlo dojít ke  
a správným použitím stroje.  
koncentraci nebezpeèného kyslièníku uhelnatého.  
Se sekaèkou pracujte pouze za denního svìtla nebo pøi dobrém  
umìlém osvìtlení.  
Pøed nastartováním motoru, vždy vypnìte náhon žacího ústrojí  
a zaøaïte neutrál.  
Nikdy nedovolte dìtem, nebo osobám, které nebyly seznámeny  
s tìmito instrukcemi, aby použily sekaèku. Sekaèku nesmí ob-  
sluhovat osoby mladší 18 let.  
Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti pohybují lidé, zejména  
dìtí a domácí zvíøata.  
Sekaèku nepoužívejte na svazích s vìtším sklonem než 15°.  
Pamatujtesi,ženeexistujebezpeènýsvah.Jízdapotrávnatých  
svazíchvyžadujezvýšenoupozornost.Abystepøedešlipøevrácení  
dodržujte následující pokyny:  
Mějte vždy na paměti, že obsluha stroje nebo uživatel, je  
odpovědný za nehody nebo za škody, způsobené jiným osobám  
nebo na jejich majetku.  
-
-
-
pøi jízdì po i proti svahu se náhle nezastavujte nebo  
nerozjíždìjte;  
spojkou zabírejte pomalu, vždy mìjte zaøazený pøevodový  
stupeò, zejména pøi jízdì ze svahu;  
rychlost stroje musí být nízká pøi práci na svazích a bìhem  
ostrých zatáèek;  
Nepøevážejte lidi.  
Všichni řidiči musí získat odborné instrukce a praktické  
zkušenosti. Takovéto instrukce by měly zdůrazňovat:  
-
nutnost být opatrní a soustředění při práci na traktorové  
sekačce;  
-
že použitím brzdy, nelze získat zpět kontrolu nad trakto-  
rovou sekačkou, která se klouže se svahu.  
-
-
dávejte pozor na hrby a propadliny a jiná skrytá rizika;  
nikdy nesekejte napøíè svahem, pokud není sekaèka kon-  
struována pro tento úèel;  
Hlavními dùvodu ztráty kontroly jsou:  
a) nedostateèná trakce kol  
Buďte opatrní při práci s tažným zařízením, nebo při použití  
těžkého příslušenství.  
b) pøíliš rychlá jízda  
-
Tažné zařízení připojte pouze k určenému závěsnému  
c) nedostateèné brždìní  
bodu;  
d) typ stroje není vhodný pro daný úkol  
-
Omezujte hmotnost taženého nákladu tak, aby nebyla  
ohrožena bezpeèná ovladatelnost stroje;  
e) nedostateèné zhodnocení pùdních podmínek, zejména pøi  
práci na svazích  
-
-
Nezatáèejte prudce. Buïte opatrní pøi couvání;  
Používejte protizávaží nebo závaží na kolech, je-li to  
doporuèeno v tomto návodu k používání.  
f) nesprávné zapojení a pøipojení zaøízení, a rozložení  
zátìže.  
II. Pøííprava  
Pozor na silnièní provoz pøi pøejíždìní komunikace, nebo pøi  
práci v blízkosti silnic.  
Vypnìte žací ústrojí pøi pøejíždìní jiných ploch, než  
travnatých.  
Pøi práci s jakýmkoli typem žacího ústrojí, nesmí vyhazovaný  
materiál v žádném pøípadì smìøovat na osoby v okolí, a ani  
nedovolte, aby se nìkdo pohyboval v blízkosti stroje bìhem  
jeho provozu.  
Nikdyneuvádìjtestrojdoprovozus vadnýmiochrannýmikryty  
a štíty, nebo bez bezpeènostních ochranných zaøízení.  
Nebezpečí vzniku požáru snížíte, když před použitím,  
doplňováním paliva a na konci každého žacího cyklu stroj  
prohlédnete a odstraníte veškeré nahromaděné nečistoty z  
traktoru, žacího ústrojí a z prostoru za všemi kryty.  
Pøi sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Sekaèku  
neprovozujte, pokud jste bosí nebo v sandálech.  
Peèlivì prohlédnìte pracovní plochu a odstraòte z ní všechny  
pøedmìty, které by mohly být odmrštìny strojem.  
VAROVÁNÍ – Benzin je vysoce zápalný.  
- Skladujte palivo v nádobách specificky k tomu  
urèených.  
Nemìòte nastavení regulátoru otáèek a nepøetáèejte motor.  
Provozování motoru pøi nadmìrných otáèkách, mùže zvýšit  
riziko osobního poranìní.  
-
Palivo doplòujte pouze venku a nekuøte pøi doplòování  
paliva.  
Pøedtím, než opustíte místo obsluhy:  
-
-
-
vypojte pohon žacího ústrojí a spust’te dolu žací ústrojí;  
zaøaïte neutrál a zabrzdìte parkovací brzdou;  
zastavte motor a vytáhnìte klíèek zapalování.  
-
Palivo se doplòuje pøed nastartováním motoru. Nikdy  
nesnímejte víèko palivové nádrže, nebo nedoplòujte ben-  
zin, pokud je motor v chodu, nebo je horký.  
-
-
Pokud rozlijete benzin, nepokoušejte se nastartovat motor,  
alepøemístìtestrojdálodmístarozlití.Vyhnìtesevytvoøení  
jakéhokoliv zdroje zapálení do doby, než budou benzínové  
páry rozptýleny.  
Vypnìte pohon žacího ústrojí, zastavte motor, odpojte kabel(y)  
zapalovací svíèky, nebo vytáhnìte klíèek zapalování  
-
pøed odstraòováním materiálu ucpávajícího nùž nebo  
vyhazovací žlab;  
pøed kontrolou, èištìním nebo údržbou traktoru;  
po nárazu na cizí pøedmìt. Zkontrolujte, zda není stroj  
poškozenaproveïteopravupøedopìtovným nastartováním  
a provozováním stroje;  
Øádnì dotáhnìte víèka palivových nádrží a nádob.  
-
-
Vymìòte vadný tlumiè výfuku.  
Pøed použitím, vizuálnì pøekontrolujte, zda nejsou žací nože,  
upevòovací šrouby nožù a žací ústrojí, opotøebované nebo  
poškozené. Poškozené nebo opotøebované žací nože vymìòujte  
vždyv sadìspoleènìs upevòovacímišrouby,abybylododrženo  
správné vyvážení.  
U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho  
nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože.  
-
začne-li stroj neobvykle vibrovat (proveďte kontrolu ih-  
ned).  
Vypnìtevšechnypohonyzávìsnýchzaøízenípøipøepravìstroje,  
anebo když není stroj používán.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vypnìte motor a odpojte pohon závìsného zaøízení  
-
-
-
pøed doplòováním paliva  
pøed demontáží sbìracího koše;  
pøed nastavením výšky seèení, pokud nemùže být seøízení  
provedeno z místa obsluhy.  
Snižte nastavení plynu v dobì dobìhu motoru a pokud je motor  
vybaven uzavíracím ventilem pro pøívod paliva, zavøete jej po  
skonèení práce.  
IV. Úddržbaa aa skladdování  
Dbejte na to, aby všechny matice, svorníky a šrouby byly pevně  
utaženy, aby bylo zaručeno, že je stroj v bezvadném provozním  
stavu.  
Nikdy traktor neskladujte s benzínem v nádrži v místech, kde  
by výpary mohly pøijít do styku s otevøeným ohnìm, nebo  
jiskrami.  
Motor nechte vychladnout pøed uskladnìním v uzavøených  
prostorách.  
Abysesnížilonebezpeèípožáru,udržujtemotor,tlumièvýfuku,  
skøíò akumulátoru a prostor kde skladujte benzin, prostý od  
trávy, listí, nebo nadmìrného množství mazacího tuku.  
Kontrolujte èasto opotøebení a poškození koše na trávu.  
Z bezpeènostníchdùvodùvymìòteopotøebenénebopoškozené  
díly .  
Má-li být palivová nádrž vyprázdnìna, provádìjte to venku.  
U vícenožových strojů buďte opatrní, jelikož otáčení jednoho  
nože může způsobit, že se roztočí ostatní nože..  
Má-libýtstrojzaparkován,skladovánneboponechánbezdozoru,  
spust’te žací ústrojí dolù v pøípadì, že nepoužijete spolehlivé  
mechanické zablokování.  
VÝSTRAHAA: Vždy odpojte kabel ze zapalovací svíèky a  
umístìte ho tak, aby nemohl pøijít do styku se svíèkou, a  
tak zabránit náhodnému nastartování motoru pøi montáži,  
pøepravì, seøízování a opravách.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Sigurnosni propisi  
Pravila postupka za siguran rad kosilicom  
VAŽNO: OVAJ REZACKI STROJ MOŽE S LAKOCOM ODREZATI ŠAKE I STOPALA, KAO I RAZBACIVATI PREDMETE KOJI MU SE NAÐU NA  
PUTU. GREŠKA NE PRIDRŽAVANJA SLIJEDECIH SIGURNOSNIH NAPUTAKA MOŽE UZROKOVATI TEŠKE OZLJEDE ILI SMRT.  
HR  
Smanjite prigušivanje kad motor nije u radu i ako motor ima  
ventilzaprekiddovodagoriva, zatvoritedovodgorivanakoncu  
rada.  
I. Obuka  
Pažljivo procitajte naputke. Dobro upoznajte upravljanje i  
pravilnu rabu opreme.  
Nikada ne smijete dozvoliti djeci ili odraslim, koji ne poznaju  
ove naputke, rabu kosilice za travnjake. Lokalni propisi mogu  
postavljati starosnu granicu za rad s kosilicom.  
III. Uppravljjaanje sttrojem  
Ne pokrecite motor u zatvorenim prostorima gdje ce se nabirati  
isparivanja opasnog ugljicnog monoksida.  
Kosite samo na dnevnom svjetlu ili uz dobru umjetnu rasv-  
jetu.  
Prije pokretanja motora iskopcajte sve spojke za ukopcavanje  
pogona noževa, postavljanjem rucice u neutralan položaj.  
Nikada ne smijete kositi u blizini ljudi, a posebno djece ili  
domacih životinja.  
Stalnomislitenato, dajerukovateljodnosnovlasnikodgovoran  
za nezgode ili dovodenje u opasnost drugih ljudi ili njihove  
imovine.  
Ne uporabljajte stroj na nagibima vecim od 15°.  
Ne smijete prevoziti putnike.  
Znajte da ne postoji “sigurna” strmina. Vožnja po travnatoj  
strmini zahtijeva posebnu pažnju. Da se zaštitite od moguceg  
prevrtanja:  
Svi vozaci bi trebali nabaviti i procitati strucne naputke i prak-  
ticne savjete. Takvi naputki naglašavaju da:  
-
pri vožnji stroja morate biti pažljivi i skoncentrisani na  
radove koje obavljate;  
-
ne zaustavljajte se i ne krecite naglo kada se penjete uz  
odnosno silazite niz strminu;  
-
nadzor nad strojem, kada klizi na strmini, ne možete  
povratiti upotrebom kocnica.  
-
ukopcavajte spojku polako, mjenjac neka bude uvijek  
ukopcan na neku od brzina, a posebno kada vozite niz  
strminu;  
Glavni razlozi za gubitak nadzora su:  
a) nedovoljno nalijeganje kotaca;  
b) prebrza vožnja;  
-
-
-
stroj se treba kretati malim brzinama na strminama i na  
oštrim okukama;  
stalno budite spremni na moguce grbe i rupe te druge  
skrivene opasnosti;  
nikada ne kosite poprecno na smjer strmine osim kada je  
kosilica za travnjake izradena za takvu namjenu.  
c) neprikladno kocenje;  
d) tip stroja nije prikladan za posao kojeg obavlja;  
e) pomanjkanje znanja o utjecaju konfiguracije zemljišta, a  
posebno nagiba, na vožnju;  
f) nepravilna distribucija vuce i opterecenja  
Pažljivo vucite teret i s pažnjom rabite tešku opremu.  
-
-
Rabite samo odobrene vucne kuke.  
Ogranicite teret do težine kojom možete sigurno upravl-  
jati.  
II. Priipreme  
Da biste smanjili rizik od vatre – prije uporabe, pri ponovnom  
dodavanju goriva i na kraju svake košnje – provjerite i uklonite  
nagomilaneostatkestraktora,strojazakošnjuiizasvihzaštitnih  
naprava.  
-
-
Ne pravite oštre zaokrete. Budite pažljivi pri vožnji un-  
atrag.  
Rabiteprotutegovealitegovezakotacekadajetopredvideno  
u prirucniku s naputcima.  
U toku rada s kosilicom, nosite izdržljivu obucu i duge hlace.  
Ne rukujte opremom bosih nogu ili u otvorenim sandalama.  
Pazite na saobracaj na raskrsnicama i u blizini autoceste.  
Prijenegoštonapustitetravnjak,kojistekosili,iskopcajtepogon  
uredaja za rezanje.  
Prirabinekogodprikljucakanikadaneusmjeravajtepražnjenje  
materijalapremapromatracimainedozvolitedasepribližavaju  
stroju dok je u radu.  
Nikada ne pokrecite kosilicu za travnjake ako ima oštecena  
vodila, štitnike ili nema ugradene potrebne sigurnosne zaštitne  
uredaje.  
Detaljno pregledajte podrucje rabe opreme i uklonite sve pred-  
mete koje bi stroj mogao razbacati.  
UPOZORRENJE Benzin je vrlo lako zapaljiv.  
-
-
-
Cuvajte gorivo u kontejnerima posebno izradenim za tu  
svrhu.  
Dolijevajte gorivo samo napolju. Tijekom dolijevanja ne  
smijete pušiti.  
Dolijte gorivo prije pokretanja motora. Nikada ne skidajte  
poklopac rezervoara za gorivo i ne doljevajte benzin dok  
je motor u radu ili dok je vruc.  
Ne mijenjajte podešene parametre motora i ne prekoracujte  
maksimalni kapacitet motora. Rad motora s prevelikim brojem  
okretaja povecava rizik za ozljede osoba.  
Prije nego što napustite stroj potrebno je:  
-
-
Akosebenzinizlio,nepokrecitemotornegoodmaknitestroj  
rucnopodaljeodmjestaizlivanjaiizbjegavajtestvaranjebilo  
kakve iskre odnosno paljenja sve dok su prisutna isparenja  
benzina.  
Zamijenite sve rezervoare goriva i poklopce kontejnera u  
slucaju njihovog oštecenja.  
-
-
iskopcati energiju za dizanje i spuštanje prikljucaka;  
prebaciti rucicu mjenjaca u neutralan položaj i zategnuti  
parkirnu kocnicu;  
-
zaustaviti motor i izvuci kljuc.  
Iskopcajte pogon prikljucaka, zaustavite motor i skinite  
prikljucnikabelsvjeciceiliizvucitekontaktnikljucuslijedecim  
primjerima:  
Zamijenite pokvareni ispuh.  
Prijerabe,uvijekvizualnopregledajtedalisunoževi,vijcinoževa  
i dijelovi sklopa za rezanje istrošeni ili ošteceni. Zamijenite  
istrošene ili oštecene noževe i vijke u kompletu, da se održi  
ravnoteža.  
-
prije cišcenja zacepljenja ili odcepljavanja izlazne cijevi  
košare;  
-
prije provjere, cišcenja ili radova na kosilici za travnjak;  
Budite narocito pozorni pri pregledu strojeva sa više noževa,  
gdje rotacija jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih  
noževa.  
- poslije udarca u nepoznat objekt. U tom slucaju odmah  
pregledajte kosilicu za travnjak i popravite oštecenja prije  
ponovnog pokretanja motora i stavljanja opreme u rad;  
-
ako stroj pocne nenormalno vibrirati (provjerite odmah  
moguce uzroke).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Iskopcajte prikljucke s pogona prije transporta ili kada nisu u  
rabi.  
Zaustavite motor i iskopcajte prikljucke s pogona:  
-
-
-
prije dopunjavanja goriva;  
prije vadenja hvataca trave;  
prije podešavanja visine, ako se visina ne može podesiti sa  
rukovateljevog mjesta.  
IV. Oddržavvaanje i skladištenje  
Održavajte sve matice i vijke cvrsto zategnute da bi osigurali  
uvjete za pravilan rad opreme.  
Nikada ne skladištite opremu sa benzinom u rezervoaru, u  
zatvorenom prostoru gdje isparivanja mogu doci u kontakt sa  
otvorenim plamenom ili iskrom.  
Sacekajte da se motor ohladi prije skladištenja u bilo kakvom  
zatvorenom prostoru.  
Dasmanjiteopasnostodpožaraodržavajtemotor,ispuh,odjeljak  
za akumulator i podrucje oko rezervoara za benzin ocišcene od  
trave, lišca i prekomjerne masnoce.  
Provjeravajte redovno hvatac trave da na vrijeme uocite dotra-  
jalost ili kvarove.  
Zamijenite dotrajale ili oštecene dijelove zbog sigurnosti  
rada.  
Ako je potrebno ispustiti benzin iz rezervoara za gorivo, to se  
mora raditi na otvorenom.  
Budite narocito pozorni na strojeve sa više noževa, jer rotacija  
jednog noža može uzrokovati rotaciju svih drugih noževa.  
Kada se stroj parkira, skladišti ili ostavlja bez nadzora, spustite  
uredaj za rezanje ili uporabite sigurnosno mehanicko zakljuca-  
vanje.  
OPREZ: Uvijek skinite prikljucni kabel svjecice i postavite  
ga tako da ne može doci u kontakt sa svjecicom i izazvati  
pokretanje motora po nezgodi pri namještanju, transportu,  
podešavanju ali vršenju popravki.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Varnostnni predpisi  
Navodilaa zza vaarrnoo deelloo ss kkoossiillnniiccoo  
POMEMBNNO: TA STROJ ZA REZANJE LAHKO ODREŽE ROKE IN STOPALA, TER ZALUCA PREDMETE, KI SE NAJDEJO NA POTI. NE PREZRITE  
NASLEDNJIH VARNOSTNIH NAVODIL, KAJTI NJIHOVO NEUPOŠTEVANJE LAHKO POVZROCI HUDE POŠKODBE ALI SMRT.  
SI  
I. Urjenje  
III. Uppravljaanje s ssttrojem  
Preberite navodila pazljivo. Seznanite se z nadziranjem in  
pravilno uporabo opreme.  
Motorja ne prižigajte v zaprtih prostorih, saj lahko pride do  
kopicenja nevarnega ogljikovega monoksida.  
Nikolinedovoliteotrokomaliodraslim,kinisoseznanjenistemi  
navodili,dauporabijokosilnicozatravnike.Mordavikrajevni  
predpisi dolocajo starostno mejo za upravljanje s kosilnico.  
Nikoli ne uporabljajte stroja v bližini ljudi, posebej pa otrok ali  
domacih živali.  
Zavedajte se, da je za nesrece povzrocene drugim ljudem ali  
njihovi lastnini odgovoren uporabnik oz. lastnik stroja.  
Ne prevozite potnikov.  
Kosite le pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni razsvetljavi.  
Pred vžigom motorja izklopite vse sklopke za vklop pogona  
rezalnika, tako da postavite prestavno rocico v prosti tek  
Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 15°.  
Zavedajte se, da nobena strmina ni povsem “varna”. Vožnja po  
travnati strmini zahteva posebno previdnost. Da se izognete  
možnemu prevracanju kosilnice, upoštevajte naslednja navo-  
dila:  
Vsi vozniki tega stroja morajo poiskati strokovna in prakticna  
navodilaterseseznanitiznjimi.Takšnanavodilamorajopouda-  
riti:  
-
-
-
-
-
Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno  
pospeševati ali zavirati.  
sklopko vklopite pocasi; vozite vedno v eni od prestav, še  
posebej to velja za vožnjo navzdol;  
na vecjih nagibih in ostrih ovinkih morate zmanjšati  
hitrost;  
vedno bodite pripravljeni na morebitne luknje ali grbine  
ter druge skrite nevarnosti;  
-
da mora biti uporabnik stroja med delom pazljiv in os-  
redotocen na vožnjo;  
-
da pri drsenju po travnati strmini zaviranje z zavorami ne  
ustavi stroja.  
Glavni razlogi za izgubo kontrole nad strojem so:  
a) slab oprijem koles;  
b) prehitra vožnja;  
nikoli ne vozite precno na strmino, razen ce je kosilnica  
prirejena za ta namen.  
c) neustrezno zaviranje;  
d) tip stroja ne ustreza zahtevam za delo, ki se opravlja;  
Še posebej bodite previdni pri vleki bremen in uporabi težke  
opreme.  
e) premalo znanja o vplivu konfiguracije tal na premikanje, še  
-
-
Uporabljajte le odobrene vlecne kljuke.  
Omejite težo tovora na takšno, ki jo boste z lahkoto nad-  
zorovali.  
Ne obracajte stroja naglo. Bodite previdni pri vožnji  
nazaj.  
V primerih, ki so dolocenI v prirocniku z navodili, upora-  
bljajte protiuteži ali uteži za kolesa.  
posebej to velja za strmine;  
f) vlek in tovor sta neuravnotežena.  
II. Priiprave  
-
-
Za zmanjšanje tveganja požara – pred uporabo, ob ponovnem  
polnjenjuinobkoncuvsakegakošenjapreglejteinodstranites  
traktorja,kosilniceinzavsemivarovalikakršnekolinakopičene  
neuporabne dele.  
Pazite na promet na križišcih in v bližini avtocest.  
Predenzapeljetestravnika, kistegakosili, nepozabiteizklopiti  
pogona rezil.  
Pri uporabi prikljuckov pazite, da ne razkladate ali praznite v  
smeri ljudi, ki so v bližini. Ne dovolite, da se kdorkoli približa  
stroju med delovanjem.  
Skosilniconesmetedelati,ceimapoškodovanavodilainšcitnike  
ali nima namešcenih zašcitnih naprav za varno delovanje.  
Nespreminjajtenastavitevmotorjainnepresegajtemaksimalne  
zmogljivosti motorja. Delovanje motorja s cezmernimi obrati  
zvišuje tveganje za poškodbe oseb.  
Preden zapustite vozniško mesto morate:  
-
-
Ob košnji imejte trpežno obutev in dolge hlace. Ne upravljajte  
stroja z bosimi nogami ali v sandalih.  
Pazljivo preglejte celotno zemljišce, ki ga boste obdelovali in  
odstranite vse predmete, ki jih stroj lahko zaluca.  
SVARILO Bencin je hitro vnetljiva tekocina.  
-
-
-
Gorivo naj bo shranjeno v posodah, ki so za to posebej  
izdelane.  
Med tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem  
prostoru. Med tocenjem ne smete kaditi.  
Gorivo natocite pred zagonom motorja. Ko motor deluje  
ali je še vroc, ne smete odpirati rezervoarja za gorivo ali  
dolivati bencina.  
izkljuciti pogon za dvig in spušcanje prikljuckov;  
prestavno rocico postaviti v prosti tek in zategniti rocno  
zavoro;  
-
-
Ce se bencin razlije, motorja ne smete takoj zagnati.  
Kosilnico rocno odpeljite stran od mesta razlitja. Pri tem  
pa pazite, da ne pride do iskrenja oziroma uporabe ognja  
v obmocju, v katerem so prisotni bencinski hlapi.  
Zamenjajte poškodovane rezervoarje goriva in preverite  
vse pokrove bencinskih posod.  
-
ugasniti motor in izvleci kljuc za vžig.  
vnaslednjihprimerihizklopitepogonprikljuckov,ugasnitemo-  
tor in prekinite vodnik elektricnega toka svecke ali izvlecite  
kljuc za vžig:  
Zamenjajte poškodovane izpušne cevi.  
-
pred zacetkom cišcenja zamašenih cevi, ali ko je potrebno  
odmašiti jašek za praznjenje košare za travo;  
pred pregledom, cišcenjem ali posegom v kosilnico za  
travnik;  
Preduporabomorateopravitivizualnipregledkosilnice.Pregle-  
jte obrabo oz. poškodovanost rezil, pritrdilnih vijakov za rezila  
in celotnega rezalnika. Zaradi ravnovesja morate obrabljena  
ali poškodovana rezila in vijake vedno zamenjati v kompletu.  
-
- potrcenjuobkamenalineznanpredmet. (Vtakemprimeru  
preglejtekosilnico,odpravitepoškodbeinšelenatoprižgite  
motor in vklopite pogon prikljuckov.)  
Pri pregledovanju strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej  
previdni, saj vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh  
ostalih rezil.  
Cejemotorprižgan,kosilnicapanedeluje,zmanjšajtenastavitev  
dušenja. Po koncani košnji prekinite dovod bencina zapiranjem  
ventila za dovod bencina, ce vaš motor ima vgrajen takšen ven-  
til.  
-
ce stroj zacne neobicajno vibrirati (takoj poišcite možne  
vzroke).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Izklopitepogonprikljuckovpredtransportomoz.pokoncanem  
delu.  
Ugasnite motor in izklopite pogon prikljuckov:  
-
-
-
pred dolivanjem goriva;  
pred odstranitvijo lovilca trave;  
pred nastavitvijo višine košnje, razen ce je možno višino  
košnje nastavljati na voznikovem mestu.  
IV. Vzzdrževanje in shranjevanje  
Da zagotovite pravilno in varno delovanje opreme, morate  
Redno pregledovati zategnjenost vseh matic in vijakov.  
Opremezbencinomvrezervoarjunesmeteshranjevativ zaprtih  
prostorih, kjer obstaja možnost, da hlapi bencina pridejo v stik  
z odprtim ognjem.  
Dokler je motor kosilnice še vroc, je ne smete postavIti v zaprt  
prostor.  
Zmanjšajte nevarnost požara – ocistite motor, izpušno cev,  
akumulatorski sklop, rezervoar za bencin in njegovo okolico.  
Našteti deli naj bodo vedno cisti in brez ostankov trave, listja  
in cezmerne mašcobe.  
Redno pregledujte obrabo in poškodbe lovilca trave.  
Zaradi varnega delovanja stroja morate zamenjati obrabljene  
in poškodovane dele.  
Cemoraterezervoarkosilniceizpraznitiscrpanjemgoriva,tega  
ne pocnite v zaprtem prostoru.  
Pri pregledu strojev, ki imajo vec rezil, bodite posebej previdni,  
ker vrtenje enega rezila lahko povzroci vrtenje vseh ostalih  
rezil.  
Vprimerih,kojekosilnicaparkirana,shranjenaalibreznadzora,  
spustite rezalnik oz. uporabite varovalno mehansko blokado.  
OPOZORILLO:Prednastavljanjem, transportom, preverjanjem  
in popravilI morate odklopitI el. vodnik svecke in odmaknitI  
el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in povzroci  
nakljucnI vžig motorja.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Zasady bbezpieczeñstwa  
Zasady beezpiecznego u¿yttkowania kosiarek samobie¿nych  
UWAGA: KOSIARKA TEGO RODZAJU JEST W STANIE ODCI¥Æ RÊKÊ LUB NOGÊ, MO¯E TAK¯E WYRZUCAÆ TWARDE PRZEDMIOTY Z DU¯¥  
PRÊDKOŒCI¥. NIEPRZESTRZEGANIE NI¯EJ ZAMIESZCZONYCH ZALECEÑ BEZPIECZNEGO U¯YTKOWANIA KOSIARKI MO¯E BYÆ POWODEM  
WYPADKU A W KONSEKWENCJI POWA¯NEGO USZKODZENIA CIA£A LUB ŒMIERCI.  
PL  
Nale¿y wymieniaæ t³umiki w przypadku ich uszkodzenia.  
I. SZKOOLENIE  
Przed rozpoczêciem pracy nale¿y wzrokowo skontrolowaæ  
stan techniczny no¿y tn¹cych, œrub mocuj¹cych no¿e i ca³ego  
przyrz¹du tn¹cego. Nale¿y wymieniæ zu¿yte lub uszkodzone  
no¿e i œruby mocuj¹ce. Nale¿y zawsze wymieniaæ ca³y komplet  
no¿y w celu zachowania wywa¿enia przyrz¹du tn¹cego.  
Wkosiarkachwyposa¿onych wwiêcejni¿jedenprzyrz¹dtn¹cy  
nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli,  
obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e  
pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ.  
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê, zaznajomiæ siê z  
po³o¿eniem i dzia³aniem wszystkich przyrz¹dów sterownic-  
zych i zasadami prawid³owego u¿ytkowania kosiarki.  
Kosiarki nie mog¹ u¿ywaæ dzieci i osoby, które nie zaznajomi³y  
siêzinstrukcj¹u¿ytkowania.Lokalneprzepisymog¹ograniczaæ  
dopuszczalny wiek operatora tego rodzaju kosiarki.  
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki (kosiæ) je¿eli w pobli¿u miejsca  
pracy znajduj¹ siê osoby postronne, w szczególnoœci dzieci lub  
zwierzêta.  
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e operator b¹dŸ u¿ytkownik kosiarki jest  
odpowiedzialny za wypadki i zagro¿enia stwarzane osobom  
postronnym lub ich w³asnoœci.  
III. U¯YTTKOWANIEE  
Nie wolno uruchamiaæ i u¿ytkowaæ kosiarki w zamkniêtych  
pomieszczeniach, w takich warunkach mo¿e powstaæ wysokie  
stê¿enie truj¹cego tlenku wêgla.  
Kosiæ mo¿na tylko w trakcie dnia lub przy dobrym oœwietleniu  
sztucznym.  
Przedprzyst¹pieniemdouruchamianiasilnikanale¿ywy³¹czyæ  
wszystkie sprzêg³a w uk³adzie napêdowym przyrz¹du tn¹cego  
i prze³¹czyæ dŸwigniê zmiany biegów w po³o¿enie neutralne.  
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki na stokach o pochyleniu wiêkszym  
ni¿ 15°.  
Nie u¿ywaæ do transportowania osób.  
Wszyscy u¿ytkownicy kosiarki (operatorzy) powinni stale dos-  
konaliæswojeumiejêtnoœcizawodowe,wtymodbywaæszkolenia  
praktyczne.Wtrakcieszkoleñnale¿yzwróciæszczególn¹uwagê  
na:  
-
koniecznoœæzachowaniaostro¿noœciikoncentracjiwtrakcie  
jazdy kosiark¹ samobie¿n¹ (jazdy na kosiarce);  
-
sposoby pracy na pochy³ych stokach (nale¿y zwróciæ  
uwagê na to, ¿e poprzez naciœniêcie hamulca nie mo¿na  
odzyskaæ kontroli nad zeœlizguj¹c¹ siê po stoku kosiark¹  
samobie¿n¹).  
Nale¿y pamiêtaæ, ¿e nie ma „bezpiecznych” stoków. Porusza-  
nie siê po stokach poroœniêtych traw¹ wymaga zachowania  
szczególnej uwagi. W celu zmniejszenie ryzyka przewrócenia  
siê kosiarki nale¿y przestrzegaæ nastêpuj¹cych zasad:  
Najczêœciej spotykanymi przyczynami utraty kontroli nad kosiark¹  
(utrata równowagi lub œlizganie siê) s¹:  
-
nie nale¿y zatrzymywaæ siê lub ruszaæ gwa³townie w  
przypadku poruszania siê w dó³ lub w górê stoku;  
a) niedostateczna przyczepnoœæ kó³ do pod³o¿a;  
b) zbyt du¿a prêdkoœæ jazdy;  
c) zbyt póŸne lub zbyt s³abe hamowanie;  
-
sprzêg³o nale¿y w³¹czaæ powoli, nie wolno przemieszczaæ  
dŸwignizmianybiegówwpo³o¿enieneutralne,szczególnie  
w trakcie poruszania siê w dó³ stoku;  
d) zastosowanie kosiarki do prac, do których nie jest przys-  
tosowana;  
-
-
-
nale¿y zachowaæ ma³¹ prêdkoœæ kosiarki w trakcie po-  
ruszania siê po stokach i podczas pokonywania zakrêtów  
o bardzo ma³ym promieniu skrêtu;  
nale¿yuwa¿aæ,¿ebynienaje¿d¿aænapagórkiiniewje¿d¿aæ  
wdo³ki,nale¿ytak¿emijaæinnepotencjalnieniebezpieczne  
miejsca;  
niewolnoporuszaæsiêwpoprzekstoku(wzd³u¿warstwic),  
w poprzek stoku mog¹ poruszaæ siê wy³¹cznie kosiarki  
konstrukcyjnie dostosowane do takiego sposobu pracy.  
e) niew³aœciwaocenawarunkówterenowych,wszczególnoœci  
pochylenia stoków;  
f) nieprawid³owe rozmieszczenie obci¹¿eñ (co powoduje  
utratê równowagi).  
II. PRZYGOOTTOOWWAANNIIEE  
W celu zredukowania zagrożenia pożarem – przed użyciem, w  
czasietankowaniainakonieckażdegokoszeniaskontrolowaći  
usunąćwszelkiezanieczyszczeniazebranenatraktorze,kosiarce  
oraz pod wszystkimi osłonami.  
Nale¿y zachowaæ szczególn¹ ostro¿noœæ w trakcie ci¹gniêcia  
dodatkowych urz¹dzeñ lub u¿ywania ciê¿kiego dodatkowego  
wyposa¿enia.  
Wtrakciekoszenianale¿ynosiæmocneobuwieid³ugiespodnie.  
Nie wolno u¿ywaæ kosiarki w sanda³ach lub bez butów.  
Przed rozpoczêciem pracy, nale¿y dok³adnie sprawdziæ czy  
na przeznaczonej do koszenia powierzchni (trawniku) nie  
ma przedmiotów, które mog¹ byæ wyrzucone przez kosiarkê.  
Wszystkie znalezione przedmioty nale¿y usun¹æ.  
-
-
-
-
Do mocowania przyczepianych urz¹dzeñ mo¿na u¿ywaæ  
wy³¹cznie otworów w belce zaczepowej.  
Nale¿yograniczaæobci¹¿eniakosiarkidotakichwielkoœci,  
które nie ograniczaj¹ mo¿liwoœci kierowania kosiark¹.  
Nienale¿yskrêcaægwa³townie.Nale¿yzachowaæszczególn¹  
ostro¿noœæ podczas jazdy do ty³u.  
Nale¿y u¿ywaæ przeciwciê¿arów lub obci¹¿ników  
kó³, w sytuacjach, które zosta³y opisane w instrukcji  
u¿ytkowania.  
OSTRZE¯ENNIE - Benzyna jest substancj¹ ³atwopaln¹ i wybu-  
chow¹.  
-
-
Paliwo nale¿y przechowywaæ wy³¹czne w pojemnikach  
specjalnie przystosowanych do tego celu.  
Paliwonale¿yuzupe³niaæwy³¹czniepozazamkniêtymipo-  
mieszczeniami, w trakcie uzupe³niania paliwa nie wolno  
paliæ papierosów.  
Nale¿yzachowaæszczególn¹ostro¿noœæpodczasprzeje¿d¿ania  
przez drogi i w trakcie poruszania siê w pobli¿u dróg.  
Nale¿yzatrzymaæprzyrz¹dytn¹ceprzedwjechaniemnapod³o¿e  
inne ni¿ trawa.  
Nie wolno kierowaæ wyrzucanego z kosiarki strumienia œciêtej  
trawy w stronê osób postronnych, nie wolno tak¿e w trakcie  
koszenia dopuszczaæ do zbli¿ania siê osób postronnych do  
kosiarki.  
Niewolnou¿ywaækosiarkizuszkodzonymios³onami,ekranami  
odchylaj¹cymilubbezurz¹dzeñzapewniaj¹cychbezpieczeñstwo  
pracy.  
-
-
Paliwo mo¿na uzupe³niaæ wy³¹cznie wtedy gdy silnik  
kosiarki nie pracuje. Nie wolno zdejmowaæ korka wlewu  
paliwa i uzupe³niaæ paliwa gdy silnik pracuje lub gdy jest  
jeszcze gor¹cy.  
W przypadku rozlania paliwa nie wolno przystêpowaæ do  
uruchamiania silnika. Nale¿y przemieœciæ kosiarkê w inne  
miejsce, oddalone od miejsca, w którym nast¹pi³o rozlanie  
paliwa. Nale¿y odczekaæ do momentu, w którym opary  
paliwa ulegn¹ ca³kowitemu rozproszeniu.  
-
Nale¿y starannie zamykaæ korki (lub zakrêtki) wlewu  
paliwa i pojemników z paliwem.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nie wolno zmieniaæ ustawieñ regulatora silnika i pracowaæ  
przy zbyt du¿ej prêdkoœci obrotowej. Praca silnika ze zbyt du¿¹  
prêdkoœci¹obrotow¹zwiêkszaryzykowyst¹pieniaawariiizra-  
nienia operatora lub osób postronnych.  
Operator przed zejœciem z kosiarki powinien:  
-
-
-
wy³¹czyæ napêd wa³ka odbioru mocy i opuœciæ przyrz¹d  
tn¹cy;  
przemieœciædŸwigniêzmianybiegówwpo³o¿enieneutralne  
i w³¹czyæ hamulec postojowy;  
wy³¹czyæ silnik i wyj¹æ kluczyk ze stacyjki.  
W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ napêd przyrz¹du  
tn¹cego, wy³¹czyæ silnik i zdj¹æ przewód (lub przewody)  
wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej oraz wyj¹æ kluczyk  
ze stacyjki:  
-
-
-
przed oczyszczaniem lub odblokowywaniem kana³u  
wylotowego;  
przed kontrol¹, czyszczeniem, obs³ug¹ techniczn¹ lub  
napraw¹ kosiarki;  
po uderzeniu przyrz¹du tn¹cego w twardy przedmiot.  
Nale¿y sprawdziæ czy kosiarka nie uleg³a uszkodzeniu,  
przed ponownym uruchomieniem nale¿y przeprowadziæ  
niezbêdne naprawy;  
-
w przypadku gdy w trakcie pracy pojawia siê silne drgania  
( nale¿y niezw³ocznie przeprowadziæ kontrolê stanu tech-  
nicznego kosiarki).  
Nale¿y od³¹czyæ napêd przyrz¹du tn¹cego w przypadku trans-  
portowania kosiarki lub po zakoñczeniu u¿ytkowania.  
W nastêpuj¹cych sytuacjach nale¿y wy³¹czyæ silnik i wy³¹czyæ  
napêd przyrz¹du tn¹cego:  
-
-
przed przyst¹pieniem do uzupe³niania paliwa;  
przedprzyst¹pieniemdozdejmowaniapojemnikanaœciêt¹  
trawê;  
-
przedprzyst¹pieniemdoregulacjiwysokoœcikoszenia,poza  
kosiarkami, w których operator mo¿e dokonaæ regulacji  
wysokoœci koszenia ze swojej pozycji roboczej (siedz¹c na  
kosiarce).  
Nale¿y zmniejszyæ prêdkoœæ obrotow¹ silnika przed jego  
wy³¹czeniem,aje¿elisilnikjestwyposa¿onywzawórodcinaj¹cy,  
nale¿y odci¹æ dop³yw paliwa do silnika po zakoñczeniu kosze-  
nia.  
IV. OBS£UGGA TECCHNICZZNNAA II PPRRZZEECCHHOOWWYYWWAANNIIEE  
Nale¿ysprawdzaæczyprawid³owos¹dokrêconewszystkieœruby  
i nakrêtki; tylko wtedy kosiarka mo¿e bezpiecznie pracowaæ.  
Nie wolno przechowywaæ kosiarki z paliwem w zbiorniku w  
pomieszczeniach, w których opary paliwa mog¹ zetkn¹æ siê  
otwartym p³omieniem lub iskrami.  
Kosiarkê mo¿na umieszczaæ w zamkniêtych opakowaniach lub  
pomieszczeniach dopiero po ostygniêciu silnika.  
W celu zmniejszenia ryzyka zapalenia siê kosiarki nale¿y oc-  
zyszczaæ silnik, t³umik, miejsce zamocowania akumulatora i  
zbiornik paliwa z pozosta³oœci trawy, liœci i nadmiaru smaru.  
Nale¿y okresowo sprawdzaæ stan techniczny pojemnika na  
skoszon¹ trawê.  
Nale¿y niezw³ocznie wymieniaæ zu¿yte i uszkodzone czêœci.  
Nie wolno spuszczaæ paliwa ze zbiornika w pomieszczeniach.  
Wkosiarkachwyposa¿onych wwiêcejni¿jedenprzyrz¹dtn¹cy  
nale¿y zachowaæ ostro¿noœæ przy wykonywaniu ich kontroli,  
obracanie jednego przyrz¹du tn¹cego mo¿e spowodowaæ, ¿e  
pozosta³e te¿ zaczn¹ siê obracaæ.  
W ka¿dym przypadku, w którym kosiarka jest parkowana,  
przechowywana lub pozostawiona bez nadzoru, nale¿y opuœciæ  
przyrz¹d tn¹cy, czynnoœci tej mo¿na zaniechaæ wy³¹cznie w ko-  
siarkach wyposa¿onych w przymusow¹ blokadê mechaniczn¹.  
OSTRZE¯ENNIE : W trakcie regulacji, przewo¿enia, sprawd-  
zania, obs³ugi technicznej lub naprawy, w celu unikniêcia  
ryzyka przypadkowego uruchomienia kosiarki, nale¿y zdj¹æ  
zeœwiecyzap³onowejprzewódwysokiegonapiêciaiumieœciæ  
go w takim miejscu aby nie móg³ samoczynnie zetkn¹æ siê  
ze œwiec¹.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Bezpečnostné pravidlá  
Pravidlá pre bezpečnú prevádzku pre pojazdné kosačky  
DÔLEŽITÉ:TÁTOKOSAČKADOKÁŽEAMPUTOVAŤRUKYANOHYAODHADZOVAŤPREDMETY.POKIAĽNEBUDÚDODRŽIAVANÉ  
NASLEDUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ, MOHLO BY DÔJSŤ K VÁŽNEMU PORANENIU ALEBO SMRTI.  
I. ŠKOLENIE  
III. PREVÁDZKA  
Prečítajte si pozorne tento návod. Zoznámte sa s kon-  
Motorneštartujtevstiesnenomprostredí, kdebysamohli  
trolou a správnym používaním zariadenia.  
zhromažďovať výpary kysličníka uhoľnatého.  
Pracujte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom  
osvetlení.  
Prv než začnete štartovať motor, odpojte všetky spojky  
pripojení nožov a preraďte na neutrál.  
Nepoužívajte stroj na svahoch strmších viac ako 15°.  
Pamätajte, že neexistuje nič také, ako je „bezpečný“  
svah. Jazda na trávnatých svahoch vyžaduje zvláštnu  
starostlivosť. Aby ste sa chránili pred prevrátením:  
Nikdy neumožnite používať kosačku na trávu deťom  
alebo ľuďom, ktorí neboli zoznámení s návodom .  
Miestne obmedzenia môžu obmedziť vek používateľa.  
Nepoužívajte tento stroj pokiaľ sú v blízkosti iné osoby,  
obzvlášť deti alebo zvieratá.  
Majte na pamäti, že obsluha alebo používateľ stroja je  
zodpovedný za nehody alebo nebezpečenstvo, spô-  
sobené iným ľuďom alebo ich majetku. Nevozte iné  
osoby.  
Všetci používatelia by mali vyhľadať a získať profe-  
sionálne a praktické informácie. Tieto inštrukcie by mali  
klásť dôraz na:  
-
-
-
-
-
Nezastavujtealebosanáhlenerozbiehajte,keďidete  
smerom nadol alebo nahor po svahu;  
Spojkupúšťajtepomaly,vždymajtezaradenúrýchlosť,  
hlavne keď idete dole z kopca;  
Nasvahochapriostromočaníbystemaliudržiavať  
nízkou rýchlosť stroje;  
Dávajte pozor na hrby a diery a iné skryté  
nebezpečenstvá;  
-
potrebnú starostlivosti a sústredenie sa počas práce  
s pojazdnými strojmi;  
-
ovládanie pojazdného stroja pri schádzaní zo svahu  
nebude dosiahnuté brzdením.  
Hlavné dôvody straty kontroly nad strojom sú:  
a) nedostatočné držanie volantu;  
b) rýchla jazda;  
Nikdy nekoste naprieč svahom, pokiaľ na tento účel  
nie je stroj priamo konštruovaný.  
Buďte opatrní, keď ťaháte náklad alebo keď používate  
ťažké zariadenie.  
c) neadekvátne brzdenie;  
d) typ stroja je nevhodný pre danú činnosť;  
e) neuvedomenie si účinku podmienok na pozemku,  
obzvlášť na svahoch;  
-
-
Používajte len schválené diely ťažnej tyče.  
nákladobmedztelennataký,ktorýdokážetebezpečne  
ovládať.  
f) nesprávne zapriahnutie a rozloženie váhy.  
-
-
Nerobte ostré zákruty. Dávajte pozor, keď cúvate.  
Používajte protizávažie alebo zaťaženie kolies, keď  
to bude odporúčať návod tejto brožúry.  
II. PRÍPRAVA  
Kvôli obmedzeniu rizika požiaru skontrolujte a odstráňte  
prípadný nahromadený odpad z traktora, žacieho stroja  
a spoza všetkých ochranných zariadení pre každým  
použitím pri dopĺňaní paliva a na konci každého žacieho  
cyklu.  
Počas kosenia noste vždy pevnú obuv a dlhé nohav-  
ice. Nepoužívajte zariadenie, keď ste bosý alebo máte  
obuté sandále.  
Dávajtepozornadopravu,keďpredbiehatenapriečalebo  
v blízkosti cestných ťahov.  
Zastavte rotáciu nožov, predtým než budete prechádzať  
na iný povrch ako je tráva.  
Keďpoužívatepríves,nikdynevypriahajtemateriálpriamo  
protiokoloidúcimanikomunedovoľujte,abysapribližoval  
ku stroju, keď je v prevádzke.  
Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenými krytmi,  
chráničmi alebo bez bezpečnostných zariadení na svo-  
jom mieste.  
Nemeňtenastaveniaregulátoramotoraaleboneuvádzajte  
motor do príliš rýchleho chodu. Práce s motorom pri príliš  
veľkej rýchlosti môže zvýšiť nebezpečenstvo osobného  
zranenia.  
Poriadne skontrolujte pracovný priestor, v ktorom budete  
používať zariadenie a odstráňte všetky predmety, ktoré  
by mohli byť zariadením odmrštené.  
VAROVANIE: Benzín je vysoko horľavá látka:  
-
Palivo skladujte v kanistroch špeciálne určených na  
tento účel;  
-
-
Palivo dopĺňajte len vonku a nefajčite pri tom;  
Pred opustením pracovnej polohy:  
Palivo pridávajte pred štartovaním motora. Nikdy  
nesnímajtevekonádržeanenalievajtebenzín,keď je  
motor v prevádzke alebo keď je motor ešte horúci.  
Keď sa benzín rozleje, tak sa nikdy nepokúšajte  
naštartovať motor, ale odneste stroj z miesta, kde je  
rozliaty benzín a zabráňte zakladaniu ohňa, pokiaľ  
sa výpary benzínu nerozptýlia;  
-
odpojte poháňací hriadeľ traktora a nástavec dajte  
do spodnej polohy;  
-
-
zaraďte neutrál a zatiahnite parkovaciu brzdu;  
zastavte motor a vytiahnite kľúč.  
-
-
Odpojte pohon od nástavcov, vypnite motor a odpojte  
vedenie ku sviečke alebo vyberte kľúč zo zapaľovania.  
-
pred čistením upchatých otvorov a nelepivého  
sklzu;  
Veká na palivovú nádrž a kanister nasadzujte  
bezpečne.  
-
-
pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke;  
Vymeňte chybné tlmiče.  
po náraze do cudzieho predmetu. Skontrolujte  
kosačku, či nebola poškodená a vykonajte opravy,  
skôr než znovu naštartujete zariadenie a uvediete ho  
do prevádzky;  
pokiaľ stroj začne abnormálne vibrovať (okamžite  
vykonajte kontrolu).  
Pred použitím stroja vždy poriadne skontrolujte či nože,  
skrutkynanožocharezaciejednotkyniesúopotrebované  
alebo poškodené. Vymeňte opotrebované alebo  
poškodené nože a skrutky v sadách, aby ste zachovali  
rovnováhu.  
Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to,  
že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie  
ďalších nožov.  
-
Odpojte pohon od nástavcov, keď vykonávate prepravu  
alebo pokiaľ je stroj mimo prevádzky.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vypnite motor a odpojte pohon od nástavcov  
-
-
-
pred doplnením paliva;  
pred domontovaním lapača trávy;  
pred vykonaním nastavenia výšky, pokiaľ sa toto  
nastavenie nedá vykonať z pozície obsluhy stroja.  
Keď vypínate motor, zatiahnite ventil motora a pokiaľ je  
strojvybavenýuzatváracímventilom,poskončenívypnite  
prívod paliva.  
IV. ÚDRŽBA A USKLADNENIE  
Všetky matice a skrutky udržiavajte starostlivo utiahnuté,  
aby ste zabezpečili podmienky pre bezpečnú prácu.  
·
Nikdyneskladujtebenzínovézariadeniev budovách,kde  
by výpary mohli spôsobiť otvorený oheň alebo iskry.  
Prv než stroj uzavriete do miestnosti, nechte motor  
vychladnúť.  
Aby ste zamedzili nebezpečenstvu požiaru, odstráňte  
rastlinný materiál a prebytočný olej z oblasti motora,  
tlmiča, batérií a nádrže.  
Pravidelne kontrolujte lapač trávy, či nie je opotrebovaný  
alebo poškodený.  
Aby ste zabezpečili bezpečnosť vymeňte opotrebované  
a poškodené diely.  
Pokiaľmábyťnádržvyprázdnená,malobysatovykonávať  
vonku.  
Pri strojoch, kde sa nachádza sada nožov, dbajte na to,  
že otočením jedného noža môžete spôsobiť otočenie  
ďalších nožov.  
Pokiaľ sa má stroj zaparkovať, uskladniť alebo ponechať  
bez dozoru, dajte rezaciu jednotku do dolnej polohy, keď  
nepoužijete mechanickú zámku.  
VAROVANIE:Vždyodpojtevedeníkusviečkeaumiest-  
nitedttak,abynemohlodôjsť kukontaktusosviečkou  
a tým sa predišlo náhodnému naštartovaniu, keď sa  
stroj nastavuje, preváža alebo opravuje.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Biztonsági előírások  
Biztonsági előírások a felülős fűnyírók üzemeltetéséhez  
FONTOS: EZ A VÁGÓGÉP LEVÁGHAT KEZET VAGY LÁBAT, ÉS KÉPES KÜLÖNBÖZŐ TÁRGYAK ELHAJÍTÁSÁRA. A BIZTONSÁGI  
ELŐÍRÁSOK BE NEM TARTÁSA KOMOLY SÉRÜLÉSEKET ILLETVE HALÁLOS BALESETET OKOZHAT.  
III. MŰKÖDTETÉS  
Nemûködtesseagépetzárthelyiségben,aholaveszélyes  
szén-monoxid füst felgyûlhet  
Kizárólag nappali fényben vagy erõs mesterséges fény  
mellett használja a gépet.  
A motor elindítása előtt, vegye le az összes penge ten-  
gelykapcsolóját és kapcsoljon semleges járatba.  
Ne használja a gépet 15°-nál nagyobb lejtésű területen.  
I. GYAKORLÁS  
Figyelmesen olvassuk el az utasításokat. Ismerjük meg  
a vezérlőket és a gép megfelelő használatát.  
Soha ne engedjük, hogy gyerekek vagy hozzá nem értõ  
személyek használják a fűnyírót. A helyi törvények kor-  
látozhatják a gép kezelőjének életkorát.  
Soha ne dolgozzon a géppel, ha a közelben emberek,  
különösen gyerekek vagy háziállatok tartózkodnak.  
Ne feledje, hogy a kezelõ vagy használó felel minden  
olyan balesetért vagy sérülésért, mely más embereket  
vagy tulajdonaikat érinti.  
Ne feledje, hogy nem létezik „biztonságos” lejtő. A kö-  
zlekedés füves lejtőkön különös elővigyázatot igényel. A  
felborulás elkerülése érdekében tegye a következőket;  
Ne szállítson utasokat.  
-
-
-
-
-
ne álljon meg vagy induljon el hirtelen, ha lefele vagy  
felfele halad;  
a tengelykapcsolót lassan indítsa el, a gépet mindig  
tartsa sebességben, különösen ha lefele halad;  
lejtőkön és nagyobb kanyarok esetén, a gép sebe-  
ssége mindig legyen kicsi;  
ügyeljen a zökkenőkre ill. a gödrökre vagy a rejtett  
veszélyekre;  
sohanenyírjonalejtőnvízszintesenkeresztülhaladva,  
csak abban az esetben ha a fűnyíró erre a célra van  
tervezve.  
Minden vezetőnek ajánlatos elvégezni egy - a gép  
használatára vonatkozó - megfelelő képzést. Egy ilyen  
képzés alatt ki kell hangsúlyozni:  
-
az óvatosság és a gyelem fontosságát, a gép  
használata közben;  
-
haafelülősfűnyírógépelcsúszikalejtőn, agépfeletti  
uralmat nem nyerjük vissza a fék használatával.  
A gép feletti uralom elvesztésének fő okai a következők:  
a) a kormány nem eléggé határozott tartása;  
b) túl gyors hajtás;  
c) helytelen fékezés;  
Ha terhet vontat vagy súlyos gépezetet használ, legyen  
különösen óvatos.  
d) a gép típusa nem felel meg a kijelölt feladatnak;  
-
-
-
-
Kizárólag a vonórúd engedélyezett akasztópontjait  
használja.  
A terhet mindig korlátozza arra a méretre, amelyet  
még biztonságosan kezelhet.  
Ne vegyen hirtelen kanyarokat. Hátramenet közben  
legyen óvatos.  
e) a talajkörülmények gyelmen kívül hagyása, kül-  
önösen a lejtőké;  
f) helytelen megakasztás és súlyelosztás.  
I. ELŐKÉSZÜLETEK  
A tűzveszély kockázatának csökkentése érdekében – a  
használatot megelőzően, üzemanyag-betöltés közben  
és a fűnyírást követően – ellenőrizze és távolítsa el az  
összegyült hulladékot a vontatóról, a fűnyíróról, valamint  
és a borítóelemek mögül.  
Haagépkönyvelőírja, használjonellensúlyokatvagy  
kerék súlyokat.  
Utak keresztezése esetén, ügyeljen a forgalomra.  
Amikor nem füves felületen halad át, állítsa le a pengék  
forgását.  
Habármitcsatlakoztat, neirányítsaakidobódóanyagota  
közelbenállókfelé,ésneengedjensenkitagépközelébe,  
ha ezx működik.  
Soha ne működtesse a fűnyírót ha hibás a védőlemez,  
rács ill. ha a védőeszközök nincsenek a helyükön.  
Ne módosítsa a motor szabályozó berendezésének  
beállításait ill. ne gyorsítsa túl a motort. Ha a motort túl  
nagy sebességen működik, megnő a személyes baleset  
veszélye.  
Fűnyírás közben, mindig viseljen vastag lábbelit és  
hosszú nadrágot. Ne kaszáljon mezítláb vagy nyitott  
szandálban.  
Alaposan ellenõrizze a felületet, ahol a gépet használni  
fogja, és távolítsa el az olyan tárgyakat, amelyeket a gép  
kidobhat.  
FIGYELMEZTETÉS - Az üzemanyag rendkívül gyúlék-  
ony.  
-
-
-
Az üzemanyagot speciálisan erre a célra gyártott  
tartályokban tárolja.  
Kizárólagaszabadbantöltsefelazüzemanyagtartály  
és a művelet közben ne cigarettázzon.  
Azüzemanyagotagépelindításaelõtttöltsebe.Soha  
nevegyeleazüzemanyagtartálykupakjátill.netöltsön  
benzint a gépbe, miközben a motor működik, vagy  
forró.  
A kezelői pozíció elhagyása előtt:  
-
-
-
kapcsolja ki az emelőszerkezetet és engedje le a  
csatlakoztatott eszközöket;  
váltson semleges módba és húzza be a parkoló  
féket;  
állítsa le a motort és vegye ki a kulcsot.  
-
-
Ha a benzin kiömlik, ne próbálja elindítani a gépet,  
hanem vigye a gépet távol a kiömlött benzintõl, és  
kerülje szikra létrehozását ill. a tűzgyújtást, amíg a  
gőzök elpárolognak.  
Mindig biztonságosan csavarja vissza az üzeman-  
yagtartályok kupakjait.  
Kapcsolja ki a csatlakoztatott eszközök meghajtását, ál-  
lítsa le a motort és válassza le a gyújtógyertya vezetékét  
vagy vegye ki az indítókulcsot  
-
-
-
az elzáródások ill. a kidobó tisztítása előtt;  
a fűnyíró ellenőrzése, tisztítása ill. szerelése előtt;  
miután nekiütődött egy idegen tárgynak; Ellenőrizze  
a fűnyíró sérüléseit és a beindítás előtt végezze el a  
szükséges javításokat:  
haagépanormálistóleltérőenkezdrezegni(azonnal  
ellenőrizze).  
Cserélje ki a hibás kipufogódobokat.  
Használat elõtt mindig ellenõrizze, hogy a kések, a késc-  
savarok és a vágószerkezet nincsenek-e elkopva vagy  
megsérülve.Cseréljekiazelkopottvagysérültpengéketés  
csavarokat egyszerre, hogy fenntartsa az egyensúlyt.  
Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy  
penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat.  
-
Szállításkor vagy ha nem használja őket, válassza le a  
csatlakoztatott eszközöket.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M13597H  
Állítsa le a motort és állítsa le a csatlakoztatott eszközök  
meghajtását  
-
-
-
üzemanyag betöltése előtt;  
a fűfogó eltávolítás előtt;  
a magasság beállítsa előtt, kivéve ha a beállítás  
elvégezhető a kezelő helyéről.  
8.06/6.01  
Csökkentse a gázszabályzó kar beállítását a motor leál-  
lításakor, és ha a motor rendelkezik elzárószeleppel, a  
kaszálás végeztével zárja el az üzemanyagot.  
*
IV. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS  
Minden csavart, anyát és csapszeget húzzon meg, hogy  
biztos legyen benne, a felszerelés biztonságosan üze-  
meltethetõ.  
0 - 6,7  
Tele benzintartállyal a gépet soha ne tárolja olyan épül-  
etben ahol a benzingõzt szikra vagy nyílt láng érheti.  
Mielõtt zárt helyiségben tárolja a gépet, hagyja a motort  
lehûlni.  
Atűzveszélycsökkentéseérdekében,amotort,akipufogó-  
dobot,azakkumulátorszekrénytésazüzemanyagtartályt  
tartsa tisztán lapitól, fűtõl vagy túl sok zsírtól.  
97  
Minél gyakrabban ellenőrizze hogy a fűfogó nem kopott  
vagy sérült-e.  
A kopott vagy sérült részeket cserélje ki biztonsági mi-  
att  
Ha az üzemanyagtartályt ki kell üríteni, ezt a szabadban  
végezze el.  
Többpengés gépek esetén, legyen óvatos, mivel egy  
penge elfordításakor a többi penge is elfordulhat.  
38 - 102  
Ha a gép le van parkolva, tárolva vagy felügyelet nélkül  
vanhagyva,engedjeleavágóeszközöket,hanemhasznál  
pozitív mechanikus zárt.  
FIGYELMEZTETÉS:Mindigválasszaleagyújtógyertya  
vezetékét, és helyezze a vezetéket olyan helyre, ahol  
nem érhet szikrához, hogy megelőzze a balesetszerű  
beindítást szállítás, beállítások végzése vagy javítás  
közben.  
180  
COMPLIES WITH: 2006/42/EC  
EMC 2004/108/EC  
ISO 3744 98/37/EC  
ISO 11094 2002/44/EC  
LpA < 90 dBa  
Notified Body  
SNCH  
LwA < 1000 dBa  
11, Route de Luxembourg  
L-5230 Sandweiler  
TUV Rheinland  
No. 0499  
EN 1033  
A (8) 2.5  
EN 1032  
A (8) 0.5  
02979  
As rated by the engine manufacturer  
*
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
HR  
Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.  
Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.  
Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.  
Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.  
Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.  
Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.  
CHOD DOZADU  
HÁTRAMENET  
RÝCHLO  
GYORS  
VYSOKÝ  
MAGAS  
NÍZKY  
ALACSONY  
POMAL  
LASSÚ  
ZAPNUTÉ SVETLÁ  
LÁMPÁK BE  
ZAPAOVANIE  
INDÍTÁS  
NEUTRÁL  
SEMLEGES  
P
ROS ON  
ROS ON  
ROS ON  
ROS wylaczony  
ROS ON  
PARKOVACIA BRZDA  
PARKOLÓFÉK  
MOTOR JE ZASTAVENÝ  
MOTOR KIKAPCS  
MOTOR JE V CHODE ŠTARTOVANIE MOTORA  
MOTOR BEKAPCS  
ODOMKNUTÉ  
KIOLDVA  
PARKOVACIA BRZDA ZAMKNUTÁ  
PARKOLÓFÉK RÖGZÍTVE  
MOTOR INDÍTÁS  
ROS ON  
PALIVO  
ÜZEMANYAG  
BATÉRIE  
AKKUMULÁTOR  
TLAK OLEJA  
OLAJNYOMÁS  
CHOD DOPREDU  
ELRE  
VÝŠKA KOSAKY  
FNYÍRÓ MAGASSÁG  
CHOD DOZADU  
HÁTRAMENET  
SÝTI  
SZÍVATÓ  
POZOR  
VIGYÁZAT  
POZOR NA POHODENÉ PREDMETY  
ÜGYELJEN A KIDOBÓDÓ TÁRGYAKRA  
SPOJKA ZARADENÁ  
CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ KI  
SPOJKA ZARADENÁ  
PRIHLIADAJÚCE OSOBY UDRŽIAVAJTE  
ALEKO OD STROJA  
CSATOLT ESZKÖZ TENGELYKAPCSOLÓ BE  
TARTSA TÁVOL A KÖZELBEN ÁLLÓKAT  
+_  
MAX 90N  
+
_
MAX 150N  
HORÚCE POVRCHY  
FORRÓ FELÜLETEK  
NÁKLAD NA AŽNEJ TYI  
VONÓRÚD TERHELÉS  
ÚROVE SILY HLUKU  
HANGERSSÉG SZINT  
PEDÁL BRZDY/SPOJKY  
FÉK/TENGELYKAPCSOLÓ PEDÁL  
VAROVANIE  
FIGYELMEZTETÉS  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CZ  
HR  
Tyto symboly se mohou vyskytovat na Vašem stroji nebo v dokumentaci, dodané s výrobkem. Prostudujte a porozumìjte jejich významu.  
Te simbole lahko srecate na stroju ali v dokumentaciji, ki je priložena k izdelku. Naucite se jih in si zapomnite njihov pomen.  
Ovi simboli pojavljivace se na samom stroju ili u literaturi poslanoj uz proizvod. Naucite ih i razložite si njihovo znacenje.  
Zamieszczone poni¿ej symbole umieszczone s¹ na kosiarce lub w instrukcjach do³¹czonych do kosiarki. Nale¿y zapoznaæ siê z ich znaczeniem.  
Tieto symboly sa môžu objaviť na vašom stroji alebo v príručke dodanej s výrobkom. Preštudujte a naučte sa ich významy.  
Ezek a jelzések megjelenhetnek a gépén vagy a mellékelt használati utasításokban. Ismerje meg és értse meg jelentésüket.  
Postupy bezpecného provozu viz prírucka  
Pogledajte sigurnosne upute o pravilima  
tehnicke uporabnosti  
EURÓPSKE NARIADENIE  
PRE BEZPENOS STROJOV  
EURÓPAI GÉP ELÍRÁS A  
PREÍTAJTE SI POUŽÍVATESKÚ  
PRÍRUKU  
OLVASSA EL A GÉPKÖNYVET  
MIMO PREVÁDZKU 15°  
15° FOKNÁL NAGYOBB LE JTÓN  
TILOS A HASZNÁLAT  
BIZTONSÁGRA VONATKOZÓAN  
Riziko vznícení z duvodu  
nahromadených necistot  
Opasnost od vatre uslijed natalo  
enih ostataka  
ZDVÍHA KOSAKY  
FUNYÍRÓ EMELO  
NEBEZPEIE, RUKY A NOHY DRŽTE MIMO  
VESZÉLY, TARTSA TÁVOL A LÁBAIT ÉS A KEZEIT  
VONÉ KOLESO  
SZABAD KORMÁNY  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
01738  
ZABRAÒTE  
KYSELINA SÍROVÁ  
IIHNEDVYYPLÁCCHHNÌTE  
VODOU.  
CHRAÒTTE OÈI.  
CZ  
HR  
JISKRÁM  
OHNI  
KOUØENÍ  
MÙŽE ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ  
NEBO TÌŽKÁ POPÁLENÍ.  
VÝBUŠNÉ PLYNY MOHOU  
ZPÙSOBIT OSLEPNUTÍ NEBO  
PORANÌNÍ.  
VYHLEDEJTE RYCHLE  
LÉKAØSKOU POMOC.  
NE SMETE  
VSLUCAJUSTIIKAKIISSLINE  
ZOCMI,,JJIHHTTAAKKOOJJIIZZPPEERRIITTEE  
Z VODO.  
ŽVEPLOOVA KISSLINA LLAHKO  
POVZROCI SLEPOTO ALI  
HUDE OPEKLINE  
ZAŠCITIITE OCI  
EKSPLOZIVNNI PLINI  
POVZROCITI ISKRENJA  
KURITI OGNJ  
KADITI  
LAHKOPOVZROCIJOSLEPOTO  
ALI DRUGE POŠKODBE  
CIM PREJ POIŠCITE  
ZDRAVNIŠKO POMOC.  
NE SMIIJETE  
AKO DOÐE KIISELINA U  
KONTAKT S OCIMA,  
SMJESTA JE ISPERITE S  
VODOM I  
SUMPORNA KKISELINA  
ZAŠTITIITE OCI  
SI  
IZAZIVATI ISKRENJE  
PALITI VATRU  
PUŠITI  
MOŽEUZROKOVATISLJEPOCU  
ILI TEŠKE OPEKLINE  
EKSPLOZIVNI PLINOVI MOŽE  
UZROKOVATI SLJEP OCU ILI  
DRUGE OZLJEDE  
BRZO POTRAŽITE  
LIJECNICKU POMOC.  
KWAS SIARKOWY  
ZAKAZ  
NALE¯Y NATTYCHMMIAST  
PRZEMYÆOCZYWOD¥.JAK  
NAJSZYBCIEJSKORZYSTAÆ  
Z POMOCY LEKARSKIEJ.  
NALE¿Y STTOSOWAÆ  
OS³ONÊ OOCZU.  
PL  
MO¿ESPOWODOWAÆUTRATÊ  
WZROKULUBSILNEOPARZE-  
NIA.  
U¿YWANIAOTWARTEGO  
P³OMIENIA  
PALENIA PA PIEROSÓW  
• WYKONYWANIA CZYN-  
NOŒCI, W TRAK CIE  
KTÓRYCH MOGA POW-  
STAÆ ISKRY  
GAZY WYBUCHOWE MOG¹  
SPOWODOWAÆ UTRATÊ WZ  
ROKU LUB ZRANIENIE.  
VYHNITE SA  
CHRÁŇŇTE OČI.  
OČI OKAMŽITE OP-  
KYSELINAA SÍROVÁ MÔŽE  
SPÔSOBIŤ OSLEPNUTIE  
ALEBO NEBEZPEČNÉ  
POPÁLENIE.  
CHNITE VOD OU  
A
ISKRÁM  
PLAMEŇU  
FAJČENIU  
EXPLOZÍVNE PLYNY  
MÔŽU SPÔSOBIŤ OS  
LEPNUTIE ALEBO PO  
RANENIA.  
ZABEZPEČTE RÝCHLU  
LEKÁRSKU POMOC.  
AZONNAL ÖBBLÍTSSE KI A  
SZEMÉTVÍZZELAZONNAL  
FORDULJON ORVOSHOZ  
TILOS  
ÓVJA A SZEMEIT ROB-  
BANÉKOONY GÁZOK  
KÉNSAV  
A SZIKRA  
LÁNG  
CIGARETTÁZÁS  
VAKSÁGOT VAGY ÉGÉSI  
SÉRÜLÉST OKOZHAT  
VAKSÁGOT VAGY  
SÉRÜLÉST OKOZHAT  
CZ CHRAŇTE PŘED DĚTMI. NENAKLÁNĚJTE. NEOTEVÍREJTE BATERII!  
HR  
HRANIMO NA VARNEM PRED DOSEGOM OTROK. OBRAČANJE PREPOVEDANO. BATERIJE SE NE SME ODPIRATI.  
UVAJTE IZVAN DOSEGA DJECE. NE SMIJE SE PREVRTATI. NE SMIJETE OTVARATI BATERIJU.  
PRZECHOWYWAÆ W MIEJSCU NIEDOSTÊPNYM DLA DZIECI.NIE PRZEWRACAÆ. NIE OTWIERAÆ BATERII.  
UDRŽUJTE MIMO DOSAH DETÍ. NENAKLÁPAJTE. NEOTVÁRAJTE BATÉRIE!  
SI  
PL  
TARTSA TÁVOL GYEREKEKTŐL NE DÖNTSE OLDALRA. NE NYISSA FEL AZ AKKUMULÁTORT!  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Montáž. 22. Sestavlljjaannjjee.. 22.. Skklaappaannjjee..  
2. Monttaż. 2. Montáž. 2. Összeszerelés.  
Pøed použitím traktoru musí být namontovány urèité díly,  
kteréjsouz pøepravníchdùvodùvolnìzabalené.Naobrázku  
jsou vyobrazeny díly, které musí být namontovány.  
Przed rozpoczêciem u¿ytkowania ci¹gnika nale¿y zamontowaæ  
pewne jego elementy, które nie zosta³y zamontowane w fabryce  
(w celu uzyskania ma³ych wymiarów transportowych). Elementy  
te znajduj¹ siê w opakowaniu ci¹gnika.  
CZ  
Prije pocetka rabe traktora potrebno je sklopiti odredene  
dijelove.Tidijelovisuzbogsigurnijegtransportapriloženiupa-  
kovani. Na slici je prikazano koje dijelove morate sklopiti.  
Pred použitím sedadlovej kosačky musia byť namontované  
niektoréjejsúčasti,ktorésúvoľnepriloženév baleníz dôvodu  
prepravy.  
Pred uporabo traktorja je potrebno nekatere dele sestaviti.  
zaradi zašcite pri transportu se ti deli dobavijo loceno. Dele  
sestavite v skladu s sliko v priloženi dokumentaciji.  
A traktor használata előtt, bizonyos részeket, amelyek  
szállítás céljából le voltak véve és a csomagban találhatók,  
fel kell szerelni.  
UPRAVVLJAC  
Ugradite nastavak osovine (1).  
Na nastavak nataknite prstenasti poklopac glavne osovine.  
Provjeritedalisezarezinapoklopcuuklapajusaodgovarajucim  
žljebovima na nastavku.  
Sa upravljaca skinite adapter upravljaca i nataknite ga na up-  
ravljacku osovinu. Provjerite da li su prednji kotaci poravnani  
naprijed i namjestite volan na glavcinu.  
Sestaviti veliko ravno podložko, zaklenjeno podložko in hex  
vijak z matico. Varno zategnite.  
Postavite uložak na centar upravljaca i pritisnite ga prema dolje  
da škljocne i time se ucvrsti na svom mjestu.  
1
1. NASTAVAAK OSOVIN  
KIEROWNICA  
Zamontować wałek przedłużający (1).  
Miejsce w taki sposób, że oczka w nomenklaturze głowy to śrubę  
są sześciokątnym polu zrównana z otworami.  
Ustawić koła w położenie do jazdy na wprost (równolegle  
do osi podłużnej ciągnika). Założyć nakładkę kształtową na  
końcówkęwałkaprzedłużającego,następniezałożyćkierownicę  
na nakładkę kształtową.  
Na wystającą ze œrodka kierownicy końcówkę wałka założyć  
dużą płaską podkładkę, następnie silnie dokręcić nakrętkę  
zabezpieczającą.  
Wcisnąć nakładkę maskującą w otwór znajdujący się w œrod-  
kowej częœci kierownicy.  
CZ  
VOLANT  
Nasaïte prodlužovací tyè øízení (1).  
1. WA³EEK PRZEDD³U¿AAJJ¹CY.  
Nasaïteochrannýkrytteøízení. Ujistìtese,ževodicíjazýèky  
krytu tyèe zapadly do odpovídajících otvorù v krytu øízení.  
VOLANT  
Primontujte predlžovací hriadeľ (1).  
Primontujte kryt hriadeľa riadenia. Dbajte na to, aby sa  
vodiace čapy vždy zasunuli do príslušných otvorov.  
Z volantu snímte adaptér volantu a posuňte ho na  
predĺžený stĺpik riadenia. Skontrolujte, či predné kolesá  
stoja rovno a pripevnite volant na hlavu.  
Sejmìteunášeèvolantuz volantuanasuòteunášeènatyèøízení.  
Zkontrolujte,zdapøedníkolasmìøujípøímodopøeduaumístìte  
volant na náboj.  
Na šroub se šestihrannou hlavou nasaďte velkou plochou  
podložku, pružnou podložku a řádně utáhněte.  
Pripevnite veľkú podložku, pružnú podložku a palcovú  
skrutku so šesťhrannou hlavou. Pevne utiahnite.  
Do stredu volantu zatlačte vložku.  
1. PREDLŽOVACÍ HRIADEĽ  
Na støed volantu nasaïte krytku.  
1. PRODLUŽŽOVACCÍ TYÈ  
HR  
VOLAN  
Postavite podaljšek glavne gredi (1).  
KORMÁNYKERÉK  
Obrocastipokrovglavnegredizdrsenjamprestavitenapodaljšek.  
Preverite ali se zareze v odprtini pokrova ujemajo z žlebovi  
podaljška.  
Szerelje fel a meghosszabbított tengelyt (1).  
Szereljefelafőtengelyburkolatot.Bizonyosodjonmeg,hogya  
burkolat terelőhorgai beletalálnak a megfelelő hornyokba.  
Vegye le a kormánykerék adaptert a kormánykerékről és  
a csúsztassa az adaptert a kormánykerék tengelyére.  
Ellenőrizze,hogyazelsőkerekekelőrevannak-eirányítva  
és helyezze a kereket a kerékagyra.  
Szerelje fel a nagyobbik sima alátétgyűrűt, rögzítse ezt  
a hatlapfejű csavarral együtt. Jól húzza meg.  
Nyomja be az alátétet a kormánykerék közepébe.  
Adapter volana locite od volana in ga z drsenjem premaknite na  
krmilno gred. Prednji kolesi postavite naravnost in namestite  
volan na pesto.  
Stavite veliki ravan podložak, steljku i šesterobridni vijak.  
Osigurajte pritezanjem.  
Vsredišcevolanaporinitepritrdilnivložek,kisemorazaskociti  
(kar se sliši).  
1. PODAALJŠEEKK GLAVNE GGREDI  
1. MEGHOSSZABBÍTOTT TENGELY  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
CZ  
INSTALACEE SEDADLA  
Uvolnìteasejmìtespojovacímateriál,kterýmjeksedadlupøipevnìn  
ochrannýobal.Odložtetentospojovacímateriálpro upevnìnísedadla  
k traktoru. Sejmìte ochranný obal a zlikvidujte jej.  
1
POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je elektrický kabel správnì pøi-  
pojen k bezpeènostnímu spínaèi (1) na upevòovací desce sedadla.  
Umístìte sedadlo na upevòovací desku sedadla tak, aby hlava osa-  
zeného šroubu byla umístìna nad velkým otvorem v upevòovací  
desce (2).  
Zatlaète sedadlo dolù tak, aby osazený šroub zapadl do otvoru a  
posuòte sedadlo smìrem k zádi traktoru.  
Utáhnìte pevnì seøizovací šroub (3).  
UPRAVTE SSEDADLO  
Zvednětepákuproúpravy(4)aposouvejtesedadlo,dokudnedospěje  
do pohodlné polohy, která vám umožňuje sešlápnout pedál spojky/  
brzdy až dolů. Uvolněním páky sedadlo v pozici zablokujete.  
UGRADNJAA SJEDALA  
Skinite željeznariju, za pricvršcivanje sjedala, s kartonske podloge  
za pakiranje i pripremite je za sklapanje sjedala na traktor. Skinite  
i bacite karton.  
UPUTA: Provjerite da li je elektricni kabel pravilno povezan na  
sigurnosni prekidac (1) na držacu sjedala.  
Namjestite sjedalo na podlogu sjedala sa okrenutom glavom svorn-  
jaka u smjeru prema velikoj provrtini na kraju proreza na podlozi  
sjedala (2).  
Gurnitesjedalodasvornjakupadneuprorezipovucitesjedaloprema  
stražnjem dijelu traktora.  
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje (3).  
KAKO PODESITI SJEDIŠTE  
Podignite polugu za podešavanje (4) i pomaknite sjedište dok se ne  
postigneugodanpoložajkojivamomogućujedapritisnetepedaluza  
kvačilo/kočnicusasvimdodole. Otpustitepolugudabistezaključali  
sjedište u tom položaju.  
2
NASTAVITEVV SEDEŽA  
Železne dele vzemite iz kartonske embalaže. To so deli za vgradnjo  
sedeža na traktor.  
Vzemite še sedež in odstranite embalažo.  
OPOMBA: Preglejte povezavo elektricne žice in varnostnega  
stikala (1) na opori sedeža in jo namestite v pravilen položaj.  
Obrnite sedež v položaj za sedenje in ga postavite na sedežno plošco.  
Pri tem glavo zatica sedeža postavite v veliko okroglo odprtino z  
režo na sedežni plošci (2).  
Porinite sedež, da se zatic zapelje v režo. Povlecite sedež proti  
zadnjem delu traktorja.  
Nato varnostni privijte vijak (3).  
NASTAVENIIE SEDAČKY  
Nadvihnite nastavovaciu páku (4) a posuňte sedadlo až pokiaľ  
nedosiahnete pohodlnú polohu, v ktorej ste schopní stlačiť spojk-  
ový / brzdový pedál až na doraz. Uvoľnením páky zaistite polohu  
sedadla.  
3
4
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
INSTAALACJAA SIEDDZZENIA  
Rozpakuj siedzisko z plastiku zabezpieczaj¹cego.  
UWAGA: SprawdŸ czy do wy³¹cznika bezpieczeñstwa pod³¹czony  
jest kabel (1).  
1
Umieœciæ siedzenie w nadwoziu siedzenia tak, aby œcruba w górnej  
czêœci kolmierza oporowego znajdowala siê nad du¿ym otworem  
umieszczonym w g³êbi (2).  
W celu wprowadzenia œruby w gónej czêœci ko³mierza oporowego  
do otworu nal¿y ancisn¹æ na siedzenie i poci¹gn¹æ je do ty³u.  
Po regulacji dokrêæ œrubê (3).  
REGULACJJA FOTELA  
Podnieść dźwignię regulacyjną (4) i przesuwać fotel do wygod-  
nego położenia, umożliwiającego dociskanie do podłogi pedału  
sprzęgła/hamulca. Puścić dźwignie w celu zablokowania fotela w  
położeniu.  
MONTÁŽ SEDADLA  
Vyberte diely, ktorými je sedadlo pripevnené k baliacemu  
materiálu. Tieto diely uschovajte, pretože ich ešte budete  
potrebovať na montáž sedadla na traktor.  
Odstráňte zbytky obalového materiálu a zlikvidujte ich.  
UPOZORNENIE: Skontrolujte, či je kábel správne pripojený  
k bezpečnostnému spínaču (1) na úchytke sedadla.  
Sedadlo umiestnite na sedaciu dosku tak, aby bol hlavný čap  
nad výrezom v doske (2).  
Sedadlo pritlačte tak, aby čap zapadol do výrezu a potom  
sedadlo potiahnite dozadu.  
Utiahnite regulačnú skrutku (3).  
NASTAVENIE SEDAČKY  
Nadvihnite nastavovaciu páku (4) a posuňte sedadlo až  
pokiaľ nedosiahnete pohodlnú polohu, v ktorej ste schopní  
stlačiť spojkový / brzdový pedál až na doraz. Uvoľnením páky  
zaistite polohu sedadla.  
2
AZ ÜLÉS FELSZERELÉSE  
Vegye le a vázat amely az ülést a csomagoláshoz rögzítik,  
és tegye félre a vázat az ülés felszereléséhez.  
Vegye le a csomagolást és dobja el.  
MEGJEGYZÉS:Bizonyosodjonmeg,hogyazsinórhelyesen  
van összekapcsolva a biztonsági kapcsolóval (1) az ülés  
tartóállványán.  
Helyezze az ülést a vázra úgy, hogy a vállas csavar feje a  
vázon található nagy hornyolt nyílás fölé kerüljön (2).  
Nyomja az ülést, hogy a vállas csavar bekerüljön a horonyba,  
ezután húzza az ülést a traktor hátsó része felé.  
A beállítás rögzítéséhez, húzza meg a csavart (3).  
AZ ÜLÉS BEÁLLÍTÁSA  
Emelje meg a beállító emelőt (4) és csúsztassa az ülést ad-  
dig, amíg kényelmes helyzetbe nem ért, ahol a kuplungot és  
a fékpedált teljesen be lehet nyomni. Az ülés rögzítéséhez  
eressze ki az emelőt.  
3
4
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
CZ 1. Upevňovací deska  
1. Podstawa siedzenia  
2. Pokrywa terminal  
3. Przewód elektryczny  
4. Przewód elektryczny  
CZ  
ZAPOJENÍÍ BATERIE  
POZNÁMKAA: Je-li baterie uváděna do provozu až po měsíci a roku,  
který je uveden na nálepce, musí se nechat baterie nabít nejméně  
jednu hodinu, proudem 6 – 10 A.  
sedadla  
2. Kryt svorky  
3. Kabel  
VAROVÁNÍ:Předzapojovánímbaterieodložtenáramky,náramk-  
ové hodinky, prsteny, apod. Pokud by tyto předměty přišly do styku  
s kontakty baterie, mohly by způsobit popáleniny.  
4. Kabel  
A. Przód ci¹gnika  
A. Přední část traktoru  
UGRADNJA AKKUMULLAATORA  
UPUTA: Ako akumulator, koji namjeravate ugraditi, na naljepnici  
s datumom ima upisan mjesec ili godinu koji su vec prošli, punite  
akumulator najmanje 1 sat uz struju 6-10 ampera.  
5. Os³ona zabezpieczaj¹ca  
6. Styk akumulatora  
7. Akumulator  
5. Ochranný plech  
6
Svorka (pól) baterie  
UPOZORENNJE: Prije pocetka ugradnje akumulatora skinite  
metalne narukvice, rucne ure, prstenje i slicno. Kontakt metala s  
akumulatorom može vam pouzrociti opekline.  
7. Baterie  
1. Podložka sedadla  
2. Kryt svoriek  
3. Kábel  
1. Podloga sjedala  
2. Poklopac prikljucka  
3. Kabel  
NAMESTTITEV AAKKUMULAATORJA  
OPOMBA:Poglejtenalepkozdatumomnaakumulatorju, kigaželite  
namestiti. Ce je akumulatorju rok že potekel, ga morate najmanj 1  
uro polnitI s tokom 6-10 amperov.  
4. Kábel  
4. Kabel  
A. Predná strana kosačky  
SVARILO:Preddelomzakumulatorjemsnemitekovinskezapest-  
nice, rocne ure, prstane in podobno. Stik kovinskih predmetov z  
akumulatorjem vam lahko povzroci opekline.  
na trávu  
A. Prednji dio traktora  
5. Ochranný plech  
6. Pól batérie  
7. Batéria  
5. Zaštitni poklopac  
6. Prikljucak akumulatora  
7. Akumulato  
INSTALLACJA AAKUMULLATORA  
UWAGA: Nale¿y sprawdziæ datê umieszczon¹ na etykiecie akumu-  
latora (miesi¹c i rok), je¿eli akumulator jest instalowany póŸniej,  
nale¿yprzedzainstalowaniem³adowaæakumulatorprzezconajmniej  
1 godzinê pr¹dem 6 - 10 amperów.  
1. Ülés váz  
2. Kivezetősapka  
3. Kábel  
1. Sedežna plošca  
2. Pokrov za prikljucke  
3. Kabel  
OSTRZE¯ENNIE Przed przyst¹pieniem do instalowania akumu-  
latora nale¿y zdj¹æ z r¹k metalowe bransolety, obr¹czki, zegarki  
itp. Dotkniêcie tych przedmiotów do styków akumulatora mo¿e  
spowodowaæ oparzenie.  
4. Kábel  
4. Kabel  
INŠTALÁCIA BATÉRIE  
A. A traktor eleje  
UPOZORNENIE: Pokiaľ je batéria uvedená do prevádzky po  
uplynutí dátumu, ktorý je uvedený na nálepke (mesiac a rok),  
nabíjajte batériu aspoň jednu hodinu 6 až 10 ampérmi.  
A. Sprednji del traktorja  
5. Sárvédő  
5. Šcitnik  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Pred inštaláciou batérie  
zložtesikovovénáramky,náramkové hodinky,prsteneapod.  
Keby tieto predmety prišli do styku s batériou, mohlo by dôjsť  
k úrazom popálením.  
6. Telepkapocs  
7. Akkumulátor  
6. Prikljucki akumulatorja  
7. Akumulator  
AZ AKKUMULÁTOR FELSZERELÉSE  
MEGJEGYZÉS: Ha az akkumulátort a címkén jelzett időpont  
utánkezdihasználni, előbbtöltselegalábbegyónkeresztül  
6-10 amperen.  
FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor felszerelése előtt,  
vegye le a kezéről a fém karkötőket, a csuklópántokat ill.  
gyűrüket. Ezen tárgyak hozzáérintése az akkumulátorhoz  
égéseket okozhat.  
A
5
1
6
2
3
4
7
01481  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
CZ  
VAROVÁNÍ: Nejdříve musí být připojen kladný pól, aby bylo  
zabráněno vzniku jisker v důsledku náhodného uzemnění.  
Sejměte krytku svorky baterie a vyhoďte ji. Červený kabel  
připojte k + pólu a pak černý zemnicí kabel k – pólu. Šrouby  
svorky kabelů pevně dotáhněte. Svorky baterie potřete  
tenkou vrstvou mazacího tuku, aby nedocházelo k jejich  
korodování.  
UPOZORENNJE:Prvomorabitipovezanpozitivniprikljucakda  
se sprijeci iskrenje zbog slucajnog dodira s masom.  
02603  
Skinite i bacite zaštitne kapice s prikljucaka. Povežite crveni  
kabel na + i zatim crni kabel na masu -. Privijte cvrsto kabel.  
Namažite polove akumulatora vazelinom da ih zaštitite od  
korozije.  
SVARILO: Prikljucitev akumulatorja se mora zaceti s priklju-  
citvijopluskablazaradipreprecevanjaiskrenjaprinakljucnem  
stiku z maso.  
Odstranitezašcitnepokrovckesprikljuckov.Prikljucitesponko  
rdecega kabla na +, nato pa sponko crnega kabla na maso -.  
Privijte kabla. Pola akumulatorja zašcitite pred korozijo, tako  
da ju namažete z vazelinom.  
OSTRZE¯ENNIE: Zawsze nale¿y jako pierwszy pod³¹czaæ do  
uk³adu elektrycznego dodatni styk akumulatora, zabezpiecza  
to przed powstawaniem iskier w trakcie przypadkowego  
zetkniêcia siê przewodu z mas¹.  
Nale¿yzdj¹ænak³adkizabezpieczaj¹cezestykówakumulatora.  
Czerwony przewód nale¿y do³¹czyæ do (+) a czarny (³¹cz¹cy z  
mas¹) do (-). Silnie dokrêciæ kable do styków za pomoc¹ œrub.  
Nale¿y prawid³owo (tak jak pokazano na rysunku) umieœciæ  
wszystkie podk³adki. Nale¿y nasmarowaæ oba styki (bieguny)  
akumulatora wazelin¹ techniczn¹, aby zapobiec korozji.  
Zamkn¹æ pokrywê komory akumulatora.  
VÝSTRAŽNÉUPOZORNENIE!Abystezabrániliskratu,  
musíte najprv pripojiť kladný pól.  
Odstráňte ochranné kryty na prípojných svorkách a  
zlikvidujte ich. Najskôr pripojte červený kábel na + a po-  
tom čierny kábel na -. Káble pevne priskrutkujte. Svorky  
batérie natrite tukom, ktorý neobsahuje vodu (vazelína),  
aby ste zabránili korózii.  
FIGYELMEZTETÉS:Előszörapozitívvégetkellbekötni,  
hogy elkerülje a földelés miatt bekövetkező szikrákat.  
Vegye le és dobja el a kivezetősapkákat. A piros kábelt  
kösse a + véghez, a feketét a – véghez. Csavarral fogja  
oda a kábeleket.  
A korrózió megelőzése érdekében, kenje be az akku-  
mulátor pólusait vazelinnel.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Popis funkcí. 3. Funkcijki opis. 3. Funkcionaallnnii ooppiiss..  
3. Opis przyrrządów sterowniczzyycchh.. 3. Popis funkcií. 3. Működési leírás  
1
2
5
7
3
11  
8
6
9
4
Umístění ovládacích prvků  
1. Vypínač světel  
CZ  
Seznam upravljalnih funkcij  
1. Stikalo za luci  
2. Upravljanje dušilne/startne lopute  
3. Pedal zavore in sklopke  
4. Rocica pogona  
2. Ovládání plynu / sytiče  
3. Pedál brzda / spojka  
4. Ovládací páka pohybu  
5. Vklop/odklop rezalnika  
5. Ovládací čka zapínání a vypínání žacího ústrojí  
6. Páka pro rychlé zvedání a spouštění žacího ústrojí  
7. Spínač zapalování  
6. Hitri dvig/spust rezalnika  
7. Kljucavnica za vžig motorja  
8. Rocna zavora  
9. Rocica za upravljanje odklopa koles od pogona  
11. Upravljanje startne lopute za zrak  
8. Parkovací brzda  
9. Páčka volného pohybu kol  
11. Páčka sytiče  
Położenie przyrzządów sterowniczych  
1. Włącznik oświetlenia.  
2. D³awic/sterownicza przepustnicy.  
3. Peda³ sterowniczy sprzêg³a i hamulca.  
4. DŸwignia kontroli prêdkoœci.  
5. DŸwignia s³u¿¹ca do w³¹czania i wy³¹czania napêdu przyrz¹du  
tn¹cego.  
6. DŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia przyrz¹du tn¹cego.  
7. W³¹cznik zap³onu (stacyjka).  
8. Hamulec postojowy  
Pozicioniranje upravljackih funkcija  
1. Prekidac svjetla  
2. Upravljanje prigušenjem/hladnim startom  
3. Pedala kocnice i spojke  
4. Rucica za upravljanje pogonom.  
5. Ukopcavanje/iskopcavanje uredaja za rezanje.  
6. Brzo dizanje/spuštanje uredaja za rezanje.  
7. Kontakt brava.  
8. Parkirna kocnica.  
9. Rucica za upravljanje odvajanjem pogona od kotaca  
11. Upravljanje hladnim startom (cok)  
9. Kontrola wolnego ko³a.  
11. Dawic  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
1
2
5
7
3
11  
8
6
9
4
Usporiadanie ovládacích zariadení  
1. Vypínač svetla.  
A vezérlők elhelyezése  
1. Fénykapcsoló  
2. Páka ovládania plynu a štartovanie za studena.  
3. Pedál brzdy/spojky.  
4. Zapínanie a vypínanie pohonu.  
5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu.  
6. Rýchle zdvíhanie a spúšťanie žacieho agregátu.  
7. Štartér.  
2. Gáz/Fojtó szelep  
3. Fék és tengelykapcsoló pedál.  
4. Mozgást vezérlő kar  
5. A vágóegység csatlakoztatása/leválasztása.  
6. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése.  
7. Indítózár.  
8. Ručná brzda.  
8. Parkolófék.  
9. Zapínanie a vypínanie voľnobehu.  
11. Regulátor štartovania za studena.  
9. Szabad kerék vezérlőkar  
11. Fojtás vezérlés.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
1. Vypínaè svìteell  
1. Prekidaac za ssvjetla  
1. Stikallo za luci  
1. W³¹cznik oœwietleniaa  
1.Vypínač svetla.  
1. Fénykapcsoló  
CZ  
2. Ovládací páèka plynu  
Ovládací páèka plynu reguluje otáèky motoru a tím i rychlost  
žacích nožù.  
= Plný plyn (rychle)  
= Volnobìžná rychlost (pomalu)  
2. Upraavljanje prigušnim leptirom  
Upravljanjemprigušnimleptirom,visereguliranjeobrtajamotora,  
a preko toga regulira se brzina rotacije noževa.  
= Puna brzina  
= Brzina praznog hoda  
2. Upravljanje Dilne Lopute  
Zupravljanjemdušilneloputelahkokrmiliteobratemotorjaoziroma  
hitrost vrtenja rezil.  
= Polna hitrost  
= Hitrost prostega teka  
2. DŸwigniia sterownicza przepustnicy i urz¹dzenia roz-  
ruchowego gaŸnika  
DŸwigniasterowniczaprzepustnicys³u¿ydozmianyprêdkoœciobro-  
towej silnika i tym samym prêdkoœci obrotowej no¿y tn¹cych  
= Pe³na prêdkoœæ  
= Bieg ja³owy  
2. Páka ovládania plynu.  
Pomocou páky na ovládanie plynu sa reguluje počet otáčok  
motora a teda rýchlosť otáčania žacieho agregátu.  
= Plný plyn  
= Voľnobeh  
2. Gázkar  
A gázkar szabályozza a motor fordulatszámát, így a pengék  
fordulatszámát is.  
= Teljes sebesség  
= Üresjárat  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
CZ  
3. Pedál spojky/brzdy  
Používá se pro vyřazení spojky, brzdění traktoru a při startování  
motoru.  
3. Pedala za kvačilo/kočenje  
Rabi se za otpuštanje kvačila i kočenje traktora te za pokretanje  
stroja.  
3. Sklopkina/zavorna stopalka  
Uporablja se za sprostitev sklopke, zaviranje traktorja in zaganjanje  
motorja.  
0
1358  
3. Pedał sprzzęgła/hamulca  
Wykorzystywany do wysprzęglania i hamowania traktora i uru-  
chamiania silnika.  
3. Pedál spojky / brzdy  
Používasanavypnutiespojkya brzdenietraktoraa štartovanie  
motora.  
3. Kuplung/fékpedál  
A kuplung kioldására, a traktor fékezésére és a motor indí-  
tására szolgál.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4. Judėjimo kontroles svirtis  
Yra keturios atskiros svirties pozicijos:  
N = Neutrali (nevažiuoja)  
S = Lėtai  
S
F = Greitai  
R = Atbulinė eiga  
Svirtį galima tiesiogiai perjungti tarp S ir F, norint gauti  
norimą greitį.  
F
R
4. Kustības kontroles svira.  
Šai svirai ir četras dažādas pozīcijas.  
N = Neitrāla (nebrauc)  
S = Lēna  
N
F = Ātra  
R = Atpakaļgaita  
Sviru var kustināt jebkurā virzienā un kārtībā no S uz F, lai  
nodrošinātu nepieciešamo ātrumu.  
4. Включване/изключване на задвижването  
Лостът може да се постави в четири различни  
положения:  
4. Рычаг управления скоростью  
Этот рычаг может устанавливаться в четыре различных  
положения:  
N = Неутрално (няма задвижване)  
S = Бавен ход  
N = Нейтральное (холостой ход)  
S = Медленно  
F = Бърз ход  
F = Быстро  
R = Заден ход  
R = Задний ход  
Лостът може да се движи плавно между положенията за  
фиксиране Sи F, като по този начин се регулира желаната  
скорост на хода.  
Скорость плавно регулируется при перемещении рычага  
между положениями S и F.  
4. Käigukang  
4. Maneta de comandă a mişcărilor  
Această manetă are patru poziţii diferite:  
Sellel hooval on neil erinevat asendit:  
N = neutraal (tühikäik, liikumist ei toimu)  
S = aeglane sõit  
N = Neutru (decuplat)  
S = Încet  
F = kiire sõit  
F = Repede  
R = tagasikäik  
R = Înapoi  
HoobaonvõimaliksujuvaltSjaFvahelliigutada,etsaavutada  
soovitud sõidukiirus.  
Pentru a obţine treapta de viteză dorită, maneta poate fi  
mişcată treaptă cu treaptă între punctele S şi F.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
5. Vkloop/odkllop rezzalnika  
Rezalnik prikljucite k pogonu s premikanjem rocice naprej. S tem  
boste napeli pogonski jermen ki bo pricel vrteti rezila. Pogon rezal-  
nika odklopite s premikanjem rocice nazaj. S tem tudi aktivirate  
zavorne plošcice jermenice, ki upocasnijo vrtenja rezil.  
5. DŸwigniia s³u¿¹ca do w³¹czania i wy³¹czaniiaa nnaappêêdduu  
przyrz¹duu tn¹cego  
Przesuniêcie dŸwigni do przodu powoduje w³¹czenie napêdu  
przyrz¹du tn¹cego, napinany jest pas w przek³adni pasowej i no¿e  
tn¹cezaczynaj¹siêobracaæ.CofniêciedŸwignipowodujeroz³¹czenie  
napêdu, zmniejsza siê prêdkoœæ obrotowa przyrz¹du tn¹cego,  
klocki hamulcowe dociskane s¹ do ko³a pasowego po³¹czonego z  
przyrz¹dem tn¹cym.  
5. Zapnnutí/vypnutí žacího ústrojí  
CZ  
5. Zapínanie a vypínanie žacieho agregátu  
Posunutím páky smìrem nahoru je zapojen pohon žacího ústrojí,  
kdydojdek napnutíklínovéhoøemenunáhonuažacínesezaènou  
otáèet. Jestližejepákaposunutazpìt, náhonbudepøerušenarotující  
nože se zastaví pomocí brzdových elementù na øemenici.  
Aby ste zapli pohon kosačky, posuňte páku dopredu. Hnací  
remeň sa pri tom napne a čepele sa začnú otáčať. Pokiaľ  
páku vrátite do pôvodnej polohy, pohon sa vypne a otáčanie  
čepelí sa pomocou brzdových zarážok pripevnenými na  
remeniciach zbrzdí.  
5. Ukopcavanje/iskopcavaannjjee uurreeddaajjaa zzaa rreezzaannjjee  
Pomjeranje rucice naprijed ukopcava uredaj za rezanje na pogon, s  
tim se zateže pogonski remen i pocinje rotacija noževa. Pomjeran-  
jem rucice unatrag pogon se iskopcava i rotacija noževa se pocinje  
usporavati s pomocu kocionih papucica remenice.  
5. A vágóegység csatlakoztatása/leválasztása  
Vigye a kart előre, hogy a meghajtást a vágóegységhez  
kapcsolja, így a hajtószíj megfeszül és a kések elkezdik  
forgásukat. Ha a kar hátrafele mozog, a meghajtás leáll és  
a pengék mozgása lelassul a tárcsára nyomódó fékpofák  
miatt.  
6. Hitrri dviig/spust rezalnika  
Za hitri dvig rezalnika, zaradi neravnin ali drugih podobnih težav  
na travniku, morate povleci dvižno rocico nazaj . Pred transportom  
je vaš rezalnik nastavljen na najvišji položaj. Povlecite rocico nazaj  
dokler se ne zaskoci.  
6. Szybkiee unoszenie / opuszczanie przyrz¹du tn¹cego  
W celu uniesienia przyrz¹du tn¹cego (np. podczas przeje¿d¿ania  
nad nierównoœciami na trawniku) nale¿y poci¹gn¹æ dŸwigniê do  
ty³u. W trakcie przewo¿enia kosiarki, przyrz¹d tn¹cy powinien  
znajdowaæ siê w górnym po³o¿eniu. DŸwigniê nale¿y ci¹gn¹æ a¿  
do momentu, w którym mechanizm zapadkowy zablokuje j¹ w  
skrajnym po³o¿eniu.  
6.Rýchlezdvíhanieaspúšťaniežaciehoagregátu  
Pokiaľ behom jazdy potrebujete žacie ústrojenstvo rýchlo  
nadvihnúť,napr.ponadnerovnémiestanatrávniku,zatiahnite  
páku smerom k sebe. Pri prepravnej jazde kosačky by žací  
agregát mal byť v najvyššej polohe. Ťahajte páku smerom k  
sebe, kým sa nezablokuje.  
6. Rychlé zvednutíí // ssppuuššttììnníí žžaaccííhhoo úússttrroojjíí  
Zatáhnutím páky smìrem dozadu zvednete rychle žací ústrojí pøi  
pøejezdunerovnostítrávníku, atd. Bìhempøepravybudežacíústrojí  
v nejvyšší poloze. Zatáhnìte páku zpìt, až se uzamkne v poloze.  
CZ  
6. Brzo diizanje/sspuštanje uredaja za rezanje  
6. A vágóegység gyors felemelése/leeresztése  
Na neravnom terenu travnjaka i pri slicnim preprekama, povucite  
rucicu unatrag da brzo dignete uredaj za rezanje. Pri transportu,  
uredajzarezanjenalaziceseusvomnajvišempoložaju.Vuciterucicu  
nazad dok se ne blokira.  
Húzzahátraakartavágóegységgyorsfelemeléséhezamikor  
a talajban egyenetlen részeken halad át, stb. Szállítás alatt a  
vágóegységet a legmagasabb pozícióba kell állítani. Húzza  
hátra a kart amíg megakad.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
7. Spínaè zapalování  
Klíček zapalování má čtyři různé polohy:  
7. W³¹ccznik zaaonu (stacyjka)  
CZ  
Są cztery różne położenia kluczyka zapłonu  
OFF Přívod elektrického proudu přerušen  
OFF Uk³ad elektryczny ca³kowicie roz³¹czony.  
ROS ON  
Systém zpětného chodu  
(Reverse Operation System) (ROS) zapojen  
ROS ON  
ON  
Układ cofania (ROS) włączony  
Uk³ad elektryczny w³¹czony.  
W³¹czony rozrusznik.  
ON  
Přívod elektrického proudu zapnut  
START  
START  
Startér motoru zapnut  
Układ cofania (ROS) : układ cofania pozwala na jazdę do tyłu  
z kosiarką lub innym zespołem roboczym (patrz rozdział 5  
- "Jazda")  
Systém zpětného chodu (ROS) – umožňuje provoz žacího ústrojí  
nebo jiného hnaného příslušenství při zpětném chodu (viz kapi-  
tola 5 - “Řízení”)  
UWAGA!  
VAROVÁNÍ!  
Nigdy nie wolno zostawiaæ kosiarki z kluczykiem w stacyjce.  
Nikdy nenechávejte klíč zapalování ve spínací skříňce, jakmile  
opouštíte stroj a necháváte ho bez dozoru.  
7. Štartér  
Kľúč·zapaľovania má štyri rôzne polohy:  
7. Kontakt brava  
Postoje četiri različita položaja ključa za paljenje:  
OFF elektrický prúd vypnutý  
OFF Svi elektricni krugovi iskljuceni.  
ROS ON  
Pripojený systém pre prevádzku pri  
spätnom chode (ROS)  
ROS ON  
ON  
Prekretni sustav (ROS) u pogonu  
Elektricno napajanje prikljuceno.  
Pokretanje motora ukljuceno.  
ON  
elektrický prúd zapnutý  
štartér zapnutý  
ŠTART  
START  
Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS)  
– Umožňuje prevádzku kosiacej plošiny alebo iného  
poháňaného príslušenstva aj pri spätnom chode.  
Prekretni sustav (ROS) – Omogućava rad kosilice ili druge radne  
funkcije u vožnji unatrag (Vidjeti odjeljak 5 - “Vožnja”)  
POZOR!  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!  
Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ  
stroj necháte bez dozoru.  
Nikada ne ostavljajte kljuc u kontakt bravi kada napuštate stroj.  
7. Kljucavnica za vžig motorja  
Kľúčzapaľovania má štyri rôzne polohy:  
7. Indítózár  
OFF Vžig izkljucen. Elektricni tok prekinjen.  
A gyújtáskapcsoló kulcsnak négy különböző állása van:  
ROS ON  
Sistem za delovanje v vzvratni vožnji  
(ROS) je priključen  
OFF (KI)  
ROS ON  
Az elektromos áram teljesen kikapcsolva.  
ON  
Vžig vkljucen. Elektricni tok vklopljen.  
Zagon motorja.  
Csatlakoztatott hátrameneti működési  
rendszer (ROS)  
START  
Sistem za delovanje v vzvratni vožnji (ROS) – omogoča uporabo  
priključka za košnjo ali kateregakoli drugega priključka, kadar je  
stroj v vzvratni vožnji (glej odsek 5 – “Vožnja”)  
ON (BE)  
START  
Az elektromos áram bekapcsolva.  
Az indítómotor csatlakoztatva.  
A hátrameneti működési rendszer (ROS) lehetővé teszi,  
hogy a kaszálóegység vagy egyéb működésben levő  
tartozék hátramenet esetén is működjön (lásd az 5. rész  
„Vezetés” alcímét).  
POZOR!  
Vzemite kljuc iz kontaktne kljucavnice vsakic, ko zapustite stroj  
FIGYELMEZTETÉS!  
Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a  
gépet..  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
8. Rocna zavora  
Vklop rocne zavore:  
1. Pritisnite pedal zavore do konca.  
2. Potegnite rocico navzgor in jo zadržite v tem položaju.  
3. Sprostite pedal zavore.  
Rocno zavoro lahko sprostite le s pritiskom na pedal zavore.  
8. Hamuleec postojowy  
Hamulec postojowy w³¹cza siê w nastêpuj¹cy sposób:  
1. Nale¿y wcisn¹æ ca³kowicie do do³u peda³ hamulca.  
2. Poci¹gn¹ædŸwigniêhamulcapostojowegodogóryiutrzymywaæ  
j¹ w takim po³o¿eniu.  
3. Puœciæ (zwolniæ) peda³ hamulca.  
Zwolnienie (wy³¹czenie) hamulca postojowego odbywa siê poprzez  
jednorazowe naciœniêcie (do do³u) peda³u hamulca.  
8. Ručná brzda  
Ručnú brzdu používajte nasledujúcim spôsobom:  
CZ  
8. Parkoovací brzdda  
Zapnìte parkovací brzdu následujícím zpùsobem:  
1. Zošliapnite pedál brzdy až na doraz.  
2. Posuňte páku ručnej brzdy nahor a držte ju v tejto  
1. Stlaète brzdový pedál dolù do spodní polohy.  
polohe.  
2. Posuòte páèku parkovací brzdy smìrem nahoru a podržte ji  
v této poloze.  
3. Pusťte pedál brzdy.  
Ručná brzda sa opäť uvoľní jednoduchým stlačením pedálu  
3. Uvolnìte pedál brzdy.  
brzdy.  
Parkovací brzdu uvolníte jednoduše, sešlápnutím brzdového  
pedálu.  
8. Parkolófék  
A parkolóféket csatlakoztassa a következő módon.  
8. Parkirnna koccnica  
Aktivirajte parkirnu kocnicu na slijedeci nacin:  
1. Nyomja le a fékpedált a legalsó pozícióba.  
2. Vigye a parkolófék kart felfelé és tartsa ott.  
3. Engedje el a pedált.  
1. Pritisnite pedalu kocnice u krajnji donji položaj.  
2. Povucite rucicu parkirne kocnice na gore i zadržite je u tom  
položaju.  
A parkolófék kiengedéséhez csak le kell nyomnia a  
fékpedált.  
3. Otpustite pedalu kocnice.  
Da deaktivirate parkirnu kocnicu morate samo pritisnuti na dolje  
pedalu kocnice.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
9. Rocica za upravljanje odklopom koles s pogona  
Pri vleki ali rocnem premikanju traktorja izvlecite ta gumb in ga  
fiksirajte v tem položaju.  
9. Ustawianie wysokoœcii kkoosszzeenniiaa  
Doustawianiawysokoœcikoszenias³u¿ypokrêt³o.Wysokoœækoszenia  
jest zwiêkszana gdy pokrêt³o jest obracane zgodnie z kierunkiem  
ruchuwskazówekzegara. Doobracaniapokrêt³atrzebabêdzieu¿yæ  
mniejszej si³y, jeœli dŸwignia s³u¿¹ca do unoszenia / opuszczania  
przyrz¹du tn¹cego zostanie odci¹gniêta do ty³u.  
9. Páèka volného pohyybbuu kkol  
Protaženínebotlaèenítraktorubezpoužitímotoru,musíbýtovládací  
páèka volného pohybu kol vytažena a zajištìna v poloze.  
9. Zapínanie a vypínanie voľnobehu  
Abystetraktormohliodtiahnuťalebohoroztlačiťbezzapnutého  
motora, musíte vytiahnuť ovládacie tlačidlo voľnobehu.  
CZ  
9. Rucica za upravljanje odvajanjem kotaca od pogonaa  
9. Szabad kerék vezérlőkar  
Za vucu ili pomjeranje traktora rucno, bez pomoci motora, morate  
izvuci gumb za upravljanje odvajanjem kotaca od pogona i blokirati  
ga u tom položaju.  
Ha a traktor el szeretné mozdítani vagy vontatni a motor  
használata nélkül, húzza meg és rögzítse a szabad kerék  
vezérlőgombot  
CZ  
11. Ovládání sytièe  
Je-li motor studený, musí se pøed startováním páèka sytièe vytáh-  
nout. Jakmile motor nastartuje a má rovnomìrný chod, zatlaète  
páèku zpìt.  
11. Upravljanje hladnim startom  
Kada je motor hladan cok treba izvuci prije pokretanja motora.  
Kada je motor pokrenut i radi ravnomjerno gurnite cok u prijašnji  
položaj.  
11. Uprravljanje startne lopute za zrak  
Predzagonomhladnegamotorjamorateizvlecirocicoloputezazrak.  
Po vžigu in enakomernem delovanju motorja morate rocico startne  
lopute za zrak pocasi potiskati nazaj na prvotno mesto.  
11. DŸwignia ssania  
Przy rozruchu zimnego silnika dŸwignia ssania powinna byæ  
wyci¹gniêta. Gdy silnik zacznie pracowaæ nale¿y powoli wepchn¹æ  
dŸwigniê ssania do po³o¿enia „ssanie wy³¹czone”  
11. Regulátor štartovania za studena  
Keď je motoru studený, vytiahnite regulátor štartovania za  
studena ešte predtým, než sa pokúsite naštartovať. Keď mo-  
tor naskočí a jeho chod je rovnomerný, regulátor štartovania  
za studena zasuňte späť.  
11. Fojtás vezérlés  
Ha a motor hideg, indítás előtt a fojtást ki kell húzni. Amikor a  
motor elindult és simán működik, nyomja vissza a fojtást.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Pøed nnastartováním. 4. Priije pokreetanja mottora. 4. PPred zaagonom.  
4. Przyygotowanie doo urruchhoommieenniiaa.. 4. Opatrenia pred naštartovaním.  
4. Beindítás előtt.  
Doplnììní paliva  
Uzupe³nianie paliwa  
CZ  
Jako palivo pro motor, používejte èistý bezolovnatý benzin (bez  
olejových pøímìsí). Neplòte palivo nad spodní okraj plnicího  
otvoru.Neplòte nad maximální úroveò.  
Dostêp do wlewu zbiornika paliwa uzyskuje siê po podniesieniu  
maskisilnika. Nale¿yu¿ywaæczystejbenzyny(bezdomieszkioleju)  
o liczbie oktanowej nie mniejszej ni¿ 87.  
VÝSTRAHA!  
OSTRZE¯¯ENIE!  
Benzin je vysoce hoølavý. Pøi doplòování paliva postupujte opatrnì  
adoplòujtehovenku. Nekuøtepøidoplòováníbenzínem. Je-limotor  
teplý, nedoplòujte palivo. Nádrž nepøeplòujte, jelikož se benzin roz-  
pínáamùžepøetéci. Ujistìtese, žejevíèkonádržeponaplnìnípevnì  
dotaženo. Benzin skladujte na chladném místì ve vhodné nádobì  
pro motorové palivo. Kontrolujte palivovou nádrž a vedení.  
Benzyna jest ciecz¹ ³atwopalna. Wszystkie czynnoœci zwi¹zane z  
benzyn¹ nale¿y wykonywaæ ostro¿nie, paliwo nale¿y uzupe³niaæ na  
zewn¹trz budynków. Podczas uzupe³niania paliwa nie wolno paliæ  
papierosów, nie wolno uzupe³niaæ paliwa gdy silnik jest ciep³y. Nie  
wolno przepe³niaæ zbiornika paliwa, paliwo mo¿e zwiêkszyæ swoj¹  
objêtoœæ i wylaæ siê ze zbiornika. Nale¿y zawsze dok³adnie zakrêciæ  
korek wlewu paliwa po zakoñczeniu uzupe³niania paliwa. Paliwo  
nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, w ch³odnych  
pomieszczeniach. Nale¿y kontrolowaæ stan zbiornika paliwa i prze-  
wodów paliwowych.  
Punjenjee rezervoara  
Motortrebapokrenuticistimbezolovnimbenzinom(nesmješavinom  
goriva).Nemojtepunitiprekonižegrubaotvorazapunjenje.Nemojte  
puniti preko dozvoljenog maks. nivoa.  
Čerpanie paliva  
POZOR!  
Do motora čerpajte čistý, bezolovnatý benzín (bez prímesi  
oleja). Benzín môžete plniť maximálne po spodnú hranu  
plniaceho otvoru.  
Benzin je vrlo lako zapaljiv. Postupajte s njim pažljivo i punite ga  
na otvorenom. U toku punjenja benzina ne smijete pušiti. Ne doli-  
jevajte benzin dok je motor zagrijan. Ne prepunjavajte rezervoar  
jer se benzin sa zagrijavanjem može širiti i preliti iz rezervoara. Po  
završetku punjenja provjerite da li je poklopac rezervoara cvrsto  
pritegnut. Skladištite benzin u hladnom prostoru i u odgovarajucim  
kontejnerimazamotornibenzin.Uvijekprovjeriterezervoarbenzina  
i cijevi za benzin.  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!  
Benzín je veľmi horľavý. Zachádzajte s ním opatrne a palivo  
čerpajte len vonku. Pri tankovaní nefajčite. Nádrž naplňte  
benzínom, pokiaľ je motor zahriaty. Nádrž neplňte takým  
množstvom, aby sa nemohol benzín rozpínať a tak pretiecť.  
Dbajte na to, aby ste po natankovaní dobre utiahli uzáver  
nádrže.Benzínskladujtenachladnommiestev kanistrochna  
benzín. Benzínovú nádrž a rozvody pravidelne kontrolujte.  
Polnjenje goriva  
Zaobratovanjemotorjamorateuporabljatilekakovostnineosvinceni  
bencin (ne mešanice goriv). Pri dolivanju upoštevajte, da gorivo  
lahko sega le do spodnjega roba odprtine za dolivanje. Ne dolivajte  
preko maksimalnega nivoja.  
Feltöltés  
A motor tiszta (olajjal nem kevert) ólommentes benzin-  
nel működik. A benzin betöltésekor ne haladja meg a  
töltőlyuk alsó peremét.  
SVARILO!  
Bencin je hitro vnetljiva tekocina. Ravnajte z njim previdno. Med  
tocenjem goriva kosilnica ne sme biti v zaprtem prostoru. Med to-  
cenjem tudi ne smete kaditi. Ne dolivajte bencina dokler je motor  
topel. Ne smete doliti bencina preko dolocenega nivoja, ker se med  
segrevanjem širi in se zato lahko izlije. Preglejte, ce ste po koncanem  
polnjenju,cvrstozaprlipokrovrezervoarjabencina.Hranitebencinv  
hladnem prostoru v posodah za bencin. Preglejte rezervoar bencina  
in cevi, po katerih tece bencin.  
Ne töltsön többet a max. szintnél.  
FIGYELMEZTETÉS!  
A benzin nagyon gyúlékony. Legyen óvatos és a szabadban  
töltse be a benzint. Ne cigarettázzon a benzin betöltésekor  
vagy ne töltsön akkor benzint, ha a motor meleg. Ne töltse túl  
meg a tartályt mert a benzin kitágul és kifolyhat. Töltés után  
ügyeljen,hogyabenzintartálykupakjajólbelegyencsavarva.A  
benzinhűvös,szárazhelyen,egymegfelelőtartálybantárolja.  
Ellenőrizze a benzintartályt és a csöveket.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Poziom oleju  
Hladina Oleje  
CZ  
Prêtowy wskaŸnik poziomu oleju po³¹czony jest z korkiem wlewu  
oleju. Dostêp do wskaŸnika poziomu oleju (i wlewu oleju) uzyskuje  
siê po podniesieniu maski silnika. Poziom oleju w silniku nale¿y  
sprawdzaæprzedka¿dymuruchomieniemkosiarki.Wtakciesprawd-  
zaniapoziomuolejuci¹gnikpowinienstaænapoziomympod³o¿u.Po  
wykrêceniu wskaŸnika poziomu oleju nale¿y wytrzeæ go do sucha.  
Nastêpnie w³o¿yæ w otwór wlewu i wkrêciæ do koñca. Ponownie  
wykrêciæ i sprawdziæ (odczytaæ) poziom oleju w silniku.  
Víèko plnicího otvoru je kombinované s mìrkou a je pøístupné po  
odklopeníkapotymotoru.Stavolejev motorumusíbýtkontrolován  
pøed každou jízdou. Dbejte pøi tom, aby traktor byl ve vodorovné  
poloze. Mìrku oleje vyšroubujte a otøete doèista. Nyní ji dejte zpìt  
a pevnì zašroubujte. Teï ji znovu vyjmìte a odeètìte stav oleje.  
Razina ulja  
Poklopac na otvoru za ulivanje ulja je kombinacija poklopca i štapa  
za mjerenje nivoa ulja, a dostupan je kad se podigne poklopac glave  
motora. Razinu ulja u motoru treba provjeriti prije svakog pokre-  
tanja motora. Provjerite da li je traktor u vodoravnom položaju.  
Odvrnite poklopac sa štapom za mjerenje razine ulja, izvucite ga i  
obrišite cistom krpom. Vratite ga nazad i cvrsto pritegnite. Izvucite  
ga ponovno i ocitajte razinu ulja.  
Stav oleja  
Ku krytu na plnenie oleja, ktorý je kombinovaný s meracou  
tyčinkou sa dostanete tak, že odklopíte kapotu. Stav oleja  
v motore skontrolujte pred každou jazdou. Dbajte pri tom na  
to, aby stroj stál vodorovne. Vyskrutkujte tyčku na meranie  
oleja a otrite ju. Meraciu tyčku opäť pevne zaskrutkujte, ešte  
raz ju vyberte a zistite stav oleja.  
Nivo olja  
Olajszint  
Pokrov odprtine za dolivanje olja je kombinacija pokrova in merilne  
palice. Dostopen je, ko odprete pokrov glave motorja. Pred vsakim  
zagonom je potrebno preveriti nivo olja. Traktor postavite v vodor-  
avni položaj. Izvlecite pokrov s palico, jo obrišite s cisto krpo in  
ponovno trdno vložite v odprtino. Izvlecite pokrov z palico ven in  
odcitajte nivo olja.  
Az olajbetöltő kupak és az olajpálca elérhető amikor a mo-  
torháztető előre van döntve. Minden alkalommal a motor  
olajszintjétellenőriznikell.Bizonyosodjonmeg,hogyatraktor  
vízszintesen áll. Csavarja ki az olajpálcát és törölje tisztára.  
Helyezzevisszaazolajpálcátéscsavarjabe. Vegyekimegint  
és ellenőrizze a szintet.  
Nivo olja mora biti med dvema oznakami na merilni palici. Ce je  
olje potrebno doliti, dolijte olje SAE 30 do oznake “FULL”. Ce  
olje dolivate pozimi (pri temperaturah pod tocko zmrzovanja),  
uporabite olje SAE 5W-30.  
3 7 4 2 0  
02473  
Poziom oleju powinien znajdowaæ siê pomiêdzy dwoma znakami  
umieszczonymi na wskaŸniku. W przypadku koniecznoœci  
uzupe³nianiaoleju,nale¿yuwa¿aæabypoziomolejunieprzekroczy³  
znakuFULL”.Nale¿yu¿ywaæolejuSAE30lubwokresiezimowym  
(gdy temperatura spada poni¿ej O°C) 5W-30.  
ADD  
FULL  
CAUTION - DO  
01341  
Stavolejabysamalpohybovaťmedziobidvomioznačeniami  
na meracej tyčke. Pokiaľ to tak nie je, naplňte nádržku moto-  
rovým olejom SAE 30 až po označenie „FULL“. V zime (pri  
nebezpečenstvemrazu)používajtemotorovýolejSAE5W-30.  
Hladina oleje musí být mezi obìma znaèkami na mìrce. Není-li  
tomu tak, doplòte motorový olej SAE 30 až ke znaèce PLNÁ  
(„FULL“). V zimì (pøi mrazivém poèasí) použijte motorový olej  
SAE 5W-30.  
CZ  
Az olajszint az olajpálcán található két jelzés között kell  
elhelyezkedjen. Ha több olajra van szükség, adagoljon SAE  
30 típusú olajat a „FULL(TELI)” jelzésig. Télen SAE 5W-30  
típusú olajat használjon (fagypont alatt).  
Razinauljatrebasenalazitiizmedudvijeoznakenaštapuzamjerenje  
ulja. Ako je potrebno dodati ulje, dodajte ulje SAE 30 do oznake  
“FULL”. Ulje SAE 5W-30 treba upotrebljavati tijekom zime (pri  
temperaturama ispod tocke smrzavanja).  
Tlak v pnevmatikah  
Rednopregledujtetlakvpnevmatikah.Pravilentlakvpnevmatikahna  
sprednjih kolesih je 1 bar (14 PSI), na zadnjih pa 0.8 bar (12 PSI).  
Ciœnienie powietrrza w opoonnaacchh  
Okresowonale¿ysprawdzaæciœnieniepowietrzawoponach.Ciœnie-  
nie w oponach przednich kó³ powinno wynosiæ 1 bar (0,1 MPa) a  
w tylnych 0,8 bara (0,08 MPa).  
01362  
Tlak v pneumatikách  
CZ  
Tlak vzduchu v pneumatikách  
Kontrolujte pravidelně tlak vzduchu v pneumatikách. Tlak vzdu-  
chu v předních pneumatikách musí být 1 bar a 0,8 baru v zadních  
pneumatikách.  
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách. Tlak v predných  
pneumatikách by mal činiť 1 bar, v zadných pneumatikách  
0,8 baru.  
A gumikerék légnyomása  
Tlak u gumama  
Provjeriteispravnosttlakaugumama.Tlakuprednjimgumamatreba  
biti 1 bar (14 PSI), a u zadnjim gumama treba biti 0.8 bar (12 PSI).  
Rendszeresen ellenőrizze a kerék légnyomását. Az elülső  
kerékben a nyomás 1 bar (14 PSI) kell, hogy legyen és a  
hátsó abroncsokban 0,8 bar (12 PSI).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Provoz. 5. Vnnja. 5.. VVožnjaa.. 5. Jazda - Koszeniiee.. 5. Prevádzka. 5. Vezetés.  
Start motora  
Sjeditenasjedaluuradnipoložaj, otpustitepapučicukočniceipovu-  
citeručnukočnicu. Uvjeritesedajejedinicazakošnjuutransportnoj  
poziciju(gornjoj)idajepolugazauključivanje/isključivanjejedinice  
za košnju izvan radnog položaja.  
Zagon mootorja  
Sedite na sedež v upravljalski položaj, pritisnite zavorni pedal in  
zategniteročnozavoro.Prepričajtese,dajerezilnidelvtransportnem  
položaju (zgornji položaj) in da je gumb za priključek/prekinitev z  
rezilnim delom v položaju nepovezanosti.  
Uruchomienie silnika  
Należy usiąść na siedzeniu w pozycji roboczej, nacisnąć na pedał  
0
2 4 7  
hamulca i ustawić hamulec parkingowy. Sprawdzić czy moduł  
3
tnący znajduje się położeniu transportowym (położenie górne) I  
czy drążek załączający/wyłączający moduł tnący znajduje się w  
położeniu rozłączającym.  
Štartovanie motora  
Posaďte sa na sedadlo do prevádzkovej polohy, stlačte pedál  
brzdy a nastavte ručnú brzdu. Dbajte na to, aby bol žací  
agregátv prepravnejpolohe(hornápoloha)apákazapínania  
a vypínania žacieho agregátu v polohe „vypnuté“.  
Startování motoru  
CZ  
Usedněte na sedadlo pro řidiče, sešlápněte brzdový pedál a zajistěte  
A motor beindítása  
parkovací brzdu. Dbejte, aby bylo žací ústrojí v transportní poloze  
Üljön az traktor székébe kezelői pozícióba, nyomja le a  
fékpedált és állítsa be a parkolóféket. Bizonyosodjon meg,  
hogy a vágóegység szállítási pozícióban van (felső pozíció)  
és a vágóegység csatlakoztató/leválasztó karja kikapcsolt  
pozícióban áll.  
(v horní poloze) a aby páka pro zapnutí/vypnutí žacího ústrojí byla  
ve vypnuté poloze.  
CZ  
Zcela sešlápnìte pedál spojka / brzda a držte ho dolù. Øadicí páka  
je v poloze neutrál "N".  
Potisnitepedaluspojka/kocnicadokoncaidržitestisnutu.Postavite  
rucicu mjenjaca u neutralan "N" položaj.  
Pritisnitepedalsklopke/zavoredokoncaingadržitevtempoložaju.  
Prestavite prestavno rocico v prosti tek "N".  
Wciœnij peda³ sprzêg³o/hamulec do oporu i trzymaj w tej pozycji.  
DŸwignia biegów musi byæ ustawiona w pozycji "N" (luz).  
Zošliapnitepedálspojkyabrzdyažnadorazadržteichv tejto  
pozícii. Páku radenia rýchlostí nastavte na voľnobeh "N".  
Nyomja teljesen le a tengelykapcsoló/fék pedált és tartsa  
lenyomva. Állítsa a sebességváltó kart semleges "N"  
pozícióba.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
CZ  
(Pokud je ást vybavení) Vytáhnìte knoflík sytièe (pokud je motor  
studený).  
(Če je opremljen) Hladen motor: izvlecite rocico za upravljanje  
startne lopute za zrak.  
(Ako je opremljen) Izvucite upravljacku rucicu za cok (ako je stroj  
hladan).  
W PRZYPADKU ZIMNEGO SILNIKA: wyci¹gn¹æ dŸwigniê ssania.  
Vytiahnite páku štartovania za studena (len keď je motor  
vychladnutý).  
Húzza ki a fojtóvezérlőt (ha a motor hideg).  
Teplý motor: Nastavte páčku plynu do střední polohy - plný  
plyn. ( ).  
CZ  
Zagrijan motor: Gurnite rucicu za upravljanje prigušnim leptirom  
na polovicu u odnosu na položaj punog gasa ( ).  
Topel motor: postavite rocico za plin na pol razdalje med startom  
in polnim plinom ( ).  
Rozgrzanie silnika: Należy wcisnąć regulator gazu do połowy  
końcowego jego położenia.  
Keď je motor zahriaty: Páku ovládania plynu posuňte do  
polohy plný plyn ( ).  
Meleg motor esetén: Nyomja a gázkart félig be a teljes gáz  
pozícióig ( ).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Przekrêciæ kluczyk w stacyjce w po³o¿enie "START".  
UWAGA!  
Rozrusznikjednorazowoniepowinienpracowaæd³u¿ejni¿5sekund.  
Je¿eli silnik siê nie uruchomi, to kolejn¹ próbê jego uruchomienia  
nale¿y podj¹æ nie wczeœniej ni¿ po 10 sekundach.  
Kľúč v zapaľovaní otočte do polohy "ŠTART".  
Otoète klíèkem zapalování do polohy "START".  
CZ  
UPOZORNENIE!  
Štartér neaktivujte po dobu dlhšiu ako cca 5 sekúnd. Pokiaľ  
motor nenaskočí, cca za 10 sekúnd počkajte, kým sa ho  
znovu pokúsite naštartovať.  
POZNÁÁMKA:  
Startérneuvádìjtedoèinnostinadobudelšínežcca5sekund.Pokud  
motor nenaskoèí, vyèkejte cca 10 sekund pøed dalším pokusem.  
Fordítsa az indítókulcsot "START" pozícióba.  
Okrenite kontaktni kljuc u položaj "START" position.  
UPUTA  
Pokretac motora ne smije se okretati više od 5 sekundi. Ako se  
motor ne pokrene, sacekajte 10 sekundi i pokušajte opet.  
MEGJEGYZÉS  
Az indítómotort ne működtesse több mint 5 percig egysz-  
erre. Ha a motor nem indul be, várjon kb. 10 másodpercet  
a következő próbálkozás előtt.  
Obrnite kontaktni kljuc v položaj "START" position.  
OPOMBA  
Zaganjac motorja se ne sme vrteti vec kot 5 sekund. Ce motor ne  
vžge, pocakajte 10 sekund in poskusite znova.  
Po uruchomieniu silnika, nale¿y puœciæ kluczyk aby móg³ wróciæ  
samoczynnie w po³o¿enie "ON". Przesun¹æ dŸwigniê sterownicz¹  
w po³o¿enie zapewniaj¹ce uzyskanie odpowiedniej prêdkoœci ob-  
rotowej. W trakcie koszenia utrzymywaæ maksymaln¹ prêdkoœæ  
obrotow¹.  
Po naskočení motora počkajte, až sa kľúč v zapaľovaní  
vráti do polohy "ON". Páku ovládania plynu nastavte na  
požadovaný počet otáčok motora. Pri kosení: plný plyn.  
Hagyja az indítókulcsot visszafordulni az "ON" pozícióba, ha  
a motor elindult. Nyomja a gázkart a kívánt sebességre.  
Jakmile naskoèí motor, uvolnìte klíèek, který se vrátí do polohy  
"ON" – zapnuto. Posuòte páèku plynu na požadovanou rychlost.  
Pro seèení : nastavte plyn na plné otáèky.  
CZ  
Vágás esetén: teljes gáz.  
Ko motor vžge, takoj spustite kljuc, da se vrne v položaj "ON".  
Potisnite rocico za plin v položaj za izbrano hitrost. Pri košnji je  
ta položaj “polni plin”.  
Neka se kontaktni kljuc okrene u položaj "ON" kada se motor  
pokrene. Gurnite rucicu za gas na zahtijevanu brzinu. Za rezanje,  
postavite je u puni gas.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Zastavte traktor, otoèením klíèku zapalování do polohy  
"OFF".  
LEŽIITÉ: SSTTART HYYDRO PPØEVODOVKYY ZA STTUUDENA  
CZ  
DÙLEŽITÉ: START HYDRO PØEVODOVKY ZA STUDENA POD  
4°C – PO NASTARTOVÁNÍ MOTORU A PØED JÍZDOU, NECHEJTE  
PØEVODOVKU ZAHØÁT PO DOBU JEDNÉ (1) MINUTY, ZAØA-  
ZENÍM ØADICÍ PÁKY DO POLOHY NEUTRÁLU (N), A UVOL-  
NÌNÍM PEDÁLU SPOJKA / BRZDA.  
Umístìnímpáèkyvolnéhopohybukoldopolohyjízda,aktivujete  
(zapnete) pøevodovku  
Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu.  
Popojeïte traktorem dopøedu cca 1,5 m a dozadu 1, 5 m.  
Opakujte tento jízdní úkon tøikrát.  
VAŽNO!! POKRREETANJEE HLADNNOGG MMOOTTOORRAA ZZAA HHIIDDRRAAUULLIIKKUU  
Nyní je Váš traktor pøipraven k normálnímu provozování.  
VAŽNO:POKRETANJEHLADNOGMOTORAZAHIDRAULIKU(NA  
TEMPERATURAMA MANJIM OD 40°F[4°C]) – NAKON POKRE-  
TANJAMOTORAIPRIJEPOCETKAVOŽNJE,PREBACITERUCICU  
ZA UPRAVLJANJE POGONOM U NEUTRALAN (N) POLOŽAJ I  
OTPUSTITEPEDALUSPOJKA/KOCNICA, TESACEKAJTEJEDNU  
(1) MINUTU DA SE ZAGRIJE MJENJAC.  
ODZRACCIVANJJE MJENNJACA  
Da osigurate pravilno funkcionisanje i ispravan rad, preporucljivo je  
odzracitimjenjacprijeprvogstavljanjatraktoraurad.Timpostupkom  
ce se ispustiti sav zaostali zrak u mjenjacu, koji se tamo nakupio  
tijekom transporta traktora.  
POMEMBBNO! ZAAGON HLLADNEGGA MMOOTTOORRJJAA ZZAA HHIIDDRRAAVVLLIIKKOO  
POMEMBNO: ZAGON HLADNEGA MOTORJA ZA HIDRAVLIKO  
(PRI TEMPERATURAMI MANJIŠIMI OD 40°F[4°C]) – POTEM  
KO ZAŽENETE MOTOR, SICER PRED ZACETKOM VOŽNJE,  
PRESTAVITE ROCICO POGONA V PROSTI TEK (N), SPROSTITE  
PEDAL SKLOPKE/ZAVORE IN POCAKAJTE ENO (1) MINUTO, DA  
SE MENJALNIK SEGREJE.  
VAŽNO: AKO STE SKINULI MJENJAC DA BI GA POPRAVLJALI ILI  
PREMJESTILI, ODZRACITE GA NAKON PONOVNE UGRADNJE,  
A PRIJE POKRETANJA TRAKTORA.  
Parkirajte traktor na vodoravnu površinu da se ne bi slucajno  
pokrenuo u bilo kojem smjeru. Za slijedeci postupak parkirna  
kocnica mora biti deaktivirana.  
SKRZYNIAA HYDRRAULICZNA  
Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje  
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od  
pogona.  
WA¯NE! URUCHAMIANIE KOSIARKI Z HYDRAULICZN¹  
SKRZYNI¹ BIEGU W TEMPERATURACH PONI¿EJ 4°C- PO URU-  
CHOMIENIU SILNIKA NALE¿Y ODCZEKAÆ OK. 1 MINUTY  
A¿ UK³AD HYDRAULICZNY SIÊ ROZGRZEJE. DŸWIGNIA  
STEROWANIA PRÊDKOŒÆ MUSI BYÆ USTAWIONA W POZYCJÊ  
N (NEUTRALN¹) A PEDA³ SPRZÊG³O/HAMULEC MUSI BYÆ  
ZWOLNIONY.  
Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim  
leptirom u položaj za male brzine. Provjerite da li je parkirna  
kocnica deaktivirana.  
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u krajnji položaj  
naprijed i držite tako pet (5) sekundi. Zatim pomaknite rucicu  
u krajnji položaj unatrag i držite tako pet (5) sekundi. Opisani  
postupak ponovite tri (3) puta.  
DÔLEŽITÉ!STUDENÝŠTARTPRISTROJOCHS HYDRO-  
STATICKOU PREVODOVKOU  
PRE TEPLOTY POD 40° F (4° C): PO NAŠTARTOVANÍ  
MOTORA NECHAJTE PREVODOVKU JEDNU (1) MINÚTU  
ZAHRIEVAŤ, KÝM SA NEROZBEHNETE. RADICU PÁKU  
NASTAVTEDOPOLOHYVOĽNOBEH(N)APUSŤTEPEDÁL  
BRZDY A SPOJKY.  
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u neutralan (N)  
položaj.  
Zaustavite traktor okretanjem kontaktnog kljuca u položaj  
“OFF” (iskljuceno).  
FONTOS! A HYDRO HIDEG INDÍTÁSA  
Ukopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje  
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci povezani s  
pogonom.  
A HYDRO HIDEG INDÍTÁSA (4°C ALATT) – A MO-  
TOR BEINDÍTÁSA ÉS A VEZETÉS ELŐTT, HAGYJA A  
SEBESSÉGVÁLTÓMŰVETFELMELEGEDNIEGYPERCIG  
(1) ÚGY, HOGYAMOZGÁST VEZÉRLŐ KART SEMLEGES  
(N) POZÍCIÓBA HELYEZI ÉS KIOLDJA A TENGELYKAPC-  
SOLÓ/FÉK PEDÁLT.  
Pokrenite motor i postavite rucicu za upravljanje prigušnim  
leptirom u položaj za male brzine.  
Vozite traktor naprijed približno za 1,5m i zatim nazad za  
približno 1,5m. Opisani postupak vožnje ponovite tri puta.  
Traktor je sada spreman za normalan rad.  
ODZRACCEVANJJEE MENJAALNIKKA  
Pred prvo uporabo traktorja odzracite menjalnik, da zagotovite  
pravilno delovanje. S tem se izpusti ves zrak, ki se v menjalniku  
nakopicil med transportom.  
CZ  
ODVZDUUŠNÌNÍ  
Za úèelem zajištìní správného provozu a výkonu se doporuèuje,  
aby pøevodovka byla odvzdušnìna pøed prvním použitím traktoru.  
Tento postup odstraní zachycený vzduch uvnitø pøevodovky, který  
se tam mohl dostat bìhem pøepravy Vašeho traktoru.  
POMEMBNNO: CE STE MORALI MENJALNIK ODSTRANITI, DA BI  
GA POPRAVILI ALI PREMESTILI, ODZRACITE GA PO PONOVNI  
NASTAVITVI, VENDAR PRED ZAGONOM TRAKTORJA.  
LEŽITTÉ:POKUDBYLAPØEVODOVKAZ TRAKTORUDEMON-  
TOVÁNA, ZA ÚÈELEM SERVISU NEBO VÝMÌNY, MUSÍ BÝT PO  
ZPÌTNÉMONTÁŽIODVZDUŠNÌNADØÍVE,NEŽBUDETRAKTOR  
UVEDEN DO PROVOZU.  
Parkirajtetraktornaravnipovršini,takodasenemorenakljucno  
premakniti. Pred posegom odpustite rocno zavoro.  
Postavtetraktornarovnouplochu,abysenemohlrozjetkterým-  
koliv smìrem. Parkovací brzda musí být vypnuta po celou dobu  
odvzdušòování.  
Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj  
“izklop pogona koles”.  
Zaženitemotorinpremakniterocicodušilneloputevtakpoložaj,  
da so obrati motorja majhni. Ponovno preverite položaj rocne  
zavore, ki mora biti sprošcena.  
Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do  
polohy volný pohyb kol.  
Nastartujte motor a posuòte páèku plynu do polohy pomalu.  
Ujistìte se, že parkovací brzda není zabrždìna.  
Premaknite rocico pogona povsem naprej in jo držite v tem  
položajupet(5)sekund.Potempremakniterocicopovsemnazaj  
in jo držite v tem položaju pet (5) sekund. Ta postopek ponovite  
tri (3) krat.  
Øadicí páku posuòte plnì do pøední polohy a podržte ji pìt (5)  
sekund. Øadicí páku posuòte plnì do polohy zpìtného chodu  
a podržte ji pìt (5) sekund.Opakujte tento postup tøikrát (3x).  
Premaknite rocico pogona v prosti tek (N).  
Dejte øadicí páku do polohy neutrál (N).  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Pedál pre pohon dopredu stlačte do polohy čo najviac  
dopredu a päť (5) sekúnd ho držte v tejto polohe. Potom  
stlačte pedál pre spätný pohon do polohy čo najviac do-  
zadu a tiež ho držte v tejto polohe päť (5) sekúnd. Tento  
krok tri(3)krát opakujte.  
UstavitetraktorzvrtenjemkontaktnegakljucavpoložajOFF”  
(izklop).  
Vklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj  
“kolesa prikljucena na pogon”.  
Zaženite motor in postavite rocico dušilne lopute v položaj za  
majhne obrate.  
Radiacu páku posuňte do polohy voľnobeh (N).  
Vypnite traktor otočením kľúča v zapaľovaní do polohy  
“VYPNUTÉ“ (OFF).  
Vozite traktor približno 1,5m naprej in potem približno 1,5m  
nazaj. Ta postopek ponovite tri krat.  
Aby ste zapli prevodovku posuňte radenie voľnobehu do  
polohy jazdy.  
Traktor je zdaj pripravljen za normalno delovanje.  
Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý  
voľnobeh.  
OCZYSZCZAANIIEE UUKK££AADDUU HHYYDDRRAAUULLIICCZZNNEEGGOO  
ABY ZAPEWNIÆ PRAWID³OWE DZIA³ANIE UK³ADU HYDRAU-  
LICZNEGO PRZED PIERWSZYM U¿YCIEM KOSIARKI MUSI ON  
ZOSTAÆ OCZYSZCZONY. OCZYSZCZENIE UK³ADU POZWOLI  
USUN¹Æ POWIETRZE, KTÓRE MOG³O SIÊ DOSTAÆ PODCZAS  
TRANSPORTU.  
Prejdite s traktorom asi 1,50 m (5 stôp) dopredu a potom  
asi 1,50 m (5 stôp) dozadu. Tento postup trikrát opaku-  
jte.  
Teraz je traktor pripravený na normálnu prevádzku.  
UWAGAOCZYYSZCZENIEEUK³ADUHYDRAULICZNEGOMUSI BYÆ  
RÓWNIE¿ WYKONANE PO KA¿DEJ CZYNNOŒCI SERWISOWEJ  
ZWI¹ZANEJ Z UK³ADEM HYDRAULICZNYM (NP. WYMIANA  
CZÊŒCI W UK³ADZIE).  
A HAJTÓMŰ TISZTÍTÁSA  
Amegfelelő működés és teljesítmény biztosítása érdekében,  
javasolt a hajtómű megtisztítása mielőtt a traktort első alka-  
lommal üzembe helyezi. Ezzel az eljárással eltávolíthatja a  
hajtóműbe rekedt levegőt, mely szállítás közben kerülhetett  
be.  
Zaparkuj kosiarkê na równej powierzchni, tak aby nie mia³a  
mo¿liwoœci przetoczenia siê w jakimkolwiek kierunku. Ha-  
mulec postojowy musi byæ wy³¹czony przy wykonywaniu tej  
czynnoœci.  
FONTOS: HA A HAJTÓMŰVET JAVÍTÁS VAGY SZERVI-  
ZELÉS CÉLJÁBÓL ELTÁVOLÍTJA, ÜZEMBE HELYEZÉS  
ELŐTT MEG KELL TISZTÍTANI.  
Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego  
ko³a  
Parkolja a traktort egyenes felületre, hogy ne mozduljon  
el.  
Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê  
„¿ó³wia” (wolno). Upewnij siê, ¿e hamulec postojowy nie jest  
za³¹czony.  
A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz.  
Przesuñ dŸwigniê kontroli prêdkoœci do przodu w maksymalne  
po³o¿enie i przytrzymaj przez ok. 5 sekund. Nastêpnie przesuñ  
dŸwigniê kontroli prêdkoœci do ty³u w po³o¿enie jazdy wstecz  
(R) i przytrzymaj przez ok. 5 sekund. Powtórz powy¿sze czyn-  
noœci 3 razy.  
Kapcsolja ki a hajtóműt úgy, hogy a szabadkereket elhe-  
lyezi vezérlésmentes pozícióba.  
Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozíció-  
ba.  
Bizonyosodjon meg, hogy a parkolófék nincs behúzva.  
Przesuñ dŸwigniê kontroli prêdkoœci w po³o¿enie neutralne  
(N)  
Mozgassa a vezérlőkart teljesen előre, és tartsa ott (5)  
másodpercig. Mozgassa a vezérlőkart teljes hátramenet  
helyzetbe, és tartsa ott (5) másodpercig. Ismételje meg  
ezt a műveletet (3)-szor egymás után.  
Wy³¹cz silnik przez przekrêcenie kluczyka w pozycjê OFF.  
Za³¹cz uk³ad hydrauliczny przez od³¹czenie dŸwigni wolnego  
ko³a  
Állítsa le a traktort elfordítva a kulcsot „OFF” pozícióba.  
Uruchom silnik i przesuñ dŸwigniê sterownicz¹ w pozycjê  
„¿ó³wia” (wolno).  
Indítsabeahajtóművetaszabadkerékvezérlőtmeghajtási  
pozícióba helyezve.  
PrzejedŸ kosiark¹ ok. 1 metra do przodu i do ty³u. Powtórz  
powy¿sze czynnoœci 3 razy.  
Indítsa be a motort és vigye a gázkart a lassú pozíció-  
ba.  
Kosiarka jest gotowa do pracy  
Vezesse a traktor előre kb. másfél métert, majd hátrafele  
ugyanennyit. Ismételje meg ugyanezt háromszor.  
ODVZDUŠNENIE PREVODOVKY  
A traktor készen áll a normális működésre.  
Aby bolo možné zaručiť predpisovú prevádzku a bezchybný  
výkonprevodovky,malabybyťpredprvýmuvedenímtraktoru  
do prevádzky odvzdušnená. Týmto spôsobom zabezpečíte  
odstránenievšetkýchvzduchovýchbublín,ktorésavpriebehu  
prepravy traktora mohli vytvoriť v prevodovke .  
DÔLEŽITÉ: POKIAĽ KVÔLI PRÍPADNÝM ÚDRŽBÁRSKYM  
PRÁCAM ALEBO VÝMENE MUSÍ BYŤ PREVODOVKA VY-  
MONTOVANÁ, MALA BY BYŤ PO OPÄTOVNOM NAMON-  
TOVANÍ ODVZDUŠNENÁ PRV, NEŽ TRAKTOR UVEDIETE  
DO PREVÁDZKY.  
Odstavte traktor na rovný povrch a presvedčite sa, či sa  
môže rozbehnúť. Pre tento úkon nie je možné aktivovať  
ručnú brzdu.  
Prevodovkuvypnitetýmspôsobom,žeradenievoľnobehu  
prepnete na voľnobeh.  
Naštartujte motor a ovládanie plynu nastavte na pomalý  
voľnobeh. Presvedčite sa, či nie je aktivovaná ručná  
brzda.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
POZNÁÁMKA!  
CZ  
UWAGA!  
Strojjevybavenbezpeènostnímvypínaèem,kterýokamžitìpøeruší  
proud do motoru, pokud øidiè opustí sedadlo, jakmile motor bìží a  
pokud páèka pro pohon žacího ústrojí je v poloze „zapnuto“.  
Kosiarka wyposa¿ona jest w wy³¹cznik bezpieczeñstwa, który za-  
trzymuje silnik natychmiast po tym jak operator opuœci siedzisko  
kosiarki a napêd no¿y jest za³¹czony.  
UPUTA!  
UPOZORNENIE!  
Stroj je opremljen sigurnosnim prekidacem, koji smjesta prekida  
elektricni tok za napajanje motora u slucaju kada vozac napusti  
sjedalo ostavljajuci motor u radu i rucicu za ukopcavanje/iskopca-  
vanje u položaju “ukopcano”.  
Stroj je vybavený bezpečnostným spínačom, ktorý okamžite  
prerušíprívodelektrickéhoprúdudomotora,keďvodičopustí  
sedadlopočaschodumotoraaradiacapákažaciehoagregátu  
je pri tom nastavená na „zapnuté“.  
OPOMBA!  
MEGJEGYZÉS!  
Stroj je opremljen z varnostnim stikalom, ki takoj ugasne motor, ce  
voznik zapusti sedež, ko motor deluje in je rocica za vklop/odklop  
rezalnika na položaju “VKLOP”.  
Agép el van látva egy biztonsági kapcsolóval, mely azonnal  
megszakítja a motor áramellátását, ha a vezető elhagyja az  
üléstamotorműködéseközben,éshaacsatlakozó/leválasztó  
kar „csatlakoztatott” pozícióban van.  
CZ  
Øízení  
Spust’tedolùžacíústrojípohybempákydopøedu.Zapojtežacíústrojí.  
Nastavte rychlost odpovídající terénu a požadovaným výsledkùm  
seèení. Uvolnìte pomalu pedál brzda / spojka.  
Vožnja  
Spustite uredaj za rezanje pomicanjem rucice naprijed. Ukopcajte  
uredaj za rezanje. Izaberite takvu brzinu vožnje, koja je prilagodena  
terenu i zahtjevima koje ste postavili na rezultate rezanja. Polako  
otpustite pedalu za kocnicu/ spojku.  
Vožnja  
Spustite rezalnik s premikanjem rocice naprej. Prikljucite pogon  
rezalnika. Izberite hitrost vožnje v skladu s terenom in zahtevam  
košnje. Pocasi sprostite pedal zavore/sklopke.  
Koszenie  
Przesun¹æ do przodu dŸwigniê s³u¿¹c¹ do opuszczania przyrz¹du  
tn¹cego Za³¹czyæ napêd no¿y. Wybraæ prêdkoœæ robocz¹. Powoli  
zwolniæ peda³ sprzêg³o/hamulec.  
Prevádzka  
Spusťtežacíagregátnadolposunutímpákydopredu.Zapnite  
žací agregát. Zvoľte rýchlosť vhodnú pre príslušný terén a  
požadovaný výsledok kosenia. Pedál spojky a brzdy pomaly  
uvoľňujte.  
Vezetés  
Engedje le a vágóegységet előre mozdítva a kart. Csatlakoz-  
tassa a vágóegységet. Válasszon egy vezetési sebességet,  
amelymegfelelaterepnekésakívántvágásieredményeknek.  
Lassan engedje el a fék/tengelykapcsoló pedált.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Motor v poloze “ON” (běžný provoz)  
Stroj “RADI” (Normalni rad)  
ROS "ON"  
ROS "ON"  
Motor “ON” (običajno delovanje)  
“Silnik włączony” (zwykłe działanie)  
Motor “ON” (Normálna prevádzka)  
ROS "ON"  
ROS "włączony”"  
ROS "ON"  
ROS "ON" (be)  
Engine “ON” (motor be)  
(szokásos működés)  
CZ  
Systém zpětnéého chodu (ROS )  
Sistem za delovvaannjjee vv vvzzvvrraattnnii vvoožžnnjjii ((RROOSS))  
Váš traktor je vybaven systémem zpě tného chodu (ROS). Pokusí  
li se obsluha stroje couvat se zapojenou spojkou příslušenství,  
motor se vypne, pokud není klíček zapalování v poloze ROS “ON”  
(zapnuto).  
Vaš traktor je opremljen s sistemom za delovanje v vzvratni vožnji  
(ROS). Vsak poizkus voznika, da bi s spuščeno sklopko priključka  
vozil v vzvratno smer, bo ugasnil motor, razen kadar je ključ za  
traktor v položaju ROS “ON”.  
VÝSTRAHA! Couvat při sečení se zapnutou spojkou příslušenství  
není doporučeno. Otočení klíčku do polohy ROS „ON“ (zapnuto)  
pro možnost couvání se zapojenou spojkou příslušenství může být  
provedeno pouze tehdy, když se obsluha stroje rozhodne, že je  
nezbytné stroj přemístit se spuštěným příslušenstvím. Při couvání  
nikdy nesekejte, s výýjimkou případů, kdy je to zcela nezbytné.  
OPOZORILLO: Med košenjem s spuščeno sklopko priključka voziti  
v vzvratni smeri Vam jasno in glasno odsvetujemo. Če je ROS  
“ON”, je mogoča vožnja nazaj ob spuščeni sklopki priključka. Te  
možnosti se voznik lahko posluži v primeru, ko je treba premakniti  
stroj ob vključenem priključku. KKosite v vzvratni smeri le, če je  
absolutno potrebno.  
POUŽITÍ ROS  
KAKO UPORABLJATI ROS  
Páku pro ovládání pohybu posuňte do polohy neutrál (N).  
Premaknite vzvod za kontrolo vožnje v prazen tek (N).  
S běžícím motorem otočte klíčkem zapalování proti směru  
hodinových ručiček do polohy ROS “ON”.  
Ob prižganem motorju obrnite ključ v protiurnem smislu v lego  
ROS “ON”.  
Podívejte se dolů a za sebe, než začnete couvat.  
Preden zapeljete nazaj, poglejte navzdol in za svoj hrbet.  
Páku pro ovládání pohybu pomalu posuňte do polohy (R) pro  
zpětný chod, aby se dal stroj do pohybu.  
Premaknite vzvod za kontrolo vožnje v položaj za vzvratno  
vožnjo (R), da se začnete premikati.  
Jakmile již nepotřebujete používat ROS, otočte klíčkem za-  
palování ve směru hodinových ručiček do polohy “ON” pro  
běžný provoz motoru.  
Ko ROS več ne potrebujete, obrnite ključ v urni smeri v lego  
motor “ON”.  
Układ cofania (ROS)  
HR  
Prekretnii sustav (ROS)  
Traktor jest wyposażony w układ cofania (ROS). Każda próba  
kierującegotraktoremjazdywsteczzwłączonymsprzęgłemzespołu  
roboczegospowodujewyłączeniesilnika,chybażekluczykzapłonu  
ustawiony jest w pozycji „ROS włączony”.  
Vaš traktor je opremljen prekretnim sustavom (ROS). Bilo koji  
pokušaj djelatne osobe da stroj uputi u suprotnom smjeru dok je  
spojka u radnom položaju uzrokuje ispad stroja sve dok je ključ  
paljenja postavljen u ROS “RADI” položaj.  
OSTRZEŻENIEE!Niezalecasięcofać z włączonymsprzęgłemzespołu  
roboczegopodczaskoszenia. WłączeniesystemuROS,którypozwala  
nacofaniezwłączonymsprzęgłemzespołuroboczego,powinnomieć  
miejscetylkowprzypadku,gdykierującyzdecydujeokonieczności  
przestawieniamaszynyzwłączonymzespołemroboczym.Niekosić  
cofającc, bez absolutnej konieczności!  
POZOR! Otpuštajte spojku u pogonu isključivo dok je rad kosilice  
onemogućen. Stavljanjem u ROS “RADI” položaj, omogućavamo  
prekret stroja dok je spojka u radnom položaju, moguće je jedino  
u slučaju kada djelatna osoba odluči da je neophodno premjestiti  
stroj u radu. Izbbjegavajte košnju u suprotnom smjeru osim ukoliko  
je neophodno.  
UŻYCIE SYSTEMU ROS.  
UPORABA ROS-A  
Przesunąć dźwignię kontroli jazdy do pozycji neutralnej (N).  
Postavite ručicu za kontrolu hoda stroja u neutralni položaj (N).  
Gdy silnik pracuje, obrócić kluczyk zapłonu przeciwnie do  
ruchu wskazówek zegara do pozycji „ROS włączony”.  
Dokjestrojupogonu,okreniteključpaljenjasuprotnoodsmjera  
vrtnje kazaljke na satu u ROS “RADI” položaj.  
Spojrzeć do przodu i do tyłu przed rozpoczęciem cofania.  
Uvjerite se u sigurnost izvođenja operacije osvrtom oko sebe.  
Powoli przesunąć dźwignię kontroli jazdy do pozycji cofania  
(R) by wprawić pojazd w ruch.  
Laganookreniteručicuzakontroluhodastrojaupoložajvožnje  
usuprotnomsmjeru(R)omogućavajućitimepočetakradastroja.  
Gdy użycie systemu ROS nie jest już dłużej potrzebne, obrócić  
kluczyk zapłonu w kierunku ruchu wskazówek zegara, do  
pozycji „silnik włączony”.  
Kada uporaba ROS-a nije potrebna na dulje vrijeme, prebacite  
ključ paljenja u smjeru vrtnje kazaljke na satu u položaj stroj  
“RADI”.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
CZ  
Doporuèenní pro seèení  
Systém pre prevádzku pri spätnom chode (ROS)  
štraktorjevybavenýsystémompreprevádzkuprispätnom  
chode (ROS). Ak kľúčik zapaľovania ROS nie je v polohe  
„ON“, pokus o jazdu dozadu so zapojenou spojkou pre prí-  
davné zariadenie spôsobí vypnutie motora.  
Z trávníku odstraòte kameny a jiné pøedmìty, které by mohly  
být odmrštìny noži.  
Oznaète kameny nebo jiné neodstranitelné pøedmìty, abyste na  
nì nenarazili.  
VAROVANIE!Sozapojenouspojkoupreprídavnézariadenia  
nikdynecúvajte.PrepnutieROSdopolohyON”,umožňujúce  
pohybdozadusozapojenouspojkoupreprídavnézariadenia,  
trebapoužívaťibavtedy,aksaoperátor rozhodnepremiestniť  
stroj aj so zapojeným prídavným zariadením. Nekoste pri  
spätnom chode ak to nie je absolútne nevyhnutné.  
Zaènìte sekat se žacím ústrojím ve vysoké poloze a pak výšku  
snižujte, dokud nedosáhnete požadovaného výsledku.  
Nejlepších výsledkù dosáhnete pøi vysokých otáèkách motoru  
(nože rotují rychle) a nízkém, zaøazeném, pøevodovém stupni  
(stroj pojíždí pomalu). Není-li tráva příliš dlouhá a tlustá, lze  
rychlost pohonu zvýšit volbou vyššího převodového stupně  
nebo zvýšením otáček motoru, aniž by byl ovlivněn výsledek  
střihání.  
POUŽÍVANIE ROS  
Radiacu páku presuňte do polohy neutrál (N).  
So zapnutým motorom otočte kľúčikom doľava do ROS  
polohy „ON“.  
Nejlepších výsledkù docílíte, pokud budete trávník sekat  
pravidelnì a èasto. Celková spotøeba èasu na úpravu trávníku  
však není vìtší, protože pøi pravidelném seèení lze pracovat pøi  
vyšší pojezdové rychlosti, aniž by se to viditelnì projevilo na  
kvalitì seèení  
Pred cúvaním sa pozrite dolu aj dozadu.  
Pomalýmpresunomradiacejpákynaspiatočku(R)uveďte  
stroj do pohybu.  
Nedoporuèuje se seèení mokré trávy. Výsledky seèení budou  
horší, jelikož se do mìkkého trávníku boøí kola.  
AkužzariadenieROSnepotrebujete,kľúčikotočtedoprava  
do polohy motor “ON”.  
Po každém seèení opláchnìte žací ústrojí proudem vody.  
Hátrameneti működési rendszer (ROS)  
Atraktorthátramenetiműködésirendszerrel(ROS)szerelték  
fel. Ha a kezelő a tartozék aktivált tengelykapcsolója mel-  
lett hátramenetbe helyezi a gépet, a motor csak abban az  
esetben nem áll le, ha a gyújtáskulcsot a ROS „ON” (be)  
helyzetbe állítja.  
Savjeti u vezi s rezanjem  
HR  
Ocistite travnjak od kamenja i drugih predmeta koje bi noževi  
mogli bacati.  
Locirajteioznacitevecekamenjeifiksnepredmetedaizbjegnete  
sudar.  
FIGYELEM! A tartozék aktivált tengelykapcsolója mellett  
hátramenetbenakaszálásnemjavasolt.AROSbekapcsolása  
a tartozék aktivált tengelykapcsolója mellett és a hátramenet  
csakakkorjavasolt, haakezelőnekagéppelaktiválttartozék  
mellettkellfordulnia.Csakakkorkaszáljonhátramenetben,  
ha az kimondottan szükséges.  
Pocnite sa velikom visinom rezanja i zatim je smanjujte dok ne  
postignete željenu visinu.  
Rezanje je najbolje s visokim brojem okretaja motora (velikom  
brzinom rotacije noževa) i s mjenjacem na niskom stupnju  
prijenosa (lagano pokretanje stroja). Ako trava nije preduga i  
predebela,brzinuvožnjemožetepovećatiodabiromvećebrzine  
ili povećanjem brzine motora, bez ugrožavanja ishoda košnje.  
A ROS HASZNÁLATA  
Helyezze a mozgásvezérlő kart semleges (N) helyzet-  
be.  
Travnjak ce biti najljepši ako ga redovno kosite. Sama košnja ce  
biti ravnomjerna, a gustoca trave pravilnije rasporedena. Uku-  
pno vrijeme uporabe kosilice nece se povecati, jer pri redovnoj  
košnji možete voziti u višem stupnju prijenosa bez utjecaja na  
kakvocu košnje.  
Működő motor mellett forgassa el a gyújtáskulcsot az  
óramutató járásával ellentétes irányban a ROS „On”  
helyzetbe.  
A hátramenet előtt nézzen le és hátra.  
Izbjegavajterezanjemokretrave.Kakvocarezanjacesesmanjiti  
jer ce kotaci propadati u mekano tlo.  
Az elmozduláshoz a vezérlőkart helyezze lassan a  
hátramenet (R) helyzetbe.  
Ha a ROS használata már nem szükséges, forgassa el  
a gyújtáskapcsolót az óramutató járásával megegyező  
irányban az Engine „ON” (motor be) helyzetbe.  
Po završenoj košnji, posprejajte vodom uredaj za rezanje sa  
donje.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Rady pre kosenie trávnika  
Napotki za košnjo  
Odstráňte z trávnika kamene a iné predmety, pretože  
čepele kosačky by ich mohli odmrštiť.  
Odstranite kamne in druge predmete, ki bi jih rezila lahko  
zalucala, s travnika.  
Lokalizujteveľkékameneainépredmetyv oblastikosenia,  
aby ste ich nechtiac neprešli.  
Oznacite položaj vecjih kamnov in drugih fiksnih predmetov,  
da se izognete trku.  
Začnetes maximálnouvýškoukoseniaatupotomznižujte,  
kým nedosiahnete požadovaný výsledok.  
Košnjo zacnite z vecjo višino, nato pa jo znižujte dokler ne  
pridete do zahtevane višine.  
Výsledok kosenia je najlepší s vysokým počtom otáčok  
motora (čepele rýchlo rotujú) a na nízkom rýchlostnom  
stupni (stroj sa pomaly pohybuje). Ak tráva nie je príliš  
vysoká a hustá, rýchlosť jazdy možno zvýšiť výberom  
vyššieho prevodového stupňa alebo zvýšením rýchlosti  
motora bez zhoršenia výsledkov kosenia.  
Košnja je najucinkovitejša pri visokih vrtljajih motorja (velika  
hitrostvrtenjarezil)inzmenjalnikomvnizkiprestavi(pocasnim  
premikanjem stroja). Če trava ni predolga in pregosta, lahko z  
izbiro višje prestave ali s povečanjem števila vrtljajev motorja  
povišate hitrost brez poslabšanja rezultata košnje.  
Travnik bo najlepši, ce ga boste pogosto kosili. Sama košnja  
bo bolj enakomerna in gostota trave bolj pravilna. Celoten cas  
uporabe kosilnice se ne bo povecal, ker pri pogosti košnji lahko  
vozite v višji prestavi, ne da bi zmanjšali kakovost košnje.  
Trávnik bude najkvalitnejší, keď ho budete často kosiť.  
Kosenietakbuderovnomernejšieapokosenátrávasapo  
trávnikurovnomernejšierozloží. Celkovývynaložený čas  
sa pritom nezvýši, pretože môžete zvoliť vyššiu rýchlosť  
jazdy bez toho, aby sa zhoršila kvalita kosenia.  
Izogibajte se košnji mokre trave. Delo bo manj kakovostno,  
ker se bodo kolesa pogreznila v mehko prst.  
Pokiaľ to nie je nevyhnutne nutné, nekoste mokrý trávnik.  
Výsledná kvalita kosenia je potom horšia, pretože sa  
kolesá zabárajú do mäkkého trávnika.  
Po koncani uporabi sperite prednjo stran rezalnika z vodo.  
Wskazówwki dla uytkownika kosiarki  
Po každom použití zospodu umyte žací agregát vodou.  
Przedrozpoczêciemkoszenianale¿yztrawnikausun¹ækamienie  
i inne przedmioty, które mog¹ byæ wyrzucone przez przyrz¹d  
tn¹cy.  
Vágási javaslatok  
Tisztítsamegagyepetkövektőlésegyébolyantárgyaktól,  
amelyeket a pengék kidobhatnak.  
Nale¿y odnaleŸæ i oznaczyæ wszystkie wiêksze kamienie i inne  
sta³e obiekty w celu unikniêcia najechanie na nie kosiark¹.  
Keresse meg és jelölje meg a nagyobb köveket és x  
tárgyakat, hogy elkerülje az ütközést.  
Przed rozpoczêciem pracy nale¿y ustawiæ du¿¹ wysokoœæ ko-  
szenia, nastêpnie nale¿y zmniejszaæ wysokoœæ koszenia a¿ do  
momentu uzyskania w³aœciwego rezultatu.  
Kezdje magas vágási magassággal, majd csökkentse  
ezt amíg eléri a kívánt vágási eredményt.  
Najlepsz¹jakoœækoszeniauzyskujesiêprzywysokiejprêdkoœci  
obrotowej silnika (no¿e tn¹ce poruszaj¹ siê z du¿¹ prêdkoœci¹) i  
przy jeŸdzie na niskim biegu (kosiarka porusza siê wolno). Jeśli  
trawaniejestzbytdługaigęsta,możnazwiększyćprędkośćjazdy,  
wybierając wyższy bieg lub zwiększając prędkość obrotową  
silnika, bez wpływu na skuteczność koszenia.  
A vágási eredmény nagy motorsebességgel (a pengék  
gyorsanforognak)ésalacsonysebességfokozaton(agép  
lassan halad) a legjobb. Ha a fű nem túlságosan hosszú  
éssűrű,ahaladásisebességnövelhetőmagasabbfokozat  
választásávalvagyamotorfordulatszámánaknövelésével  
anélkül, hogy az a vágási eredményt befolyásolná.  
Trawnik wygl¹da najlepiej jeœli jest czêsto koszony. Wysokoœæ  
trawy na trawniku jest wtedy mniej zró¿nicowana a skoszona  
trawa jest rozrzucana bardziej równomiernie po powierzchni  
trawnika. £¹czny czas koszenie nie zwiêkszy siê, poniewa¿  
mo¿nabêdziekosiæzwiêksz¹prêdkoœci¹niepogarszaj¹cjakoœci  
koszenia.  
Alegjobbgyepakkornyerhető,hagyakrannyírja.Avágás  
egyenletesebbéválikésalevágottfűegyenletesenoszlik  
el a felületen. Az ráfordított idő nem sokkal több, mivel  
nagyobb sebesség választható ki.  
Ne nyírjon nedves fűben. A vágási eredmények rosszak  
lesznek, mivel a kerekek belesüllyednek a puha gyep-  
be.  
Nienale¿ykosiæmokrychtrawników.Jakoœækoszeniapogorszy  
siê a ko³a mog¹ wycisn¹æ w trawniku koleiny.  
Használat után a vágóegység alsó oldalát permetezze  
le vízzel.  
Po zakoñczeniu koszenia nale¿y oczyœciæ dno kosiarki z trawy,  
przy pomocy strumienia wody.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
SVARILO!  
Ne uporabljajte stroja na strmini z nagibom preko 15°. Obstaja  
velika možnost iskrenja v zadnjem delu.  
Na strminama obstaja velika možnost prevracanja kosilnice.  
Pri vožnji po strmini navzgor ali navzdol ne smete mocno  
pospeševati ali zavirati.  
OSTRZE¯¯ENIE!  
Nie nale¿y poruszaæ siê po stokach o pochyleniu wiêkszym ni¿  
15°. Ryzyko przewrócenia siê kosiarki do ty³u jest bardzo du¿e.  
Przy pracy na silnie pochylonych stokach istnieje znacz¹ce  
ryzyko utraty równowagi.  
Nale¿y unikaæ zatrzymywania siê i ruszania w trakcie pracy na  
stokach o du¿ym pochyleniu.  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!  
Nejazditepo terénesosklonomvyššímako1.Prijazdedo  
kopcatotižhrozínebezpečenstvo,žesastrojprevrátidozadu.  
VÝSTRAHA!  
CZ  
Nejezdìtenasvazíchseklonem vìtšímnež1.Rizikopøevracení  
traktoru dozadu je veliké.  
Nejazdite ani priečne ku svahu, pretože sa stroj môže  
prevrátiť na bok.  
Na prudkém svahu je riziko pøevrácení znaèné.  
Vyhnìte se zastavování a rozjíždìní ve svahu.  
Vyhnite sa jazde po svahu alebo zastavovaniu vo svahu.  
UPOZORRENJE!  
Ne vozite po terenu s nagibom vecim od maks. 15°. Postoji  
veliki rizik da na zadnjem dijelu skoci iskra.  
FIGYELMEZTETÉS!  
Ne vezessen 15°-nál nagyobb lejtésű területen. Fennáll  
a veszélye a szikra átütésnek.  
Na strmim terenima postoji velika mogucnost prevrtanja.  
Izbjegavajtezustavljanjeipokretanjemotoranastrmimterenima.  
Meredek területen a traktor könnyen felborulhat.  
Kerülje a leállást és újraindítást lejtős területen.  
CZ  
Pøi seèení odboèujte vpravo, aby byla poseèená tráva odhazována  
od kvìtinových záhonù a cestièek, atp. U vìtších trávníkù by se  
mìl mìnit smìr jízdy po 2 – 3 obrátkách, aby poseèená tráva byla  
odhazována smìrem do prostoru, který byl již poseèen, jak je  
znázornìno na obrázku.  
Vozitekružnoizaokreciteuvijekdesno,takodasetravabacapodalje  
od lijeha s cvijecem, staza i sl. Za velike travnjake treba mijenjati  
smjer vožnje svaka 2-3 kruga, da se rezana trava baca na površine  
koje su vec pokošene, kao što se vidi na slici.  
Vozite v krogih vedno z desnimi ovinki, tako da se bo pokošena  
trava raztrošala stran od gredic z rožami, stez in podobno. Pri  
košnji velikih travnikov je potrebno vsaka 2-3 krogi spreminjati  
smer vožnje, da bi se pokošena trava raztrošala po že pokošenimi  
površinami. Poglejte sliko!  
CZ Při sečení v blízkosti cest, stromů nebo záhonů využívejte levé  
strany žacího ústrojí. Rotující nůž seče pouhých 15 mm od okraje  
krytu žacího ústrojí.  
W trakcie koszenia nale¿y skrêcaæ w praw¹ stronê, aby skoszona  
trawa nie by³a wyrzucana na grz¹dki kwiatowe, œcie¿ki itp. Przy  
koszeniuwiêkszychtrawników, nale¿yzmieniækierunekskrêcania  
po 2-3 krotnym okr¹¿eniu trawnika, dziêki temu skoszona trawa  
bêdzie wyrzucana na skoszon¹ ju¿ czêœæ trawnika.  
Rabite lijevu stranu stroja za rezanje u blizini drve?a, grmlja i staza,  
itd. Oštrica reže nekih 15 mm unutar ivice pokrova.  
Pri košnji ob drevju, grmi?evju, ob poteh, itn., kosite z levo stranjo  
kosilnice. Rezilo reže približno 15 mm znotraj pokrova.  
Jazdite v pravotočivých zákrutách, aby sa pokosená tráva  
nehromadilanazáhonoch,cestičkáchapod.Narozľahlejších  
trávnikoch by ste po 2-3 okruhoch mali zmeniť smer jazdy,  
aby sa pokosená tráva odhadzovala na už posekanú plochu  
– pozri obrázok.  
Trawê w pobli¿u drzew, krzewów, œcie¿ek itd. nale¿y kosiæ w taki  
sposóbabyzbli¿aæsiêdotychobiektówlew¹stron¹kosiarki.Koñce  
no¿y tn¹cych s¹ oddalone, z tej strony kosiarki, o oko³o 15 mm od  
krawêdzi os³ony przyrz¹du tn¹cego.  
Ľavú stranu stroja používajte na kosenie v blízkosti stromov,  
krovia, cestičiekapod. Žaciačepeľ kosícca15mmodokraja  
hrany kapoty.  
Vezessen nagy kanyarokban úgy, hogy a kiürített fű ne  
kerüljön a virágágyásokra és ösvényekre. Nagyobb pázsit  
esetén a vezetés irányát meg kell változtatni 2-3 fordulat  
után, hogy a levágott fű arra területre ürüljön ki, amely már  
le volt nyírva - lásd az ábrát.  
A gép bal oldalán közel nyírhat fákhoz, bokrokhoz és ösvé-  
nyekhez,stb.Apengeaburkolatszélétőlbefelé15mm-igvág.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Vypínání motoru  
CZ  
Přesuňte spojkovou kontrolu přídavného zařízení do uvolněné  
pozice.Posuňteplynmezipozicepromaximální(rychlé)apoloviční  
rychlost. Zvedněte řezací jednotku a otočte zapalovacím klíčkem  
do pozice "STOP".  
Kako ugasiti motor  
Pomjeritekontrolukvačilazadodatkenaugašenipoložaj. Pomjerite  
kontroluregulatorasapolanapunubrzinu(brzo).Podignitejedinicu  
za rezanje i okrenite ključ za paljenje na položaj “STOP”.  
Vypnutie motora  
Presuňteovládaniepripojovaniaspojkydovypnutejpolohy.Presuňte  
ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú rýchlosť.  
Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom zapaľovania do  
polohy “STOP”.  
Wyłączanie silnika  
Dźwignię sterowania sprzęgłem osprzętu ustawić w położeniu  
wyłączonym. Przesunąć dźwignię sterowania przepustnicą do  
położenia pomiędzy połowa i pełna prędkość (FAST). Podnieść  
zespół tnący i przestawić kluczyk zapłonu do położenia „STOP”.  
Vypnutie motora  
Presuňte ovládanie pripojovania spojky do vypnutej polohy.  
Presuňte ovládanie plynu do polohy medzi polovičnú a plnú  
rýchlosť. Nadvihnite kosiacu jednotku a otočte kľúčikom  
zapaľovania do polohy “STOP”.  
A motor kikapcsolása  
Vigye a rögzítő kuplungvezérlőt kikapcsolt állásba. Vigye  
a gázpedált fél és teljes sebesség közti (gyors) állásba.  
Emelje fel a vágóegységet és állítsa a gyújtáskapcsolót  
“STOP” állásba.  
CZ VÝSTRAHA!  
Nenechávejte klíè v zapalování , pokud není stroj používán, aby  
bylo zabránìno dìtem a jiným nepovìøeným osobám, nastartovat  
motor.  
UWAGA!  
Nie pozostawiaj kluczyka w stacyjce, gdy oddalasz siê od niej i  
pozostaje ona bez opieki.  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE!  
UPOZORRENJE!  
Ne ostavljajte kontaktni kljuc u bravi kada stroj nije u uporabi, da  
bi sprijecili djecu i druge neovlaštene osobe da pokrenu motor.  
Kľúč od zapaľovania nikdy nenechávajte v štartéri, pokiaľ  
stroj necháte bez dozoru, aby ho nemohli naštartovať deti  
a neoprávnené osoby.  
SVARILO!  
FIGYELMEZTETÉS!  
Ne pušcajte kljuca v kljucavnici za vžig motorja, ce ne uporabljate  
stroja, da ne bi lahko otroci ali nepooblašceni odrasli zagnali mo-  
torja.  
Soha ne hagyja a kulcsot az indítózárban, ha elhagyja a  
gépet, hogy gyerekek és nem engedélyezett személyek ne  
indíthassák el azt.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.Údržbaa. 6.Održaavanje. 66.Vzdržeevvanje. 6. Obbs³uga technniicczznnaa,, rreegguullaaccjjee..  
6. Údržba, nastavenie. 6. Karbantartás, beállítás.  
CZ  
VÝSTRAHA!  
OSTRZE¯¯ENIE!  
Døíve než provedete servis motoru nebo žacího ústrojí, proveïte  
následující úkony:  
Przed przyst¹pieniem do wykonywania czynnoœci serwisowych  
(obs³ugi technicznej) nale¿y wykonaæ nastêpuj¹ce dzia³ania:  
Sešlápnìte pedál spojka / brzda, a pákou parkovací brzdu  
zabrzdìte.  
Wy³¹czyæ silnik.  
PrzesuñdŸwigniêkontroliprêdkoœciwpo³o¿enieneutralne(N)  
Dejte øadicí páku do polohy neutrál (N).  
Posuòte páku pro provoz žacího ústrojí do polohy vypnuto.  
Vypnìte motor.  
PrzemieœciædŸwigniês³u¿¹c¹dow³¹czanianapêduprzyrz¹du  
tn¹cego w po³o¿enie - wy³¹czony (disengaged).  
Wcisn¹æpeda³sprzêg³a/hamulcaiw³¹czyæhamulecpostojowy.  
Zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze œwiecy zap³onowej.  
Sejmìte ze svíèky kabel zapalování.  
HR  
UPOZORRENJE!  
VAROVANIE!  
Prije radova na održavanju ili popravljanju motora ili uredaja za  
rezanje treba uraditi slijedece:  
Pred servisom motora alebo rezacej jednotky by sa mali  
vykonať nasledujúce kroky:  
Pritisnite na dolje pedalu spojka/kocnica i ukopcajte rucicu  
parkirne kocnice.  
Zatlačtepedálspojky/brzdynadolazatiahniteparkovaciu  
brzdu.  
Pomakniterucicuzaupravljanjepogonomuneutralan(N)položaj.  
Radiacu páku posuňte do polohy voľnobeh (N).  
Pomaknite rucicu za ukopcavanje/iskopcavanje u položaj  
“iskopcano”.  
Presuňte páku zapojenia/odpojenia do polohy  
odpojené.  
Ugasite motor.  
Vypnite motor.  
Izvucite kabel za paljenje iz prikljucka.  
Snímte zapaľovací kábel zo sviečky.  
SVARILO!  
FIGYELMEZTETÉS!  
Amotorvagyavágóegységszervizeléseelõttakövetkezõket  
kell elvégezni:  
Pred posegom v motorni prostor ali v rezalnik morate napraviti  
naslednje:  
Pedalsklopke/zavorepritisnitenavzdolinrocnozavoromocno  
zategnite.  
Nyomja le a kuplung/fék pedált és húzza be a parkoló  
fék kart.  
Premaknite rocico pogona v prosti tek (N).  
Rocico za vklop/odklop premaknite v položaj za odklop.  
Izkljucite motor.  
Helyezzeamozgásvezérlőkartsemleges(N)helyzetbe.  
Tegyeacsatlakoztató/leválasztókartkikapcsoltpozícióba.  
Állítsa le a motort.  
Kabel za vžig izvlecite iz prikljucnega mesta.  
Húzza ki az indító kábelt a dugaszból.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Kapota  
Zdvihnìte kapotu.  
CZ  
1
Rozpojte konektor kabelù reflektorù .  
Postavte se pøed traktor. Uchopte kryt po stranách, nakloòte  
ho dopøedu a zvednìte smìrem nahoru.  
Pøi zpìtné montáži, nasuòte závìsné èepy kapoty do drážek  
v rámu.  
Spojte konektor kabelù reflektorù a uzavøete kapotu.  
Poklopac motora  
Dignite poklopac motora.  
Izvucite i odmaknite elektricni prikljucak za farove.  
ꢀꢁꢀꢀꢀ  
Stanite ispred traktora. Primite poklopac za njegove bocne  
stranice, nagnite ga naprijed i odignite od traktora.  
Zaponovnonamještanjepoklopca,postavitešarkeuutoreokvira  
i lagano gurnite.  
Ponovno ukljucite elektricni prikljucak za farove i zaklopite  
poklopac.  
2
Pokrov mootorja  
Dvignite pokrov.  
1) Kapota  
CZ  
Snemite kablovski vticnik za žaromete.  
2) Konektor kabelù reflektorù  
Stopitepredtraktor.Primitepokrovzabocnestrani,prekucnite  
ga naprej in z dvigom locite od traktorja.  
1) Pokrov motorja  
Za ponovno namestitev, spustite tecajne nosilce pokrova, da  
zdrsnejo v reže okvirja.  
2) Kablovski vticnik za žaromete  
Prikljucite kablovski vticnik za žaromete.  
1) Poklopac motora  
2) Elektricni prikljucak za farove  
Pokrywaa silnika  
Podnieœæ pokrywê.  
1) Pokrywa (maska) silnika  
Roz³¹czyæ z³¹cze elektryczne przednich reflektorów.  
2) Z³¹cze przewodu elektrycznego zasilaj¹cego przednie reflek-  
tory  
Stan¹æ przed ci¹gnikiem. Uchwyciæ pokrywê z obu stron,  
pochyliæ do przodu, nastêpnie unieœæ i odstawiæ.  
W celu ponownego monta¿u pokrywy nale¿y wsun¹æ sworznie  
pokrywy w wyciêcia w ramie ci¹gnika.  
1) Paluba  
Po zamocowaniu pokrywy nale¿y pod³¹czyæ zasilanie elektry-  
czne przednich reflektorów.  
2) Konektor vedenia k prednému svetlu  
1) Tető  
Paluba motora  
Zdvihnite palubu  
2) Első lámpa kábelének csatlakoztatója  
Rozpojte konektor vedenia k prednému svetlu.  
Stojtepredtraktorom.Uchoptepalubunaobochstranách,  
sklopte ju dopredu a vytiahnite von z traktora.  
Pokiaľ ju chcete opäť nasadiť, zasuňte obrtlíky paluby do  
otvorov v ráme.  
Znovu zapojte konektor vedenia k prednému svetlu.  
Motorháztető  
Emelje fel a tetőt.  
Kattintsa ki az elsõ lámpa kábelének csatlakoztatóját.  
Álljon a traktor elé. Fogja meg a tetõt a széleitõl, billentse  
elõre és emelje le a traktorról.  
Visszahelyezéshez, csúsztassa a tetõ iránytartóit a keret  
nyílásaiba.  
Helyezzevisszaazelsõlámpakábelénekcsatlakoztatóját  
és csukja le a tetõt.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Provjerite rad kocnica.  
Èæenje  
5
Prilikom èišæenja ne smijete upotrebljavati pranje sa vodenim  
mlazom pod visokim tlakom. Voda može prodrijeti u motor i  
mjenjaè, te time skratiti vrijeme upotrebljivosti stroja.  
4
Čćenje Upravljačke Ploče:  
Očistite otpad s upravljačke ploče. Otpad može spriječiti pomi-  
canje papučice spojke/kočnice, te time izazvati proklizavanje  
remena i gubitak pogonske snage.  
PAŽNJA:: Izbjjegavajte točkke u kojima može ddoći do stiss-  
kanja ii pokreetne diijelove.  
2
1
3
1. PNJA: TTOČKE STISKANJA  
2. Upravljačke Ploče  
3. Sustav upravljanja, udarač, branik i kosilica nisu prikazani  
4. Očistite gornju stranu.  
CZ  
Údržba  
POZNÁMKAA: Řádnéprohlídkyaúdržbatraktorumusíbýtprováděny  
v pravidelných intervalech. Tím zajistíte, že traktor bude udržován  
v bezvadném provozním stavu.  
5. Pedala za kvačilo/kočenje  
VÝSTRAHA! Odpojte kabel zapalovací svíčky dříve, než zahájíte  
opravu, prohlídku nebo údržbu, aby nemohlo dojít k náhodnému  
nastartování motoru.  
Vzdrževanje  
OPOMBA: Ce želite, da bo vaš traktor deloval brezhibno, ga morate  
redno pregledovati.  
SVARILO:Predpreverjanjeminpopraviliodklopiteel.vodniksvecke  
in odmaknitI el. prikljucek, da ne pride slucajno v stik s svecko in  
povzroci nakljucni vžig motorja.  
Před každým pooužitím:  
Zkontrolujte stav hladiny oleje v motoru, je-li to potřeba  
promažte čepy.  
Zkontrolujte, zda všechny šrouby, matice a závlačky jsou na  
svém místě a řádně dotažené.  
Zkontrolujte baterii, svorky a průduchy.  
Pred vsako uporabo:  
Preverite nivo olja.  
Je-li to zapotřebí, baterii dobíjejte pomalu při proudu 6 am-  
pér.  
Preglejte ali so vsi vijaki, matice in zatici na svojih mestih in  
cvrsto priviti.  
Preverite akumulator, prikljucke in oddušnike.  
Ce je potrebno polniti akumulator, polnite ga z. el. tokom 6  
amperov.  
Cistite traktor od umazanije in ostankov trave in listja, da  
preprecite okvare ali pregretje motorja.  
Preverite zavore.  
Vyčistěte vzduchovou mřížku motoru.  
Udržujte traktor zbavený nečistot a zbytků trávy, aby nedošlo  
k poškození motoru, nebo k jeho přehřátí.  
Zkontrolujte činnost brzdy.  
Čištění  
Přičištěnínepoužívejtevysokotlakémyčky.Vodasemůžedostat  
do motoru či převodovky a zkrátit životnost stroje.  
Èèenje  
Čištění Dessky Řízení:  
Očistětedeskuřízeníodzbytků. Zbytkymohoubránitvpohybu  
hřídeli pedálu brzdy/spojky a způsobit prokluzování řemenu a  
ztrátu pohonu.  
Pri èišèenju ne uporabljajte tlaène priprave za pranje. Voda  
lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno  
dobo stroja.  
POZOR: VVyhněte se všem bodům s nnebezpečím  
přiskřípnutí a pohyblivýým součástem.  
Ččenje Krmiilne Ploščee:  
S krmilne plošče odstranite nečistoče. Nečistoče lahko omeju-  
jejo premikanje gredi stopalke sklopke/zavore, kar povzroči  
podrsavanje jermena in zmanjšanje moči.  
1. POZOR: BBOODDYY SS NNEEBBEEZZPPEEČÍM PŘISKŘÍPNUTÍ  
2. Desky Řízen.  
3. Systém řízení, přístrojová deska, blatník a sekačka nejsou  
PREVIDDNOST:: Izogiibajttee se vsem točkam sttiskannja in  
gibljivim delom.  
zobrazeny.  
4. Očistěte horní stranu.  
1. PREVVIDNOSST: TOČKE STISKANJA  
5. Pedál spojky/brzdy.  
2. Krmilne Plošče.  
3. Krmilni sistem, armatura, varovalo in kosilnica niso prikazani.  
4. Očistite zgornjo stran.  
Održavanje  
UPUTA: Periodicno održavanje treba redovno obavljati da održite  
traktor u dobrom stanju.  
UPOZORENJJE: Prije pocetka bilo kakvih popravki, pregleda ili  
održavanja odvojite prikljucni kabel svjecice, da sprijecite slucajno  
pokretanje motora.  
5. Sklopkina/zavorna stopalka.  
Prije svvake uporabe:  
Provjerite ulje.  
Provjerite da li su svi vijci, navrtke i zakacke na svom mjestu i  
cvrsto pritegnute.  
Provjerite akumulator, prikljucke i oduške.  
Ponovnopunjenjeakumulatora,kadajepotrebno,obavitepolako  
sa 6 ampera.  
Cistite traktor od prljavštine i ostataka trave i lišca da sprijecite  
kvar ili pregrijavanje motora.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Čistenie  
Neomývajte vodou pod vysokým tlakom. Voda by mohla  
preniknúť do motora a prevodu a tak skrátiť životnosť  
zariadenia.  
5
4
Čistenie Platničky Riadenia:  
Očistiteplatničkuriadenia.Nečistotymôžuzabraňovaťpohy-  
bupiestapedáluspojky/brzdyamôžuspôsobiťzošmyknutie  
pohonného remeňa a neovládateľnosť traktora.  
POZOR: Vyhýbajte sa všetkým nebezpečným miestam  
a pohyblivým častiam.  
2
1. POZOR: NEBEZPEČNÉ MIESTA  
2. Platničky Riadenia.  
1
3
3. Systém riadenia, nárazník a kosacie zariadenie (nie je  
zobrazené)  
Obs³uga technicczznnaa  
UWAGA: Nale¿y wykonywaæ obs³ugi okresowe, zapewniaj¹ one  
utrzymanie ci¹gnika w stanie pe³nej sprawnoœci technicznej.  
OSTRZE¯ENIIE! Przed rozpoczêciem naprawy, obs³ugi technicznej  
lub kontroli kosiarki nale¿y zdj¹æ przewód wysokiego napiêcia ze  
œwiecy zap³onowej.  
4. Očistite vrchnú stranu.  
5. Pedál spojky / brzdy  
Karbantartás  
MEGJEGYZÉS:Traktorjajóműködésiállapotánakmegõrzése  
érdekében, szabályos idõközönként végezzen rendszeres  
karbantartást.  
FIGYELMEZTETÉS: Minden javítás, vizsgálat vagy kar-  
bantartás elõtt, balesetek elkerülése érdekében vegye le a  
gyújtógyertya vezetékét.  
Ka¿dorazowo przed rozpoczêciemm pracy nale¿¿yy:  
Sprawdziæ poziom oleju.  
Sprawdziæ po³¹czenia œrubowe i zawleczki: czy s¹ na miejscach  
i czy s¹ prawid³owo zamocowane.  
Sprawdziæ akumulator, styki i otwory wentylacyjne.  
Wraziekoniecznoœcina³adowaæakumulator, naprê¿eniepr¹du  
³adowania powinno wynosiæ 6 A.  
Oczyœciæ ci¹gnik z zanieczyszczeñ i skoszonej trawy, w celu  
uchronienia silnika od przegrzewania siê i uszkodzenia.  
Sprawdziæ dzia³anie hamulca.  
Minden használat elõtt:  
Ellenőrizze az olajszintet.  
Bizonyosodjon megy, hogy az összes csavar, anya és  
sasszeg a helyén van és meg van húzva.  
Ellenőrizze az akkumulátort, a csatlakozókat és a  
szellõztetõket.  
Czyszzczenie  
Szükség esetén töltse fel lassan, 6 amperes árammal.  
Tartsatisztánatraktort,ügyeljen,hogynerakodjonrásárvagy  
szecska ami károsítja a motort vagy túlmelegedést okoz.  
Nie u¿ywaæ œrodków czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do  
czyszczenia.Wodamo¿edostaæsiêdosilnikaiczêœcitransmituj¹cych,  
jak równie¿ uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie  
Ellenőrizze a fék mûködését.  
Czyszzczenie Płyty Sterującej:  
Usunąć zabrudzenia z płyty sterującej. Zabrudzenia mogą  
utrudniaćruchosipedałusprzegła/hamulca,powodującślizganie  
się paska oraz brak napędu.  
Tisztítás  
A tisztításhoz ne használjon nagynyomású mosót. A  
víz behatolhat a motorba és a sebességváltómûbe és  
lerövidítheti a gép hasznos mûködési idejét.  
OSTRZEŻENIEE: Uważaćnapunktyzaciskuiruchomeczęści.  
A Kormánylemez Tisztítása  
Tisztítsa le a szennyeződést a kormánylemezről.  
A szennyeződés korlátozhatja a kuplung/fékpedál  
mozgását,amiaszalagcsúszásátésahajtáselvesztését  
idézheti elő.  
1. OSTRZEEŻENIE: PPUUNKTY ZAACISSKU  
2. Płyty Sterującej  
3. Nie pokazano układu sterowania, panelu sterowania, osłony i  
kosiarki  
FIGYELEM: Kerülje az összes becsípődési pontot és  
mozgó alkatrészt.  
4. Wyczyścić górną część.  
5. Pedał sprzęgła/hamulca  
1. FIGYELEM: BECSÍPŐDÉSI PONTOK  
2. Kormánylemez  
Údržba  
POZNÁMKA: Pravidelná údržba by sa mala robiť v pravi-  
delných intervaloch, aby sa váš traktor udržiaval v dobrom  
prevádzkovom stave.  
VAROVANIE: Odpojte vedenie k sviečke, aby ste zamedzili  
náhodnémunaštartovaniu,predtýmnežsapokúsiteoopravu,  
prehliadku alebo údržbu zariadenia.  
3. Akormányrendszer,aműszerfal,asárhányóésakaszáló  
nincs az ábrán  
4. Tisztítsa meg a felső oldalt.  
5. Kuplung/fékpedál  
Pred každým použitím:  
Skontrolujte olej a namažte otočné body.  
Skontrolujte pohľadom, či sú všetky skrutky, matice  
a kotviace kolíky na svojom mieste a či sú zaistené.  
Skontrolujte batérie, koncovky a výfuky.  
Nabíjajte pomaly pri 6 ampéroch, ak je to potreba.  
Udržiavajtetraktorzbavenýnečistotya odrezkov, abyste  
zabránili poškodeniu motora alebo jeho prehriatiu.  
Skontrolujte funkciu bŕzd.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
WYMIANAA OLEJU  
UWAGA: Jeśli bezpośrednio przed spuszczeniem oleju silnik  
pracował przez dłuższy czas, olej będzie gorący.  
Wsunąćrynienkęspustowąolejunaramępodotworemspustowym  
1
oleju.  
Ustawić pojemnik na spuszczany olej pod wylotem rynienki  
spustowej.  
Za pomocą 12-kątnego klucza nasadowego 1/2” (z zalecaną  
przedłużką) odkręcić i wyjąć korek otworu spustowego oleju.  
Spuścić olej za pomocą rynienki spustowej.  
Wkręcić z powrotem korek otworu spustowego oleju.  
3
OSTRZE¯ENIIE: Nie dokręcać z nadmierną siłą (13 Ft. Lbs./18 Nm).  
1. Otwór spustowy oleju  
2
2. Rynienka spustowa oleju  
3. Korek otworu spustowego oleju  
CZ  
VÝMĚNA OOLEJE  
VÝMENA OLEJA  
UPOZORNĚĚNÍ : Jestliže motor těsně před vypuštěním oleje delší  
dobu běžel, bude olej horký.  
Nasaďte nástavec k výpusti oleje na rám pod otvorem výpusti  
oleje.  
Pod nástavec k výpusti oleje postavte nádobu k zachycení oleje.  
Povolteaodstraňtezátkuvýpustiolejepomocí1/2nástrčkového  
klíče (doporučujeme použít nástavec).  
VAROVANIE: Ak bol stroj dlho v činnosti tesne pred vypus-  
tením oleja, olej bude horúci.  
Nasuňte nadstavec na vypustenie oleja na rám pod otvor  
na vypustenie oleja.  
Nádobu na olej podložte pod nadstavec na vypustenie  
oleja, aby sa do nej olej zachytil.  
Uvoľnite a vyberte vypúšťaciu zátku pomocou 1/2“ (12  
bodový) nástrčkového kľúča (odporúča sa nadstavec).  
Vypusťte olej nástavcem k výpusti oleje.  
Zátku nasaďte zpět.  
Vypusťte olej cez nadstavec.  
Namontujte zátku späť.  
VAROVÁNÍ: Příliš ji neutahujte (13 Ft. Lbs./18 Nm).  
1. Otvor výpusti na olej  
2. Nástavec výpusti oleje  
VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIE! Neuťahujte veľmi (13 Ft.  
Lbs./18 Nm).  
3. Zátka výpusti oleje  
1. Otvor na vypustenie oleja  
2. Nadstavec na vypustenie oleja  
3. Zátka na vypustenie oleja  
HR  
ZAMJENNA ULJA  
PAŽNJA: Ako motor radi dulje vrijeme neposredno prije ispuštanja  
ulja, ulje će biti vruće.  
AZ OLAJCSERE  
Gurnite nastavak na šasiju ispod otvora za ispuštanje ulja.  
Ispod nastavka postavite spremnik u koji će istjecati staro ulje.  
Odvijte i skinite čep za ispuštanje ulja pomoću ključa 1/2” (12)  
(preporučuje se korištenje nastavka za ključ).  
Ispustite ulje kroz nastavak za ispuštanje.  
Vratite čep.  
VIGYÁZAT:Haamotorthosszúideigműködtetteközvetlenül  
az olaj leeresztése előtt, az olaj forró lesz.  
Csúsztassa az olajleeresztő toldatot az alvázon az  
olajleeresztő nyílás alá.  
Helyezzenegyedénytazolajleeresztőtoldata,amelyben  
az olajat felfogja.  
Lazítsa meg és távolítsa el az olajleeresztő dugaszt egy  
1/2”-os (12-es) csőkulccsal (hosszabbító ajánlott).  
Eressze le az olajat az olajleeresztő toldaton keresztül.  
Szerelje vissza az olajleeresztő dugaszt.  
UPOZORENNJE: Nemojte previše zategnuti (13 Ft. Lbs./18 Nm).  
1. Otvor za ispuštanje ulja  
2. Nastavak za ispuštanje ulja  
3. Čep  
FIGYELMEZTETÉS: Ne húzza túl (13 Ft. Lbs./18 Nm).  
1. Olajleeresztő nyílás  
MENJAVVA OLJA  
2. Olajleeresztő toldat  
3. Olajleeresztő dugasz  
VAROVANIE: Če je motor deloval dalj časa neposredno pred izpus-  
tom olja, je olje vroče.  
Priključek za izpust olja potisnite na ogrodje pod odprtino za  
izpust olja.  
Pod priključek za izpust olja namestite posodo za prestrezanje  
olja.  
Z nasadnim ključem 1/2” 12 p (priporočamo podaljšek) odvijte  
čep za izpust olja in ga odstranite.  
Olje izpustite skozi priključek za izpust olja.  
Ponovno namestite čep za izpust olja.  
SVARILO: Ne privijte premočno. (13 Ft. Lbs./18 Nm).  
1. Odprtina za izpust olja  
2. Priključek za izpust olja  
3. Čep za izpust olja  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
CZ  
SERVISNÍ ZZÁZNAM  
Vyplòte datum jakmile dokonèíte pravidelný servis  
Dle potøeby  
Každých  
8 hodin  
Každých  
25 hodin  
Každých  
50 hodin  
Každých  
100 hodin  
Každých  
200 hodin  
Výmìna motorového oleje  
(bez olejového filtru).......................................................................................  
Výmìna motorového oleje  
(s olejovým filtrem)...............................................................................................................  
Namazání èepù ................................................................................................  
Kontrola èinnosti brzd......................................•  
Vyèistit vzduchovou møíž.........................................................•  
Vyèistit vzduchový filtr a pøedfiltr ..........................................•  
Vymìnit papírovou vložku èistièe  
vzduchu.........................................................................................................................................................  
Vyèistit chladicí žebra motoru..............................................................................................  
Vymìnit zapalovací svíèku...........................................................................................................................  
Zkontrolovat tlak v pneumatikách...................•  
Vymìnit palivový filtr .........................................................................................................................................................•  
Oèistit akumulátor a svorky............................................................................  
Kontrola tlumièe výfuku.......................................................................................................  
EVIDENNCIJAA OBAVLJENIIH SERRVISNNIIHH PPRREEGGLLEEDDAA  
Unesite datume obavljanja redovnih servisnih pregleda.  
Po potrebi  
Svakih  
8 sati  
Svakih  
25 sati  
Svakih  
50 sati .  
Svakih  
100 sati  
Svakih  
200 sati  
Zamjena motornog ulja (bez filtera za ulje) ................................................................  
Zamjena motornog ulja (s filterom za ulje) .......................................................................................  
Podmazivanje šarki .......................................................................................................•  
Provjera rada kocnica .................................................  
Cišcenje mreže na dovodu zraka ........................................................  
Cišcenje zracnog filtra i pred-cistaca ..................................................  
Zamjena papirnog uložka precistaca zraka ..................................................................................................................•  
Cišcenje rebara hladnjaka motora .....................................................................................................  
Zamjena svjecica ...........................................................................................................................................................•  
Provjera tlaka u gumama .............................................  
Zamjena filtra za gorivo ..................................................................................................................................................................  
Cišcenje akumulatora i prikljucaka ..............................................................................•  
Provjera bucnosti ispuha .....................................................................................................................•  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
EVIDENNCA O SERRVISNIIHH DDEELLIIHH  
Vpišite datume rednih servisnih pregledov.  
Po potrebi  
Vsakih  
8 ur  
Vsakih  
25 ur  
Vsakih  
50 ur  
Vsakih  
100 ur  
Vsakih  
200 ur  
Menjava motornega olja  
(brez oljnega filtra) .................................................................................................•  
Menjava motornega olja  
(z oljnim filtrom) ...........................................................................................................................  
Mazanje tecajev ....................................................................................................•  
Preverjanje zavor .......................................................  
Cišcenje mreže na dovodu za zrak ......................................................  
Cišcenje zracnega filtra in pred-cistilca...............................................  
Zamenjav papirne patrone zracnega filtra ..............................................................................................................•  
Cišcenje reber za hlajenje motorja ....................................................................................................  
Zamenjava sveck .....................................................................................................................................................•  
Preverjanje tlaka pnevmatik...........................................•  
Zamenjava filtra za gorivo .............................................................................................................................................................  
Cišcenje akumulatorja i prikljuckov ...........................................................................  
Pregled izpušne cevi ..........................................................................................................................  
HARMONOGRRAM CZZYYNNNNOOŒŒCCII OOBBSS££UUGGOOWWYYCCHH  
Do tabeli nale¿y wpisywaæ daty przeprowadzenia obs³ug okresowych  
W miarê  
potrzeb  
Co 8  
godz  
Co 25  
godz  
Co 50  
godz  
Co 100  
godz  
Co 200  
godz  
Wymiana oleju (bez filtru oleju)................................................................................•  
Wymiana oleju (z filtrem oleju).........................................................................................................  
Smarowanie po³¹czeñ obrotowych ...........................................................................•  
Sprawdzenie dzia³ania hamulca ...................................  
Oczyszczenie siatki wlotu powietrza ....................................................•  
Czyszczenie filtra powietrza i wstêpnego  
filtra powietrza ......................................................................................•  
Wymiana papierowego wk³adu filtra powietrza.......................................................................................................•  
Oczyszczenie u¿ebrowania ch³odz¹cego silnika...............................................................................  
Wymiana œwiecy zap³onowej.....................................................................................................................................•  
Sprawdzenie ciœnienia powietrza w oponach ..............  
Wymiana filtra paliwa .....................................................................................................................................................................•  
Oczyszczenie akumulatora i styków.........................................................................•  
Sprawdzenie t³umika.........................................................................................................................  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ZÁZNAM SERVISU  
Vypl te údaje, ke dokončíte pravidelný servis.  
Aká je  
potreba  
Každých  
8 hodín  
Každých  
25 hodín  
Každých  
Každých  
Každých  
50 hodín 100 hodín 200 hodín  
Výmena motorového oleja  
(bez ltra) .........................................................................................  
Výmena motorového oleja  
(bez ltra) .............................................................................................................•  
Mazanie otočných bodov .................................................................  
Kontrola prevádzky bŕzd .........................•  
Čistenie mriežky chladiča .............................................•  
Čistenie vzduchového ltra a  
predčistenie ..................................................................•  
Výmena papierovej kazety na  
čistenie vzduchu .......................................................................................................................  
Čistenie mriežky chladiča .....................................................................................•  
Výmena sviečky .......................................................................................................................  
Kontrola tlaku v pneumatikách ................•  
Výmena palivového ltra ..............................................................................................................................•  
Kontrola batérie a kolíkov .................................................................  
Kontrola tlmiča výfuku ..........................................................................................•  
SZERVIZELÉSI BEJEGYZÉS  
Töltse ki az adatokat, amint a rendszeres szervizelést végzi.  
Szükség  
esetén  
Minden  
Minden  
Minden  
Minden  
Minden  
8 órában 25 órában 50 órában 100 órában 200 órában  
Cseréljen motorolajat  
(olajszûrõ nélkül) ..............................................................................  
Cseréljen motorolajat  
(olajszûrõvel együtt) .............................................................................................•  
Kenje be a tengelyvégeket................................................................  
Ellenõrizze a fék mûködését ....................•  
Tisztítsa meg a levegõszitát..........................................•  
Tisztítsa meg a levegõszûrõt  
és az elõtisztítót ............................................................•  
Cserélje ki a levegõtisztító  
papír-szûrõfejet .........................................................................................................................  
Tisztítsa meg a motor hûtõbordáit.........................................................................•  
Cserélje ki a gyújtógyertyát.......................................................................................................  
Ellenõrizze a keréknyomást .....................•  
Cserélje ki az üzemanyagszûrõt ...................................................................................................................•  
Tisztítsa meg az akkumulátort és  
a csatlakoztatókat .............................................................................  
Ellenõrizze a kipufogót..........................................................................................•  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém  
zpětho chodu (ROS)  
CZ  
Ujistěte se, že bezpečnostní systém přítomnosti řidiče a systém  
zpětného chodu řádně fungují. Pokud váš traktor nefunguje jak je  
popsáno níže, ihned problém odstraňte.  
Motor by nemě lo být možné nastartovat, pokud není brzdový  
pedál zcela sešlápnutý a ovládání spojky př íslušenství je v  
odpojené poloze.  
PROVJERA SUSTAVA PREKRETA (ROS):  
ZKONTROLUJTE BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM PŘÍTOMNOSTI  
ŘIDIČE:  
Zaradastroja, dokjeprekidačpaljenjaustrojRADIpoložaju,  
i spojka u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe  
da prebaci prekidač paljenja u suprotni položaj uzrokuje ispad  
stroja.  
Jakýkoli pokus řidiče opustit sedadlo, když je motor v chodu,  
aniž by nejprve zabrzdil parkovací brzdu, by měl motor  
vypnout.  
Za rada stroja, sa prekidačem paljenja u ROS “RADI” položaju  
te spojke u radnom položaju, bilo koji pokušaj djelatne osobe  
zaprebacivanjemusuprotnirežimradastrojaNIJEuzročnikom  
ispada rada stroja.  
Kdyžjemotorvchoduaspojkapříslušenstvízapojena,jakýkoli  
pokus řidiče opustit sedadlo, by měl motor vypnout.  
Spojka pro zapojení příslušenství by nikdy neměla fungovat,  
pokud řidič nesedí na sedadle.  
Sistem za prisotnost voznika in Siisstteemm zzaa ddeelloovvaannjjee vv  
vzvratni vožnji (ROS)  
Prepričajte se, da sistema za prisotnost voznika in za delovanje v  
vzvratni vožnji pravilno delujeta. V kolikor Vaš traktor ne deluje,  
kot je opisano, problem nemudoma odpravite.  
Motor ne sme začeti delati, če zavorni pedal ni pritisnjen do  
konca in če sklopka priključka ni v odklopljenem položaju.  
ZKONTROLUJTE SYSTÉM ZPĚTNÉHO CHODU (ROS):  
SISTEM ZA PRISOTNOST VOZNIKA  
Když je motor v chodu s klíčkem ve spínači zapalování motoru  
v poloze «ON» a spojka příslušenství zapojená, mě l by jakýkoli  
pokus  
Kadarmotorteče, imavsakpoizkusvoznika, zapustitisedež, ne  
da bi najprej zategnil parkirno zavoro, za posledico, da motor  
ugasne.  
řidiče o přeřazení na zpětný chod vypnout motor.  
Kadar motor teče in je sklopka priključka aktivirana, ima  
vsak poizkus voznika, zapustiti sedež, za posledico, da motor  
ugasne.  
Kdyžjemotorvchodus s kčkemvespínačizapalovánívpoloze  
ROS«ON»aspojkapříslušenstvízapojena,jakýkolipokusřidiče  
přeřadit na zpětný chod by NEMĚL vypnout motor.  
Sklopka priključka nikoli ne sme biti aktivirana, če voznik ni  
na svojem sedežu.  
Sustav deteekkcciijjee nnaazzoočnosti djelatne osobe i susttaavv  
prekreta stroja (ROS)  
Uvjerite se da sustav detekcije nazočnosti djelatne osobe i sustav  
prekreta stroja rade ispravno. Ukoliko Vaš traktor ne radi kako je  
opisano do sada, pristupite uklanjanju problema.  
Stroj se ne upućuje na rad, ukoliko papučica kočnice nije pritis-  
nuta do krajnjeg položaja i spojka nije u isključnom položaju.  
PROVJERA SUSTAVA DETEKCIJE NAZOČNOSTI DJELATNE  
OSOBE:  
PREVERITEV SISTEMA ZA DELOVANJE V VZVRATNI VOŽNJI  
(ROS)  
Dok je stroj u pogonu, bilo koji pokušaj od strane djelatne  
osobe da napusti sjedalo, a da prije toga nije podesila parkirnu  
kočnicu, uzrokuje ispad stroja.  
Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju motor “ON”,  
pri čemer je sklopka priključka aktivirana, ima vsak poizkus  
voznika, menjati v vzvratno vožnjo za posledico, da motor  
ugasne.  
Kada stroj radi a spojka je u pogonu, bilo koji pokušaj djelatne  
osobe za napuštanjem sjedala uzrokuje ispad stroja.  
Spojkom ne bi trebalo rukovati bez nazočnosti djelatne osobe  
na sjedalu.  
Kadar motor teče in je ključ za motor v položaju ROS “ON”,  
pri čemer je sklopka priključka aktivirana, poizkus voznika,  
menjati v vzvratno vožnjo ne sme imeti za posledico, da motor  
NE ugasne.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Układ czujnika obecności kierowcy i układ cofania  
(ROS)  
Upewnij się, czy czujnik obecności kierowcy i układ cofania (ROS)  
pracują poprawnie. Jeśli twój traktor nie działa tak, jak to opisano,  
należy natychmiast naprawić usterkę.  
Silnik powinien uruchamiać się tylko w przypadku, gdy pedał  
hamulca jest całkowicie wciśnięty i gdy sprzęgło zespołu  
roboczego jest odłączone.  
KONTROLA SYSTÉMU PRE PREVÁDZKU PRI SPÄTNOM  
CHODE (ROS):  
SPRAWDZENIE CZUJNIKA OBECNOŚCI KIEROWCY:  
AkmotorbíakľúčikjevpolohemotorONsozapojenou  
spojkouprepripojenieprídavnéhozariadenia,každýpokus  
zaradiť spiatočku musí viesť k vypnutiu motora.  
Podczas pracy silnika każda próba opuszczenia siedzenia przez  
kierowcę, bez uprzedniego zaciągnięcia hamulca ręcznego,  
powinna spowodować wyłączenie silnika.  
Ak motor beží a kľúčik je polohe ROS “ON” so zapojenou  
spojkouprepripojenieprídavnéhozariadenia,každýpokus  
zaradiť spiatočku NESMIE viesť k vypnutiu motora.  
Podczas pracy silnika, gdy sprzęgło zespołu roboczego jest  
włączone, każda próba opuszczenia siedzenia przez kierowcę  
powinna spowodować wyłączenie silnika.  
Sprzęgło zespołu roboczego powinno działać tyko wtedy, gdy  
kierowca zajął miejsce na siedzeniu.  
Kezelő jelenlétét gyelő rendszer és Hátrame-  
neti működési rendszer (ROS)  
Ellenőrizze, hogy a kezelő jelenlétét gyelő rendszer és a  
hátrameneti működési rendszer megfelelően működik-e.  
Ha a traktor nem a leírtak szerint működik, azonnal hárítsa  
el a hibát.  
Teljesen benyomott fékpedál mellett a motornak nem  
szabad elindulnia, és a tartozék tengelykapcsolójának  
kikapcsolva kell lennie.  
A KEZELŐ JELENLÉTÉT FIGYELŐ RENDSZER  
ELLENŐRZÉSE  
SPRAWDZENIE UKŁADU COFANIA (ROS):  
Podczas pracy silnika, gdy kluczyk zapłonu znajduje się w  
pozycji „silnik włączony” i gdy sprzęgło zespołu roboczego  
jest włączone, każda próba wrzucenia przez kierowcę biegu  
wstecznego, powinna spowodować wyłączenie silnika.  
Működő motor mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék  
behúzása nélkül elhagyni a gépet, a motor leáll.  
Működő motor és a tartozék aktivált tengelykapcsolója  
mellett ha a kezelő megkísérli a kézifék behúzása nélkül  
elhagyni a gépet, a motor leáll.  
• Podczaspracysilnika, gdykluczykzapłonuznajdujesięwpozycji  
ROS włączony i gdy sprzęgło zespołu roboczego jest włączone,  
próbawrzuceniaprzezkierowcębieguwstecznego,niepowinna  
spowodować wyłączenia silnika.  
A tartozék tengelykapcsolójának csak akkor szabad  
működnie, ha a kezelő a vezetői székben ül.  
Systém kontroly prítomnosti operátora a  
systém pre prevádzku pri spätnom chode  
(ROS)  
Presvedčite sa, že systém kontroly prítomnosti operátora a  
systém pre prevádzku pri spätnom chode správne fungujú.  
Ak váš traktor nefunguje, ako je vyššie popísané, okamžite  
ho opravte.  
Motor sa nesmie dať naštartovať, ak nie plne stlačený  
brzdový pedál a spojka pre pripojenie prídavného  
zariadenia nie je rozpojená.  
HÁTRAMENETI MŰKÖDÉSI RENDSZER (ROS)  
ELLENŐRZÉSE  
KONTROLA SYSTÉMU KONTROLY PRÍTOMNOSTI  
OPERÁTORA:  
Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló Engine „ON”  
(motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tenge-  
lykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti  
kísérletére a motor azonnal leáll.  
Každý pokus operátora opustiť stroj pri bežiacom motore  
bez zatiahnutia parkovacej brzdy musí viesť k vypnutiu  
motora.  
Ha a motor működik és a gyújtáskapcsoló ROS „ON”  
(motor be) helyzetben van, valamint a tartozék tenge-  
lykapcsolója aktivált, a kezelő bármilyen hátrameneti  
kísérletére a motor azonnal leáll.  
Ak motor beží a spojka pre pripojenie prídavného  
zariadenia je zapojená, operátor nemôže opustiť stroj  
bez toho, aby sa nevypol motor.  
Spojka pre pripojenie prídavného zariadenia sa dá  
prestaviť iba ak operátor sedí na sedadle.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
CZ  
Sprawdzenie Hamulca  
Kontrola Brzdy  
Jeżeli droga potrzebna do zahamowania ciągnika poruszającego się  
z maksymalną prędkością na najwyższym biegu wynosi powyżej  
łtora metra na równej, suchej, utwardzonej lub brukowanej  
nawierzchni należy wykonać obsługę hamulca.  
Pokud traktor potřebuje více než pět (5) stop (1,5 m) pro zastavení  
znejvyššírychlostinarovném, suchémbetonovémnebodlážděném  
povrchu, pak je nutný servis brzd.  
Brzdy můžete rovněž zkontrolovat následovně:  
Możnarównieżsprawdzićdziałaniehamulcawsposóbnastępujący:  
1. Zaparkujte traktor na rovném, suchém betonovém nebo  
dlážděném povrchu, úplně sešlápněte brzdový pedál a zapojte  
parkovací brzdu.  
1. Zaparkować ciągnik na a równej, suchej, utwardzonej lub  
brukowanej nawierzchni , a następnie nacisnąć pedał hamulca  
do oporu i zaciągnąć hamulec postojowy.  
2. Odpojte pøevodovku, umístìním páèky volného pohybu kol do  
polohy volný pohyb kol.  
2. Od³¹cz uk³ad hydrauliczny przez za³¹czenie dŸwigni wolnego  
ko³a  
POZNÁMKAA: Pokud se zadní kola traktoru volně otáčejí, pak je  
spojení hnací nápravy a diferenciálního převodu v neutrálu.  
UWAGA: Jeżeli tylne koła ciągnika swobodnie obracają się,  
przekładnia jest ustawiona na bieg jałowy.  
Zadní kola se musí zablokovat a smykovat, když se snažíte ručně  
posunout traktor kupředu. Pokud se zadní kola přetáčejí, pak je  
nutný servis brzd. Vyhledejte kvalifikované servisní středisko.  
Przy próbie ręcznego popchnięcia ciągnika naprzód, tylne koła  
powinny pozostać zablokowane i ślizgać się po podłożu. Jeżeli  
tylne koła obracają się, należy wykonać obsługę hamulca.  
W
tym celu należy skontaktować się z wykwalifikowanym centrum  
obsługowym.  
Za Provjeeru Kočnica  
Kontrola Brzdy  
Ako traktoru treba više od pet (5) stopa (1,5 m) da se zaustavi iz  
najveće brzine na ravnoj, suhoj betonskoj ili asfaltnoj površini,  
kočnice se moraju servisirati.  
Aktraktorpotrebujeviacakopäť(5)sp(1,5m)nazastavenie  
z najvyššej rýchlosti na rovnom, suchom betónovom alebo  
dláždenom povrchu, potom je nutný servis bŕzd.  
Kočnice također možete provjeriti tako da:  
Brzdy môžete takisto skontrolovať nasledovne:  
1. Parkiratetraktornaravnoj,suhojbetonskojiliasfaltnojpovršini,  
potisnete papučicu kočnice potpuno prema dolje i uključite  
parkirnu kočnicu.  
1. Zaparkujte traktor na rovnom, suchom betónovom alebo  
dláždenom povrchu, úplne zošliapnite brzdový pedál a  
zapojte parkovaciu brzdu.  
2. Iskopcajte mjenjac postavljanjem gumba za upravljanje  
povezivanjem kotaca i pogona u položaj: kotaci odvojeni od  
pogona.  
2. Prevodovkuvypnitetýmspôsobom,žeradenievoľnobehu  
prepnete na voľnobeh.  
POZNÁMKA: Ak sa zadné kolesá traktora voľne otáčajú,  
tak spojenie hnacej nápravy a diferenciálneho prevodu je  
v neutrále.  
NAPOMENAA: Ako se stražnji kotači traktora slobodno pokreću,  
transaxle je u neutralnom položaju.  
Stražnji kotači moraju se blokirati i proklizavati kada pokušavate  
ručnopoguratitraktorpremanaprijed.Akosestražnjikotačiokreću,  
kočnice treba servisirati. Obratite se kvalificiranom servisnom  
centru.  
Zadné kolesá sa musí zablokovať a šmýkať, keď sa snažíte  
ručneposunúťtraktordopredu. Aksazadnékolesápretáčajú,  
potom je nutný servis bŕzd. Vyhľadajte kvalikované servisné  
stredisko.  
Kontrolla Zavor  
A Fék Ellenőrzése  
Če traktor potrebuje več kot 1,5 metra, da se ustavi pri najvišji  
hitrosti v najvišji prestavi na ravni, suhi betonski ali tlakovani  
površini, potem je potreben servis delovne zavore.  
Ha a vontatónak több mint 150 cm szükséges ahhoz, hogy  
a legnagyobb sebességről vízszintes, száraz beton vagy  
kövezett felületen megálljon, a féket meg kell javítani.  
Zavoro lahko kontrolirate tudi tako:  
A fék ellenőrzésének más módjai:  
1. Parkirajte traktor na ravni, suhi betonski ali tlakovani površini,  
1. Állítsaleavontatótvízszintes,szárazbetonvagykövezett  
felületen, nyomja le teljesen a fékpedált, és működtesse  
a rögzítőféket.  
pritisnite zavorni pedal do konca in pritegnite ročno zavoro.  
2. Odklopite menjalnik – postavite gumb pogona koles v položaj  
“izklop pogona koles”.  
2. A parkolóféket ki kell oldani az alábbi eljáráshoz.  
OPOMBA: Menjalnik je v prostem teku, kadar se zadnji kolesi  
traktorja prosto obračata.  
MEGJEGYZÉS: Amikor a vontató hátsó kerekei szabadon  
mozognak, az erőátviteli tengely üres állásban van.  
Zadnji kolesi morata blokirati in drseti, ko z rokami potiskate trak-  
tor naprej. Če se zadnji kolesi obračata, je potreben servis zavor.  
Pokličite usposobljenega serviserja.  
A hátsó kerekeket reteszelni és csúszás ellen rögzíteni kell,  
ha a vontatót kézzel próbálja előretolni. Ha a hátsó kerekek  
forognak,akkoraféketmegkelljavítani.Forduljonszakosodott  
szervizközponthoz.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Noževi  
Najbolje rezultate rada dobit cete redovnim oštrenjem noževa.  
Zamijenite sve iskrivljene i oštecene noževe. Oštriti ih možete  
pilom ili brusilicom.  
UPUTA: Vrlo je važno da se oba noža oštre podjednako da se izb-  
jegne neravnoteža.  
SKIDANJEE NOŽA:  
Dasiosloboditedostupdonoževa, dignitekosilicuunjengornji  
položaj.  
Uklonite vijak za osiguranje noža.  
Namjestite novi ili naoštreni nož obrnjen stražnjim dijelom  
na gore, prema pokrovu uredaja za rezanje, kao što pkazuje  
slika.  
VAŽNO:Daosigurateispravnosklapanje,namjestitecentarprovrtine  
noža u liniju sa zvijezdom na nosacu noževa.  
Sklopite ponovo vijak za osiguranje noža i osigurajte ga prite-  
zanjem (62-75 Nm).  
VAŽNO: Vijak za nož je toplotno obraden do 8. stupnja tvrdoce.  
CZ  
Rezila  
Žací nože  
Rezultati košnje so najboljši, ce se rezila redno ostrijo. Takoj za-  
menjajte vsa skrivljena in poškodovana rezila. Nabrusite jih lahko  
s pilo ali brusom.  
Pro dosažení co nejlepších výsledků při sečení musí být žací nože  
ostré.Ostření nožů lze provádět buď pilníkem, nebo brusným  
kotoučem.  
OPOMBA: Vedno morate ostriti obe rezili istocasno in enako, da ne  
pride do neravnovesja.  
POZNÁMKAA! Je velice důležité provádět ostření obou žacích nožů  
současně, aby bylo zachováno jejich vyvážení.  
SNEMANJE RREZILA:  
PŘI VÝMĚNĚ NNŮ POSTUPPUJTE NÁSSLEDOVNĚ:  
Dvignite kosilnico v najvišji položaj, da omogocite dostop do  
rezil.  
Traktor zvedněte tak, abyste měli co nejlepší přístup k žacímu  
ústrojí a nožům.  
Odstranite rezilo.  
Vyšroubujte upínací šroub,sejměte podložky a nůž.  
Namestite novo ali naostreno rezilo z zadnjim delom obrnjenim  
navzgor, proti pokrovu rezalnika, kot kaže slika.  
Nový nebo nabroušený nůž umístěte tak, aby jeho zadní hrany  
směřovaly směrem vzhůru.  
POMEMBNO::Prisestavljanjusipomagajtezzvezdonanosilcurezil,  
ki mora biti poravnana s središcno odprtino rezila.  
DŮLEŽITÉ!Dbejtenato,abyhvězdicovýotvorvestředunepřesně  
zapadl na hvězdicový výlisek unašeče nože.  
Ponovno sestavite rezilo in ga varno stisnite (62-75 Nm).  
Upínací šroub žacího nože dotáhněte silou (62-75 Nm).  
POMEMBNO::Vijakzarezilojetoplotnoobdelando8stopnjetrdote.  
DŮLEŽITÉ:: Upínací šroub je tepelně zpracovaný, stupeň 8.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
ČEPELE  
Pre zaistenie najlepších výsledkov musia byť nože sekačky  
vždy udržované ostré. Vymeňte zohnuté alebo poškodené  
nože.  
POZNÁMKA:Jeveľmidôležité,abyboliobečepelenaostrené  
rovnako na zabránenie nerovnováhe.  
ODSTRÁNENIE NOŽA  
Zdvihnite sekačku do najvyššej polohy, aby ste umožnili  
prístup k nožom.  
Odstráňte čepeľovú skrutku zaisťujúci čepeľ.  
Namontujtenovýalebonaostrenýnôžs vedľajšímostrím  
smerom hore k palube, ako je zobrazené na obrázku.  
DÔLEŽITÉ:Abystezaistilisprávnumontáž,stredovýotvorna  
nožu musí byť vyrovnaný s hviezdičkou na zostave nožov.  
Opätovne namontujte čepeľovú skrutku a bezpečne  
zatiahnite (62-75 Nm).  
DÔLEŽITÉ: Skrutka noža je teplotne spracovaná v triede 8.  
KÉSEK  
Jobb eredmények érdekében, a fûnyíró késeit élesen kell  
tartani. Cserélje ki az elgörbült vagy sérült késeket.Akéseket  
egy reszelõvel vagy egy csiszolókoronggal lehet megfenni.  
NO¯E  
Wy³¹cznie ostre no¿e zapewniaj¹ wysok¹ jakoœæ koszenia. No¿e  
mo¿na ostrzyæ przy pomocy pilnika lub tarczy œciernej.  
MEGJEGYZÉS: Nagyon fontos, hogy a két kést egyformára  
élesítse, hogy elkerülje a kiegyensúlyozatlanságot.  
UWAGA! W celu zachowania równowagi przyrz¹du tn¹cego nale¿y  
oba no¿e ostrzyæ w jednakowym stopniu.  
A KÉS LESZERELÉSE:  
DEMONTA¿¿ NO¿A:  
Zapewnijsobiedostêpdono¿yprzezustawieniekosiarkiwtaki  
sposób aby by³a zabezpieczona i nie mia³a mo¿liwoœci ruchu.  
Emelje a fûnyírót a legmagasabb pozícióba, hogy hoz-  
záférhessen a késekhez.  
Távolítsa el a kés csavarját rögzítõ kést.  
Zdjąć śrubą mocującą ostrze.  
Szerelje fel az új vagy a megfent kést a hátsó felével  
felfelé, ahogyan a kép ábrázolja.  
Zainstaluj nowy lub naostrzony nó¿ tak aby wygiêcia na no¿y  
skierowane by³y w stronê kosiarki (do góry)  
FONTOS: Összeszereléskor, ügyeljen, hogy a kés közepén  
található lyuk egyenesben legyen a forgótengelyre vésett  
csillaggal.  
UWAGA! Prawid³owo zamocowany nó¿ musi trafiæ w gwiazdkowe  
wyciêcia na wale silnika  
Ponownie zamontować śrubę i dokręcić ją (62-75 Nm).  
Tegyevisszaakéscsavarjátésszorítsamegjól(62-75Nm).  
WA ŻNE: Śruba to 8 hartowana  
FONTOS: A kés csavarja 8-as, hőkezelt.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
M
A
R
Q
E
A
P
D
K
L
CZ  
ZA SKIDANJJE KOSSIILICE  
DEMONTÁÁŽ SEKAČKY  
Postavite spojku priključka u položaj “OTKOPČANO”.  
Dejte spojku příslušenství do polohy „DISENGAGED”.  
Spusťte zvedací páku příslušenství do nejnižší olohy.  
Spustite ručicu za podizanje priključka u njen najniži položaj.  
Izvadite zadržnu oprugu (K), izvucite prsten (L) i gurnite  
vodilicu kućišta (P) izvan nosača.  
Vytáhněte pojistné péro (K), stáhněte kroužek (L) a vytlačte  
vedení pouzdra (P) z konzoly.  
Izvadite oprugu kabela spojke (Q) iz ručice praznog hoda (R).  
Vytáhněte péro lanka ovládání spojky (Q) z vložené páky  
řídicího ústrojí (R).  
OPREZ: Šippka zaa zateezzanje remena napeta je oprugom.  
Čvrsto uhvatite šiippkku i poollaakkoo oottppuuššttaajjttee..  
UPOZORNĚĚNÍ: Tyč naapínání řemenu obsahuje pružinu.  
Tyč pevně uuchopte a pozvoollnnaa uuvvoollňujte.  
Skinite remen kosilice s remenice spojke (M).  
Rastavite blokadnu oprugu (E) i skinite ručicu.  
Rastavite blokadnu oprugu (A) i skinite ručicu.  
Rastavite blokadnu oprugu (D) i skinite ručicu.  
Složte řemen sekačky ze spojkové kladky (M).  
Demontujte přídržnou pružinu (E) a vyberte páku.  
Demontujte přídržnou pružinu (A) a vyberte páku.  
Demontujte přídržnou pružinu (D) a vyberte páku.  
OPREZ: Ruučica za podizanje priključka nnapeta je opru-  
gom. Čvrsto uhvatite šiippkku i poollaakkoo oottppuuššttaajjttee..  
UPOZORRNĚ:: Zvedaací pákkaa příslušenství obsahhuujjee pprruužžii--  
nu. Tyč pevně uchopte a pozvoollnnaa uuvvoollňujte.  
Pokliznite kosilicu prema van na desnu stranu traktora.  
Vysuňte sekačku zpod pravé strany traktoru.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
A KASZÁLÓGÉP LESZERELÉSE  
DEMONTAŽAA KOSIILLNICE  
Premaknite sklopko za priključke v položaj “IZKLOP”.  
Állítsa a tartozékkapcsolót „KIOLDOTT” állásba.  
Engedje le a tartozákemelő kart alsó állásba.  
Vegye ki a rögzítő rugót (K), csúsztassa ki a gallért (L),  
és tolja ki a ház vezetéket (P) a konzolból.  
Spustite vzvod za dvig priključka v spodnji položaj.  
Odstranite varovalno vzmet (K), potisnite obroč (L) ter vodilo  
ohišja (P) potisnite z nosilca.  
Vzmet kabla sklopke (Q) odstranite z vmesnega droga (R).  
Vegye ki a kuplungkábel rugóját (Q) a szabadonfutó  
karból (R).  
POZOR:: Drog zza napeenjanjee jermeena je pood prittiskom  
vzmeti. Dobbro ga primmite in pooččasi spuščajte.  
VIGYÁZAT! A szíjfeszítő rúd rugó hatása alatt áll.  
Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki.  
Odstranite jermen kosilnice s sklopkine jermenice (M).  
Demontirajte pritrdilno vzmet (E) in odstranite vzvod.  
Demontirajte pritrdilno vzmet (A) in odstranite vzvod.  
Demontirajte pritrdilno vzmet (D) in odstranite vzvod.  
Távolítsa el a kaszálószíjat a befogótárcsáról (M).  
Szerelje le a rögzítőrugót (E), és vegye ki a kart.  
Szerelje le a rögzítőrugót (A), és vegye ki a kart.  
Szerelje le a rögzítőrugót (D), és vegye ki a kart.  
POZOR: Dvvižni vzvvod za priključkke je pod pritiskom  
vzmeti.. Dobrro ga primiite in počaasi spuščajte.  
VIGYÁZAT! A tartozékemelő kar rugó hatása alatt  
áll. Erősen fogja meg a rudat, és lassan oldja ki.  
Potegnite kosilnico navzven izpod desne strani traktorja.  
Csúsztassa ki a kaszálót a vontatójármű jobb alsó oldala  
felől.  
ABY ZDDEMONTTOWAĆ KOSIARKKĘ  
Ustawić złącze do podłączania urządzeń dodatkowych w  
położeniu „ROZŁĄCZONE” (DISENGAGED)  
Montáž žacího ústrojí  
Zatlaète žací ústrojí pod stroj.  
CZ  
Opuścić dźwignię podnoszenia urządzenia dodatkowego w  
najniższe położenie.  
Wyjąć zawleczkę (K), zsunąć kołnierz (L) oraz zsunąć pro-  
wadnicę osłony (P) ze wspornika.  
Odczepić sprężynę linki sprzęgła (Q) z ramienia luźnego koła  
pasowego (R).  
Postupujte v opaèném poøadí, než pøi demontáži.  
Sklapanje uredaja za rezanje  
Ugurajte uredaj za rezanje ispod stroja.  
Sklapajte obrnutim redoslijedom od naprijed navedenog za  
skidanje.  
UWAGA: Napinacz paska jest napięty przyy pomocy  
sprężyny. Chhwycić mocnoo napinacz i powoli zwalnniiaać.  
Zdjąć pasek kosiarki z bloku (M) złącza do podłączania do-  
datkowych urządzeń  
Sestavljanje rezalnniikkaa  
Porinite rezalnik pod stroj.  
Zdemontować sprężynę ustalającą (E) i zdjąć dźwignię.  
Zdemontować sprężynę ustalającą (A) i zdjąć dźwignię.  
Zdemontować sprężynę ustalającą (D) i zdjąć dźwignię.  
Sestavite ga po postopku obratnem od opisanega za snemanje.  
Monta¿ Przyrzz¹du tnn¹cego  
UWAGA: Dźwwignia podnoszenia urządzenia dodatkowe-  
go jest napięta przy pomocy ssprężyny. Chhwycić mocno  
dźwignię i poowoli zwalniać.  
Monta¿nale¿ywykonywaæpowtarzaj¹cwodwrotnejkolejnoœci  
czynnoœci demonta¿u.  
Napocz¹tkunale¿yw³o¿yæ(wcisn¹æ)przyrz¹dtn¹cynamiejsce  
w kosiarce. Otwór wylotowy powinien wychodziæ na praw¹  
stronê.  
Wysunąć kosiarkę spod prawej strony ciągnika.  
DEMONTÁŽ KOSAČKY  
Montáž rezacej jednotky  
Zatlačte rezaciu jednotku pod zariadenie.  
Dajte spojku príslušenstva do polohy „DISENGAGED“.  
Spustite zdvíhaciu páku príslušenstva do najnižšej  
polohy.  
Namontujte ju v obrátenom poradiu než v akom bola  
demontovaná.  
Vyberte zádržnú svorku (K), vysuňte objímku (L) a  
vytlačte blokovač (P) z držiaka.  
Vybertesvorkuspojkovéhokábla(Q)zramenavodiaceho  
kolesa (R).  
A vágóegység összeszerelése  
Toljaavágóegységetagépalá.Akidobónyílásajobboldalt  
kell legyen.  
UPOZORNENIE: Tyč napínania remeňa obsahuje  
pružinu Tyč pevne uchopte a pomaly uvoľňujte.  
Szerelje össze a szétszerelés ellenkezõ sorrendjébe.  
Zložte remeň kosačky zo spojkovej kladky (M).  
Demontujte pridržiavaciu pružinu (E) a vyberte páku.  
Demontujte pridržiavaciu pružinu (A) a vyberte páku.  
Demontujte pridržiavaciu pružinu (D) a vyberte páku.  
UPOZORNENIE:Zdvíhaciapákapríslušenstvaobsa-  
hujepružinu.Tyčpevneuchopteapomalyuvoľňujte.  
Vysuňte kosačku spod pravej strany traktora.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
M
V
R
Výměna pohonného řemene sekačky  
Kako zamijeniti pogonski remen kosilice  
CZ  
SEJMUTÍ POHHONNÉHOO ŘEMENEE SEKAČKY  
KAKO UKLONITII POGONSKKI REMEN KKOSILICEE  
1. Zaparkujte traktor na rovné ploše. Zatáhněte parkovací  
1. Parkirajte traktor na ravnu površinu. Upalite kočnicu za  
brzdu.  
parkiranje.  
2. Páku pro zdvih přídavného zařízení sklopte do nejnižší polohy.  
2. Spustite polugu za podizanje dodataka na najniži položaj.  
3. Odstraňte nečistoty nebo zbytky trávy, které se mohly nahro-  
madit kolem vřeten a celé plochy horní paluby.  
3. Uklonite prljavštinu ili obrezanu travu koja se možda nakupila  
oko stezne glave i cijele površine gornje palube.  
4. Sejměte řemen z kladky spojky (M), obou kladek vřeten (R) a  
všech kladek volnoběhu (V).  
4. Uklonite remen iz kolotura kvačila (M), oba kolotura stezne  
glave (R) i svih slobodnih kolotura (V).  
INSTALACCE POHONNNÉHO ŘEMEENE SEKAČKY  
KAKO POSTAVITI POGGONSKII REMEN  
1. Nainstalujte řemen na obě kladky vřetene (R) a kolem kladek  
1. Postavite remen oko oba kolotura stezne glave (R) i okolo  
volnoběhu (V) dle ilustrace.  
slobodnih kolotura (V) kako je prikazano.  
2. Nainstalujte řemen na kladku spojky (M).  
2. Postavite remen na kolotur kvačila (M).  
DŮLEŽITÉ UPPOZORNĚNÍÍ: Zkontrolujte správné vedení  
řemene ve všech žlábcích kladek sekačky.  
VAŽNO: Provjerite da li remen propisno prolazi kroz sve  
ureze na koloturu kosilice.  
3. Podignite polugu za podizanje dodataka na najviši položaj.  
3. Zvedněte páku pro zdvih přídavného zařízení do nejvyšší  
polohy.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Ako odsttrániť hnací remeň žaccieho stroja  
Ako odstrániť hnací remeň žacieho stroja  
ODSTRÁNENIEE HNACCIEHOO RREEMMEEŇA ŽŽACIEEHO STROJA  
ODSTRÁNENIEHNACIEHOREMEŇAŽACIEHOSTROJA  
1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu  
1. Zaparkujte traktor na rovnej ploche. Zaraďte parkovaciu  
brzdu.  
brzdu.  
2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy.  
2. Znížte upevňovaciu páku zdvihu do jej najnižšej polohy.  
3. Odstráňte akúkoľvek nečistotu alebo trávový odpad, ktorý sa  
mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu horného  
poschodia.  
3. Odstráňteakúkoľveknečistotualebotrávovýodpad,ktorý  
sa mohol nahromadiť okolo vretien a celého povrchu  
horného poschodia.  
4. Odstráňte remeň z remenice spojky (M), obe remenice vretena  
(R) a všetky napínacie kladky remeňa (V).  
4. Odstráňte remeň z remenice spojky (M), obe remenice  
vretena (R) a všetky napínacie kladky remeňa (V).  
INŠTALÁCIA HNACIEHO REMEŇA ŽACIEHO STROJA  
1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a  
okolo napínacích kladiek remeňa (V) ako je zobrazené.  
INŠTAALÁCIIAA HNACIEEHHOO RREEMMEEŇA ŽACIEEHO STROJA  
1. Namontujte remeň okolo oboch remeníc vretena (R) a okolo  
napínacích kladiek remeňa (V) ako je zobrazené.  
2. Namontujte remeň na remenicu spojky (M).  
2. Namontujte remeň na remenicu spojky (M).  
DÔLEŽITÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo  
LEŽITÉÉ: Skontrolujte správne smerovanie remeňa vo  
všetkých drážkach remeníc žacieho stroja.  
3. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy.  
všetkých drážkach remeníc žacieho stroja.  
3. Zdvihnite upevňovaciu páku zdvihu do najvyššej polohy.  
Wymianna passkaa napędowego kosiarki  
A kaszálógép meghajtószíjának cseréje  
DEMONTAŻ PASKA NAPĘDOOWEGO KOOSIARKI  
AKASZÁLÓGÉPMEGHAJTÓSZÍJÁNAKELTÁVOLÍTÁSA  
1. Állítsa meg a traktort egyenes felületen. Kapcsolja be a  
parkolóféket.  
1. Ustawić traktor na poziomej powierzchni. Zaciągnąć hamulec  
postojowy.  
2. Eressze le a rögzítőlift emelőt a legalacsonyabb ál-  
2. Dźwignię podnośnika osprzętu opuścić do najniższego  
położenia.  
lásba.  
3. Távolítsa el a tengelyek körül és a teljes felső felületen  
esetlegesen megtalálható szennyeződést és zsírt.  
3. Usunąćwszystkiezabrudzeniaitrawę,któremogłyzgromadzić  
się dookoła trzpienia i pod podłogą.  
4. Távolítsa el a szíjat az kuplunghoronyból (M), mindkét  
4. Zdemontować pasek z koła pasowego (M) sprzęgła, obu kół  
pasowych trzpienia (R) oraz wszystkich swobodnych kół pa-  
sowych.  
tengelyhoronyból (R) és az összes görgőhoronyból (V).  
AKASZÁLÓGÉPMEGHAJTÓSZÍJÁNAKBESZERELÉSE  
1. Helyezze el a szíjat mindkét tengelyhorony (R) és a  
görgőhornyok (V) körül az ábra szerint.  
MONTAŻ PPASKA NAPĘDDOOWEGO KOOSIARKI  
1. Zamontować pasek wokół obu kół pasowych trzpienia (R) oraz  
wokół swobodnych kół pasowych (V), jak pokazano.  
2. Helyezze a szíjat az kuplunghoronyra (M).  
FONTOS: Ellenőrizze,hogyasjmegfelelőenhelyezkedik-e  
el az összes tárcsahoronyban.  
2. Zamontować pas na kole pasowym (M) sprzęgła.  
3. Emelje a rögzítőlift emelőt a legmagasabb állásba.  
WA ŻNE:: Sprawdzić prawidłowe ułożenie paska we  
wszystkich rowkach koła pasowego kosiarki.  
3. Dźwignię podnośnika osprzętu przestawić do najwyższego  
położenia.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
CZ  
5. Měření opakujte a seřizujte, pokud je to nutné, dokud nejsou  
obě strany stejné.  
Vyrovnání sekačky  
Ujistěte se, že pneumatiky jsou řádně nahuštěny podle hodnot PSI  
uvedených na pneumatikách. Pokud jsou pneumatiky pod- nebo  
přehuštěny, může dojít k vlivu na vzhled trávníku a k domněnce,  
že sekačka není správně seřízena.  
SEŘÍZENÍ ZEPŘEDU-DOZADU  
DŮLEŽITTÉ: Paluba musí být rovná příčně.  
Pro dosažení nejlepších výsledků řezání by se měl nůž sekačky  
upravovat tak, aby byl přední okraj o 0,3 cm až 1,25 cm níž než  
zadní, když je sekačka v nejvyšší pozici.  
VIZUÁLNÍ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU  
1. Po řádném nahuštění všech pneumatik, pokud se váš trávník  
nejeví jako rovně střižený, zjistěte, která strana sekačky seká  
níže.  
VYSTRAHA:Nože jsouostré. Chraňte siruce rukavicemia/nebo  
obalte nůž do silné tkaniny.  
2. Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte levou maticí  
nastavení (A) doleva pro snížení sekačky nebo doprava, pokud  
chcete sekačku zvednout (Fig. 1).  
Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice.  
Umístěte nůž tak, aby špičkou směřoval přímo dopředu.  
Změřte vzdálenost (B) k zemi na přední a zadní špičce nože  
(Fig. 3).  
POZNÁMKKA: Každým plným otočením matice změníte výšku  
sekačky o asi 0,5 cm.  
Pokud není přední okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než  
zadní, přejděte na přední okraj traktoru.  
3. Vyzkoušejte si seřízení sekáním neposečené trávy a vizuální  
kontrolou vzhledu. V nezbytném případě proces opakujte,  
dokud nejste s výsledkem spokojeni.  
Pomocí 11/16" nebo nastavitelného klíče uvolněte matici A  
několika otáčkami, abyste uvolnili matici pro seřízení B.  
PŘESNÁ ÚPRAVA ZE STRANY NA STRANU  
Pomocí 3/4" nebo nastavitelného klíče otočte maticí pro  
seřízení předního spoje (B) doprava (utáhněte) pro zvednutí  
přední strany sekačky nebo doleva (povolujte) pro snížení  
předku sekačky (Fig. 4).  
1. Po řádném nahuštění všech pneumatik zaparkujte traktor na  
rovné ploše nebo nájezdu.  
VYSTRAHA:Nože jsouostré. Chraňte siruce rukavicemia/nebo  
obalte nůž do silné tkaniny.  
POZNÁMKKA: Každým plným otočením matice změníte výšku  
sekačky o asi 0,3 cm.  
2. Zvedněte sekačku do nejvyšší pozice.  
3. Na obou stranách sekačky umístěte nůž na stranu a změřte  
vzdálenost (A) od spodního okraje nože k zemi. Vzdálenost  
by měla být na obou stranách stejná (Fig. 2).  
Měření zopakujte a seřizujte dle potřeby, dokud není přední  
okraj nože o 0,3 cm až 1,25 cm níž než zadní.  
Seřizovací matici přidržte pevně na místě klíčem a dotáhněte  
matici bezpečně proti seřizovací matici.  
4. Pokud je nutné provést seřízení, viz kroky 2 pokynů pro  
vizuální seřízení výše.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
5. Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok obje  
strane ne budu jednake.  
Kako uravnotežiti kosilicuu  
Osigurajte se da su gume propisno napuhane prema PSI prika-  
zanome na gumama. Ako su gume nedovoljno ili previše napu-  
hane, to može utjecati na izgled vašega travnjaka i povesti vas da  
pomislite da vaša kosilica nije ispravno podešena.  
PODEŠAVANJE SPRIJEDA PREMA KRAJU  
VAŽNO: Paluba mora biti ravna od jedne strane prema drugoj.  
Da biste postigli najbolje rezultate kod šišanja, oštrice kosilice  
trebaju biti podešene tako da je prednji kraj 1/8" do 1/2" niži od  
stražnjega kraja kad je kosilica u najvišem položaju.  
VIZUALNO POSTRANO PODEŠAVANJE  
1. Ako su sve gume propisno napuhane a vaš travnjak ipak  
izgleda neravno ošišan, utvrdite koja strana kosilice reže  
niže.  
OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili  
omotajte oštrice debljom krpom.  
2. S 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za podešavanje  
spone za podizanje (A) prema lijevo da biste spustili kosilicu,  
ili prema desno da biste podigli kosilicu (Fig. 1).  
Podignite kosilicu na najviši položaj.  
Postavite sve oštrice tako da kraj pokazuje pravo naprijed.  
Izmjerite udaljenost (B) do zemlje sprijeda i na zadnjem kraju  
oštrice (Fig. 3).  
UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje visina  
kosilice će se promijeniti za nekih 3/16".  
Ako prednji kraj oštrice nije 1/8" do 1/2" niži od stražnjeg  
dijela, idite na prednji kraj traktora.  
3. Ispitajte kako ste kosilicu podesili tako što ćete pošišati nešto  
neošišane trave i vizualno pratite izgled. Po potrebi vršite  
daljnja podešavanja dok ne budete zadovoljni rezultatima.  
S ključem 11/16" ili podesivim ključem, olabavite maticu za  
učvršćivanje A za nekoliko okretaja da biste oslobodili maticu  
za podešavanje B.  
PRECIZNO POSTRANO PODEŠAVANJE  
1. Sa svim gumama ispravno napuhanima, parkirajte traktor na  
ravno tlo ili na cestu.  
S ključem 3/4" ili podesivim ključem, okrenite maticu za  
podešavanje prednje spone (B) u smjeru kazaljke na satu  
(zategnite) da bi se podigao prednji dio kosilice, ili u smjeru  
obrnutom od kazaljke na satu (olabavite) da bi se spustio  
prednji dio kosilice (Fig. 4).  
OPREZ: Oštrice su oštre. Zaštitite svoje ruke rukavicama i/ili  
omotajte oštrice debljom krpom.  
2. Podignite kosilicu na najviši položaj.  
UPUTA: Svakim punim okretajem matice za podešavanje će se  
visina kosilice promijeniti za nekih 1/8".  
3. Na obje strane kosilice, postavite oštrice sa strane i mjerite  
udaljenost (A) od donje ivice oštrice do zemlje. Udaljenost  
bi trebala biti ista na obje strane (Fig. 2).  
Ponovno provjerite mjere, podesite po potrebi dok prednji  
kraj oštrice ne bude 1/8" do 1/2" niži od stražnjega kraja.  
4. Ako je potrebno podešavanje, pogledajte korake 2 gornjih  
uputa za Vizualno podešavanje.  
Držite maticu za podešavanje u položaju s ključem i zategnite  
maticu za pričvršćivanje čvrsto uz maticu za podešavanje.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
PREDOZADNÉ NASTAVENIE  
POMEMBNNO: Poschodie musí byť bočne vyrovnané.  
Ako vyrovnnať žací stroj  
Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uvedený na  
pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo podhustené,  
môže to ovplyvniť vzhľad vášho trávnika a môžete si myslieť, že  
žací stroj nie je nastavený správne.  
Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho stroja  
by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8" do 1/2" nižšie  
ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej najvyššej polohe.  
VIZUÁLNE bočné NASTAVENIE  
OPZORILOO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo  
zabaľte čepeľ do hrubej látky.  
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak váš  
trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana žacieho  
stroja strihá nižšie.  
Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.  
Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval priamo  
dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v prednom  
a zadnom hrote čepele (Fig. 3).  
2. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou článkovou  
regulačnou maticou (A) doľava na zníženie žacieho stroja  
alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja (Fig. 1).  
Ak predný hrot čepele nie je o 1/8" do 1/2" nižší ako zadný  
hrot, choďte k prednej často traktora.  
OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku  
žacieho stroja asi o 3/16".  
S 11/16" alebo francúzskym kľúčom uvoľnite kontramaticu  
3. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a vi-  
zuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nastavte,  
kým nebudete spokojní s výsledkami.  
A niekoľkými otočeniami, aby ste uvoľnili regulačnú maticu  
B.  
S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou článkovou  
regulačnou maticou (B) v smere hodinových ručičiek (utiahn-  
ite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho stroja, alebo proti  
smeru hodinových ručičiek (uvoľnite), aby ste znížili prednú  
časť žacieho stroja (Fig. 4).  
PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE  
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými zaparkujte  
traktor na vodorovnom povrchu alebo prístupovej ceste.  
OPZORILOO: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky rukavicami a/alebo  
zabaľte čepeľ do hrubej látky.  
OPOMBA: Každé úplné otočenie regulačnej matice zmení výšku  
žacieho stroja asi o 1/8".  
2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.  
Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým  
predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako zadný  
hrot.  
3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ a od-  
merajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele po zem.  
Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch stranách (Fig.  
2).  
Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo  
utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici.  
4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 vo vyššie uve-  
dených pokynoch Vizuálne nastavenie.  
5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte, kým  
na oboch stranách nebudú rovnaké.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
REGULACJA PRZÓD DO TYŁU  
Poziomowanie kosiarki  
Upewnić się, że opony są właściwie napompowane, do ciśnienia  
wskazanego na oponach. Jeżeli opony są zbyt słabo lub zbyt  
mocno napompowane może to mieć wpływ na wygląd trawy i  
prowadzić do sugestii, że kosiarka nie jest prawidłowo wyregu-  
lowana.  
DONIOSŁY: Pod łoga musi być ustawiona poziomo bok do  
boku.  
Aby uzyskać jak najlepsze wyniki ciecia, noże kosiarki powinny  
być wyregulowane tak, aby przednia końcówka była od 0,3 do  
1,27 cm poniżej tylnej końcówki, kiedy kosiarka jest w najwyż-  
szym położeniu.  
WZROKOWA REGULACJA BOK DO BOKU  
1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach,  
kiedy trawa wygląda na obciętą nierówno, ustalić, która strona  
kosiarki ścina niżej.  
OSTRZEGAWWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą  
rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami.  
Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia.  
2. Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną  
(A) cięgła podnoszenia w lewo, aby opuścić kosiarkę lub w  
prawo, aby podnieść kosiarkę (Fig. 1).  
Ustawić noże tak, aby końcówki były skierowane prosto do  
przodu. Zmierzyć odległość (B) do podłoża dla przedniej i  
tylnej końcówki noża (Fig. 3).  
UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia  
wysokość kosiarki o około 0,47 cm.  
Jeżeli przednia końcówka nie jest od 0,3 do 1,87 cm poniżej  
tylnej końcówki, przejść na przód traktora.  
3. Sprawdzić regulację kosząc trawę i wzrokowo kontrolując  
wygląd. Jeżeli konieczne wyregulować ponownie do chwili  
uzyskania satysfakcjonującego wyniku.  
Za pomocąklucza 11/16" lub klucza regulowanego, poluzować  
nakrętkę A o klika obrotów, aby uwolnić nakrętkę regulacyjną  
B.  
DOKŁADNA REGULACJA BOK DO BOKU  
Kluczem 3/4" lub regulowanym, obracać nakrętkę regulacyjną  
(A) cięgła przedniego w prawo (dokręcać), aby podnieść przód  
kosiarki lub w lewo (luzować), aby opuścić przód kosiarki (Fig.  
4).  
1. Przy odpowiednio napompowanych wszystkich oponach  
ustawić traktor na płaskiej powierzchni lub drodze.  
OSTRZEGAWWCZY: Noże są ostre. Chronić ręce za pomocą  
rękawic i/lub owinąć noże grubymi szmatami.  
UWAGA: Każdy pełny obrót nakrętki regulacyjnej zmienia  
wysokość kosiarki o około 0,3 cm.  
2. Przestawić kosiarkę do najwyższego położenia.  
Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować  
dopóki przednia końcówka noża nie będzie od 0,3 do 1,87  
cm poniżej tylnej końcówki.  
3. Z obydwu stron kosiarki ustawić noże z boku i zmierzyć  
odległość (A) od dolnej krawędzi noża do ziemi. Odległość  
powinna być z obydwu stron jednakowa (Fig. 2).  
Przytrzymaćzapomocąkluczanakrętkęregulacyjnąidokręcić  
nakrętkę zabezpieczającą.  
4. Jeżeli konieczna jest regulacja, patrz kroki 2 w instrukcji  
Regulacja wzrokowa, powyżej.  
5. Ponownie wykonać pomiar, jeżeli konieczne wyregulować  
dopóki obie strony nie będą równe.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
PREDOZADNÉ NASTAVENIE  
Ako vyrovnať žací stroj  
Uistite sa, že pneumatiky sú správne nahustené na PSI uve-  
dený na pneumatikách. Ak sú pneumatiky prehustené alebo  
podhustené,môžetoovplyvniťvzhľadvášhotrávnikaa môžete  
si myslieť, že žací stroj nie je nastavený správne.  
DÔLEŽITÉ: Poschodie musí byť bočne vyrovnané.  
Aby ste dosiahli najlepšie strihacie výsledky, čepele žacieho  
stroja by mali byť nastavené tak, aby predný hrot bol o 1/8"  
do 1/2" nižšie ako zadný hrot, keď je žací stroj vo svojej  
najvyššej polohe.  
VIZUÁLNE BOČNÉ NASTAVENIE  
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými a ak  
váš trávnik vyzerá nerovno strihaný, určíte, ktorá strana  
žacieho stroja strihá nižšie.  
UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky ruka-  
vicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky.  
Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.  
2. S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte zdvíhacou  
článkovou regulačnou maticou (A) doľava na zníženie  
žacieho stroja alebo doprava na zvýšenie žacieho stroja  
(Fig. 1).  
Umiestnite ktorúkoľvek čepeľ tak, aby hrot smeroval  
priamo dopredu. Odmerajte vzdialenosť (B) po zem v  
prednom a zadnom hrote čepele (Fig. 3).  
Akprednýhrot čepeleniejeo1/8"do1/2"nižší akozadný  
hrot, choďte k prednej často traktora.  
POZNÁMKA:Každéúplnéotočenieregulačnejmaticezmení  
výšku žacieho stroja asi o 3/16".  
S11/16"alebofrancúzskymkľúčomuvoľnitekontramaticu  
3. Preskúšajte vaše nastavenie žatím neostrihanej trávy a  
vizuálne skontrolujte vzhľad. Podľa potreby znovu nas-  
tavte, kým nebudete spokojní s výsledkami.  
A niekoľkýmiotočeniami,abysteuvoľniliregulačnúmaticu  
B.  
S 3/4" alebo francúzskym kľúčom otočte prednou  
článkovou regulačnou maticou (B) v smere hodinových  
ručičiek (utiahnite), aby ste zdvihli prednú časť žacieho  
stroja, alebo proti smeru hodinových ručičiek (uvoľnite),  
aby ste znížili prednú časť žacieho stroja (Fig. 4).  
PRESNÉ BOČNÉ NASTAVENIE  
1. So všetkými pneumatikami správne nahustenými za-  
parkujtetraktornavodorovnompovrchualeboprístupovej  
ceste.  
UPOZORNENIE: Čepele sú ostré. Chráňte si ruky ruka-  
vicami a/alebo zabaľte čepeľ do hrubej látky.  
POZNÁMKA:Každéúplnéotočenieregulačnejmaticezmení  
výšku žacieho stroja asi o 1/8".  
2. Zdvihnite žací stroj do najvyššej polohy.  
Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte,  
kým predný hrot čepele nebude o 1/8" do 1/2" nižšie ako  
zadný hrot.  
3. Na oboch stranách žacieho stroja umiestnite čepeľ  
a odmerajte vzdialenosť (A) od spodného okraja čepele  
po zem. Vzdialenosť by mala byť rovnaká na oboch  
stranách (Fig. 2).  
Kľúčom pridržte regulačnú maticu v polohe a spoľahlivo  
utiahnite kontramaticu voči regulačnej matici.  
4. Ak je potrebné nastavenie, pozrite si kroky 2 vo vyššie  
uvedených pokynoch Vizuálne nastavenie.  
5. Opätovne skontrolujte rozmery, podľa potreby nastavte,  
kým na oboch stranách nebudú rovnaké.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Fig. 3  
Fig. 4  
Fig. 1  
02548  
A
B
B
B
A
02948  
Fig. 2  
02966  
B
A
A
02950  
ELŐRE-HÁTRA BEÁLLÍTÁS  
A kaszálógép kiegyenlítése  
Győződjön meg arról, hogy a kerekek az azokon feltüntetett  
PSI értéknek megfelelően vannak-e felfújva. Ha túlságosan  
vagytúlkevéssévannakfelfújva,azkihathatagyepmegjelené-  
sére, és a felhasználó azt hiheti, hogy a kaszálógép nincs  
megfelelően beállítva.  
FONTOS: A fedélnek oldalirányban egyenesnek kell lennie.  
A legjobb vágási eredmények eléréséhez a kaszálógép  
pengéit úgy kell beállítani, hogy az elülső csúcs a hátsónál  
1/8-1/2"-kel alacsonyabban legyen, amikor a kaszálógép a  
legmagasabb állásban van.  
SZEMREVÉTELEZÉSES OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS  
VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel  
és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába.  
1. Ha az összes gumi megfelelően van felfújva és a gyep  
egyenetlenül vágottnak tűnik, határozza meg, a kaszáló-  
gép melyik oldala vág alacsonyabban.  
Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába.  
Állítsa úgy a pengét, hogy annak csúcsa egyenesen  
előre mutasson. Mérje meg a talajtól való távolságot (B)  
a penge elülső és hátsó csúcsánál (Fig. 3).  
2. 3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa balra a lift-  
kapocs beállítócsavart (A) a kaszálógép leeresztéséhez  
vagy jobbra a kaszálógép emeléséhez (Fig. 1).  
Haapengeelülső csúcsanem1/8"-1/2"-kelalacsonyabb  
MEGJEGYZÉS:Acsavarmindenteljesfordulatávalamagas-  
a hátsó csúcsnál, menjen a traktor elejéhez.  
ság körülbelül 3/16"-kel változik.  
11/16"-es vagy állítható csavarkulccsal lazítsa meg az  
A ellenanyát néhány fordulatnyit, hogy megtisztítsa a B  
beállítócsavart.  
3. Próbálja ki a beállítást: nyírjon le még vágatlan füvet és  
nézze meg, hogy néz ki. Ha szükséges, állítsa be újra,  
amíg nem elégedett az eredménnyel.  
3/4"-es vagy állítható csavarkulccsal fordítsa el az elülső  
kapocs beállítócsavarját (B) az óramutató járásával  
megegyező irányba (húzza meg) a kaszálógép elejének  
megemeléséhez,illetveazóramutatójárásávalellentétes  
irányba (lazítsa meg) a kaszálógép elejének leereszté-  
séhez (Fig. 4).  
PRECÍZIÓS OLDALSÓ BEÁLLÍTÁS  
1. Az összes gumi megfelelően felfújt állapotában állítsa  
meg a traktort egyenes talajon vagy úton.  
VIGYÁZAT: A pengék élesek. Védje kezét kesztyűvel  
és/vagy csavarja be a pengét vastag ruhába.  
MEGJEGYZÉS: A beállítócsavar minden teljes fordulata  
körülbelül 1/8"-kel változtatja meg a kaszálógép elejének  
magasságát.  
2. Emelje a kaszálógépet a legmagasabb állásába.  
3. Akaszálógép mindkét oldalán helyezze a pengét oldalra  
és mérje meg a távolságot (A) a penge alsó éle és a talaj  
között. E távolságnak mindkét oldalon meg kell egyeznie  
(Fig. 2).  
Mérje le újból, ha szükséges, állítsa be, amíg a penge  
elülsőcsúcsa1/8"-1/2"-kelnemalacsonyabb,mintahátsó  
csúcsa.  
4. Ha beállítás szükséges, végezze el a fenti Szemrevé-  
telezéses beállítás 2 lépéseit.  
Tartsa meg a beállítócsavart a csavarkulccsal és húzza  
meg erősen az ellenanyát a beállítócsavarhoz.  
5. Végezze el ismét a méréseket, ha szükséges, állítsa be,  
amíg mindkét oldal egyenlő nem lesz.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
1
PODEŠŠAVANJJEE NEUTRRALNOOG POOLLOOŽŽAAJJAA RRUUCCIICCEE ZZAA  
UPRAVLJANNJE POOGONOOMM I PPOOGGOONNSSKKEE OOSSOOVVIINNEE  
Rucica za upravljanje pogonom je vec namještena u fabrici i  
podešavanje u pravilu nije potrebno. Ukoliko bi bilo potrebno  
podešavanje postupite prema slijedecem:  
Otpustite vijak za podešavanje ispred desnog stražnjeg kotaca  
i lagano ga pritegnite.  
Pokrenite motor i pomicite rucicu za upravljanje pogonom dok  
ne postignete da se traktor ne pokrece ni naprijed ni nazad.  
Zadržiterucicuzaupravljanjepogonomutompoložajuiugasite  
motor.  
2
3
Rucicu za upravljanje pogonom i dalje držite u istom položaju  
i otpustite vijak za podešavanje.  
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom u neutralan položaj  
(u prorez).  
CZ  
1
Ovládací páka pohybu  
2. Zajišťovací výřez pro řadící páku v poloze neutrál  
3. Seřizovací šroub  
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje.  
UPUTA: Ako nemate slobodan dostup do vijka za podešavanja,  
postavite visinu pokrova uredaja za rezanje u najniži položaj.  
Ako traktor, nakon gore opisanog podešavanja, i dalje mili naprijed  
ili nazad, dok se rucica za upravljanje pogonom nalazi u neutralnom  
položaju, obavite slijedece korake:  
1. Rucica za upravljanje pogonom  
2. Prorez za neutralni položaj  
3. Vijak za podešavanje  
Otpustite vijak za podešavanje.  
Pomaknite rucicu za upravljanje pogonom 1/4 do 1/2 inca u  
smjeru u kojem traktor mili.  
1. Rocica pogona  
Pritegnite cvrsto vijak za podešavanje.  
Pokrenite motor i ispitajte stanje.  
2. Zarez za oklepaj rocice v prostem teku  
3. Vijak za nastavitev  
Ako traktor još uvijek mili, ponavljajte gornje korake dok ne  
postignete mirovanje traktora.  
CZ  
SEŘÍZENÍ OVLLÁDACCÍ PÁÁKKYY PPOOHHYYBBUU DDOO PPOOLLOOHHYY ""NN""  
NEUTRÁL  
Poloha ovládací páky byla nastavena ve výrobním závodě a seřízení  
by proto nemělo být nutné.  
NASTAVVITEVV RROCICE POGGOONNAA IINN GGOONNIILLNNEE GGRREEDDII VV  
PROSTI TEK  
Rocica pogona je že nastavljena v tovarni in je ni treba nastavljati.  
Ce jo boste izjemoma nastavljali postopek je kot sledi:  
Povolte seřizovací šroub před pravým zadním kolem, a lehce  
utáhněte.  
Odpustite vijak za nastavitev, ki se nahaja pred desnim zadnjim  
kolesom in ga rahlo privijte.  
Nastartujte motor a pohněte ovládací pákou , dokud se traktor  
nepřestane pohybovat vpřed nebo vzad.  
Zaženite motor in premikajte rocico pogona dokler ne najdete  
položaja, v katerem se traktor ne premika ne naprej ne nazaj.  
Přidržte ovládací páku v této poloze a vypněte motor.  
Zatímco držíte páku v poloze, povolte seřizovací šroub.  
Zadržite rocico pogona v tem položaju in izkljucite motor.  
Še vedno držite rocico v istem položaju in odpustite vijak za  
nastavitev.  
Dejte ovládací páku do polohy neutrál (do zajišťovacího  
řezu).  
Prestavite rocico pogona v prosti tek (v zarezo N).  
Privijte cvrsto vijak za nastavitev.  
Utáhněte pevně seřizovací šroub.  
POZNÁMKAA! Je-li zapotřebí zvětšit prostor pro přístup k  
seřizovacímu šroubu, spusťte žací ústrojí do nejnižší polohy.  
OBVESTILOO: Ce vijak za nastavitev ni dostopen, postavite višino  
pokrova rezalnika na najnižji položaj.  
Pokud by se traktor, i po provedení výše uvedeného seřízení, ještě  
pomalu pohyboval dopředu nebo dozadu, přestože je ovládací páka  
v poloze neutrál, řiďte se těmito kroky:  
Pokoncani,zgorajopisani,nastavitvipreverite,cesetraktorševedno  
premika naprej ali nazaj, ko je rocica pogona v prostem teku. Ce se  
premika naredite naslednje:  
Povolte seřizovací šroub.  
Odpustite vijak za nastavitev.  
Přesuňte ovládací páku o 6 až 12 mm ve směru, ve kterém  
traktor pomalu popojíždí.  
Premaknite rocico pogona 1/4 do 1/2 inca v smeri v kateri se  
traktor premika.  
Utáhněte pevně seřizovací šroub.  
Privijte cvrsto vijak za nastavitev.  
Nastartujte motor a proveďte zkoušku.  
Zaženite motor in preglejte premikanje traktorja.  
Pokudbytraktorještěpomalupopojížděl,opakujtevýšeuvedené  
kroky do doby, než bude nedostatek odstraněn.  
Ce se traktor še vedno premika, ponavljajte zgornji postopek  
dokler ne boste zadovoljni.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
MEDZINÁPRAVOVÁ PÁKA OVLÁDANIA POHY-  
1
BU – NASTAVENIE NEUTRÁLU  
Nastavenie páky ovládania pohybu bolo nastavené vo  
výrobnom závode a doplňujúce nastavenie by nemalo byť  
nezbytné.  
Uvoľnite nastavovaciu skrutku v prednej časti na pravom  
zadnom kolese a zľahka ju utiahnite.  
Naštartujte motor a posuňte páku ovládania pohybu,  
dokiaľ sa traktor nedá do pohybu smerom dopredu alebo  
dozadu.  
Nechajte páku ovládania pohybu v tejto polohe a vypnite  
motor.  
Zatiaľ čo zostáva páka ovládania pohybu na danom  
mieste, uvoľnite nastavovaciu skrutku.  
2
3
1. Lewar biegu  
Posuňte riadiacu páku do polohy neutrálu (poloha  
uzáveru).  
2. Bieg ja³owy blokuj¹cy luz  
3. Œruba reguluj¹ca  
Utiahnite bezpečne nastavovaciu skrutku.  
POZNÁMKA: Ak bude potreba dodatoččistenie, posuňte  
výšku paluby sekačky na najnižšiu polohu, aby ste sa dostali  
k nastavovacej skrutke.  
1. Páka ovládania motora  
2. Istiace hradlo neutrálu  
3. Nastavovacia skrutka  
Ak sa po vykonaniu hore uvedeného traktor stále posúva  
smerom dopredu alebo dozadu, zatiaľ čo páka ovládania  
pohybu je polohe neutrálu, urobte nasledujúce kroky:  
Uvoľnite nastavujúcu skrutku.  
1. Mozgást vezérlõ kar  
2. Semlegest rögzítõ kapu  
3. Állítócsavar  
Posuňte páku ovládania pohybu od 5 do 15 mm v smere,  
v ktorom sa zariadenie pokúša pohybovať.  
Utiahnite bezpečne nastavovaciu skrutku.  
Naštartujte motor a urobte skúšku.  
Ak sa traktor stále pohybuje, zopakujte hore uvedený  
proces, dokiaľ nedosiahnete cieľa.  
REGULACJA NNEUTRALNNEEGO POŁOŻENIIA DŹWIGNI  
STEROWANIAA RUCHEEMM MOSTU PPĘDNEGO  
Dźwigniasterowaniaruchemzostałaustawionafabrycznieiregulacja  
nie powinna być konieczna.  
A TRANSAXLE KAPCSOLÓSZEKRÉNY  
MOZGÁST VEZÉRLÕ KARJÁNAK BEÁLLÍTÁSA  
A mozgást vezérlõ kar beállítása egy gyári beállítás, ezt  
normálisan nem szükséges beállítani.  
Poluzować śrubę regulacyjną z przodu prawego koła tylnego i  
następnie lekko dokręcić.  
Lazítsamegajobbhátsókerékkelszembeniállítócsavart  
és enyhén szorítsa vissza.  
Uruchomić silnik i przestawiać dźwignię sterowania ruchem  
dopóki traktor nie zacznie poruszać się do przodu lub do  
tyłu.  
Indítsa meg a motort és addig mozgassa a mozgást  
vezérlõ kart amíg a traktor nem halad elõre vagy hátra.  
Tartsa mozdulatlanul a mozgást vezérlõ kart ebbe a  
pozícióba és állítsa le a motort.  
Przytrzymać dźwignię sterowania ruchem w tym położeniu i  
wyłączyć silnik.  
A mozgást vezérlõ kart tartva, lazítsa meg az állítócsa-  
vart.  
Trzymając na miejscu dźwignię sterowania ruchem, poluzować  
śrubę regulacyjną.  
Helyezze a mozgást vezérlõ kart a semleges (rögzítõ  
kapu) pozícióba.  
Przesunąćdźwignięsterowaniaruchemdoneutralnegopołożenia  
(blokada).  
Húzza meg gyelmesen az állító csavart.  
Dokręcić mocno śrubę regulacyjną.  
MEGJEGYZÉS: Ha több hely kell ahhoz, hogy jobban hozzá-  
férhessen az állítócsavarhoz, állítsa a fûnyíró platformját a  
legalacsonyabb pozícióra.  
UWAGA:Jeślipotrzebnyjestdodatkowyluznadojściedośrubyregu-  
lacyjnej, przestawić podłogę kosiarki do najniższego położenia.  
Po wykonaniu wszystkich powyższych regulacji, jeśli traktor nadal  
przesuwa się do przodu lub do tyłu, kiedy dźwignia sterowania  
kierunkiem ruchu jest w położeniu neutralnym, wykonać poniższe  
czynności:  
A fenti beállítások után, ha a traktor még mindig lassan elõre  
vagyhátrahaladmiközbenamozgástvezérlõkarasemleges  
pozícióban van, kövesse az alábbi lépéseket:  
Lazítsa meg az állítócsavart.  
Odkręcić śrubę regulacyjną.  
Helyezze a mozgást vezérlõ kart 0,6 – 1,3 cm-t a haladás  
irányába.  
Przesunąć dźwignię sterowania ruchem 1/4 do 1/2 cala w  
kierunku, w którym traktor próbuje pełzać.  
Húzza meg gyelmesen az állító csavart.  
Dokręcić mocno śrubę regulacyjną.  
Uruchomić silnik i sprawdzić.  
Indítsa meg a motort és próbálja ki.  
Ha a traktor még mindig elmozdul, ismételje meg a fenti  
lépéseket, amíg az eredmény kielégítõ lesz.  
Jeśli traktor dalej pełznie, powtórzyć powyższe kroki do chwili  
uzyskania satysfakcjonującego wyniku.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Wymiana passka przek³³aadni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad  
jezdny (ko³a)  
Zdemontowaæ przyrz¹d tn¹cy zgodnie z instrukcj¹ zamieszczon¹  
wczeœniej. W³¹czyæ hamulec postojowy i zdj¹æ pasek do z ko³a  
pasowego (1), ko³a sprzêg³a (2) i z ko³a pasowego silnika (3). Zdj¹æ  
pasek z ko³a pasowego prowadz¹cego (4)  
3
Výmena hnacieho pásu  
Rozoberte rezaciu jednotku ako bolo skôr popísané.  
1
Zatiahnite parkovaciu brzdu a vytiahnite nahor pás z kladky  
(1), zo spojkovej kladky (2) a z hnacieho kolesa motora (3).  
Vytiahnite pás nahor z kladky na zadnej náprave (4).  
A hajtószíj kicserélése  
Válassza le a vágóegységet az elbb leírtak szerint.  
Húzza be a parkoló féket és helyezze fel a szíjat a tárcsától  
(1) felfele haladva, a tengelykapcsoló tárcsa (2) és a motor  
hajtókereke (3) felé. Helyezze fel a szíjat a hátsó tengely (4)  
tárcsájától indulva.  
2
Pøi zpìtné montáži postupujte v opaèném poøadí. Zkontrolujte,  
zda je øemen umístìn uvnitø všech vodítek øemenu. Pøi výmìnì  
používejte pouze originální øemeny.  
CZ  
4
Ponovno namještanje remena obavlja se obrnutim redoslijedom.  
Provjeritedalijeremenulegaousvežljebove.Kadaremenmijenjate  
novim, uporabite samo originalne remene!  
CZ  
Výmìna hhnacího øemene  
Namestitevnovegajermenaopraviteobratnoodsnemanja.Preglejte  
napetostjermenainpreveritecejepravilnonamešcenvvsežlebove.  
Uporabljajte le originalne jermene!  
Demontujte žací ústrojí, dle pøedchozího popisu. Zabrzdìte parko-  
vací brzdou a sundejte hnací øemen smìrem nahoru z øemenice  
(1), øemenice spojky (2) a z øemenice motoru (3). Sundejte øemen  
smìrem nahoru z øemenice na zadní nápravì (4).  
Monta¿ musi odbywaæ siê w odwrotnej kolejnoœci do demonta¿u.  
SprawdŸ czy pasek le¿y w prowadnikach wszystkich kó³ek pasow-  
ych. Montuj wy³¹cznie oryginalne paski.  
Zamjeena pooggonskog remena  
Skinite uredaj za rezanje kao što je opisano naprijed. Ukopcajte  
parkirnu kocnicu i skinite remen s remenice (1) zatim s remenice  
spojke (2) i s pogonske remenice motora (3). Konacno skinite remen  
s remenice stražnje osovine (4).  
Montáž vykonajte v opačnom poradí ako demontáž. Skon-  
trolujte, či pás leží vo vnútri všetkých vodidiel pásu. Pri  
výmene používajte len originálne pásy!  
Zamenjava pogonskega jermena  
Snemiterezalnikponavodilihizprejšnjegapoglavja.Zategniterocno  
zavoro. Z vlecenjem navzgor snemite jermen po vrsti: z jermenice  
(1), z jermenice spojke (2), z jermenice motornega pogona (3) in  
koncno z jermenice zadnje osi (4).  
A szétszerelés fordított sorrendjében szerelje össze. Ellen-  
őrizze, hogy a szíj minden szíjterelő villában helyesen áll-e.  
Cseréhez kizárólag eredeti szíjat használjon!  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
CZ  
CHLAZEENÍ HYDDROPŘŘEEVODOOVKKY  
Ventilátor a chladící žebra převodovky musí být udržována  
v čistotě,aby bylo zajištěno dostatečné chlazení.  
CHŁODZENIIE OSI PRZZEENOOSSZZEENNIIAA NNAAPPĘDU  
Aby zagwarantować prawidłowe chłodzenie, wiatrak i żeberka  
chłodzące transmisyjne należy chronić przed zabrudzeniem.  
Nikdy neprovádějte čistění ventilátoru nebo převodovky, pokud je  
motor v chodu nebo je-li převodovka horká.  
Nie próbować czyścić wiatraka lub transmisji podczas pracy silnika  
lub gdy będzie on rozgrzany.  
Zkontrolujte chladící ventilátor a ujistěte se, že jsou lopatky  
ventilátoru nepoškozené a čisté.  
Sprawdzić wiatrak chłodzący w celu upewnienia się o stanie  
łopatek wiatraka.  
Prohlédněte chladící žebra převodovky a odstraňte nečistoty,  
ústřižky trávy a jiné nánosy nečistot.  
Sprawdzić żeberka chłodzące pod kątem obecności zabrudzeń,  
smaru i innych materiałów.  
PŁYN DO POMMPY OOSSI PPRRZZEENNOOSSZZEENNIIAA NNAAPPĘDU  
PROVOZNÍ KKAPALINAA ČERPADLA PŘEVODOVKY  
Oś przenoszenia napędu została uszczelniona fabrycznie i nie jest  
wymagane stosowanie płynu konserwującego. W razie wystąpienia  
wycieku lub jeśli oś przenoszenia napędu będzie wymagać naprawy  
serwisowej, należy skontaktowaćsięz najbliższym autoryzowanym  
ośrodkiem serwisowym.  
Převodovka byla ve výrobním závodě utěsněna a proto není výměna  
(údržba) kapaliny obvykle nutná. Jestliže však dojde k úniku ka-  
paliny nebo je nezbytné provést opravu převodovky, kontaktujte  
nejbližší autorizované servisní středisko nebo prodejní místo, kde  
jste výrobek zakoupili.  
CHLADENIE PREVODU NÁPRAV  
Ventilátor a rebrá chladiča PREVODU by mali byť udržiavané  
čisté, aby zabezpečili správne chladenie.  
HLAÐENJEE POGONSSKOG PRIIJENOSSA  
Ventilatorirebrahladnjakamjenjacamorajusecistitiradipravilnog  
hladenja.  
Nesnažte sa čistiť ventilátor alebo prevod, keď je motor  
v chode alebo keď je prevod horúci.  
Ne pokušavajte cistiti ventilator ili mjenjac dok je motor u radu ili  
dok je mjenjac vruc.  
Skontrolujte chladiaci ventilátor a presvedčite sa, či listy  
ventilátora nie sú poškodené a znečistené.  
Pregledavajte redovno ventilator zracnog hladenja i provjerite  
da li su lopatice ventilatora neoštecene i ciste.  
Skontrolujte chladiace rebrá, či na nich nie je špina,  
odrezky tráv a iný materiál.  
Pregledavajte redovno rebra hladnjaka i provjerite da na njima  
nema prljavštine, odrezane trave i drugih materijala.  
TEKUTINA V ČERPADLE PREVODU NÁPRAV  
PUNJENJEE TEKUCINNEE ZA DDIIFFEERREENNCCIIJJAALL  
Prevod náprav bol v továrni zapečatený a preto nie je nutná  
údržba tekutiny. Pokiaľ by však tekutina z PREVODU náprav  
vytiekla alebo by bol nutný ďalší servis, kontaktujte stredisko  
alebo oddelenie najbližšieho autorizovaného servisu.  
Diferencijaljezabrtvljenufabriciinijepotrebnonikakvoodržavanje  
tekucine. Ako diferencijal procuri ili zahtijeva popravke, javite se u  
vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu.  
HLAJENJEE GONIL  
Ventilator in hladilna rebra menjalnika se morajo redno cistiti, da  
bi hladilni sistem bil ucinkovit.  
TRANSAXLE KAPCSOLÓ HÛTÉSE  
Akapcsolóventilátorátéshûtõbordáittisztánkelltartani,hogy  
ezek megfelelõ hûtést biztosíthassanak.  
Ventilatorja ali menjalnika ne smete cistiti med delovanjem motorja  
ali dokler je menjalnik še vroc.  
Ne próbálja tisztítani a kapcsolót vagy ennek ventilátorát a  
motor mûködése közben, vagy ha a kapcsoló forró.  
Redno kontrolirajte lopatice hladilnega ventilatorja, ki morajo  
biti ciste in nepoškodovane.  
Ellenõrizze,hogyahűtõventilátorlapátjaiépekéstisztáke.  
Ellenõrizze, hogy nincsen-e sár, nyesedék vagy más  
idegen anyag lerakodva a hûtõbordákra.  
Redno kontrolirajte hladilna rebra, ki morajo biti cista in brez  
ostankov trave in drugih materialov.  
A TRANSAXLE KAPCSOLÓ HAJTÓKÖZEGE  
UHAJANJE TTEKOCINEE ZA DIFFEERREENNCCIIAALL  
A transaxle kapcsoló gyárilag le van zárva, a hajtóközeg el-  
lenõrzése nem szükséges. Ha a transaxle kapcsoló szivárog  
vagy szervizelést igényel, forduljon a legközelebbi engedé-  
lyezett szerviz központhoz/osztályhoz.  
Diferencial je zatesnjen v tovarni in tekocine ni treba vzdrževati.  
Ce pride do uhajanja tekocine ali ce je potrebno popravilo, takoj  
obišcite pooblašceno servisno delavnico.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
HR  
OTVOR ZAA ISPIRAANJJEE PPLLAATTFFORRMMEE  
B
Napovršiniplatformevašegtraktoranalaziseotvorzaispiranjekojijedio  
sustavazapranjeplatforme.Trebagaupotrijebitinakonsvakogkorištenja.  
A
• Dovezitetraktornaravno,čistomjestonavašemtravnjaku,dovoljno  
blizu slavine za vodu da se može doseći vrtnim crijevom.  
VAŽNO:uvjeritesedaodvodnižlijebtraktoraNIJEusmjerenpremavašoj  
kući, garaži, parkiranim vozilima, itd. Skinite utor vreće ili štitnik za  
malčiranje, ako su pričvršćeni.  
C
• Kontrolaspojkedodatkamorabitiupoložaju“DISENGAGED”(Deak-  
tivirano),parkirnakočnicamorabitipovučena,amotorzaustavljen.  
• Privijte adapter mlaznice (A) na kraj vrtnog crijeva (B).  
• Povucite prema natrag prsten za učvršćenje adaptera mlaznice i  
nataknite adapter na otvor za ispiranje na lijevom kraju platforme  
kosilice (C). Otpustite prsten da bi učvrstili adapter na mlaznici.  
VAŽNO: potegnite crijevo za vodu kako bi provjerili čvrstinu spoja.  
• Otvorite vodu.  
• Sjedeći na mjestu rukovatelja na traktoru ponovno pokrenite motor  
i stavite polugu gasa na položaj “Fast” ("  
VAŽNO: ponovno provjerite područje kako bi se uvjerili da je slobodno.  
").  
CZ  
OTVOR PRRO MYTÍ NNA KRYTUU MOTTOORRUU  
• PomaknitekontroluspojkedodatkatraktoraupoložajENGAGED”  
(Aktivirano).Ostanitenamjesturukovateljasplatformomzarezanje  
u pogonu, sve dok platforma ne bude čista.  
• Pomaknite kontrolu spojke dodatka traktora u položaj “DISEN-  
GAGED” (Deaktivirano). Okrenite ključ za paljenje na položaj  
STOP da bi ugasili motor traktora. Zatvorite vodu.  
• Povucite prsten adaptera mlaznice prema natrag radi skidanja  
adaptera s otvora mlaznice za ispiranje.  
• Premjestite traktor na suho mjesto, po mogućnosti cementirano ili  
popločeno područje. Postavite kontrolu spojke dodatka u položaj  
“Engaged” (Aktivirano) da biste izbacili suvišnu vodu i pomogli  
pri sušenju prije skladištenja traktora.  
Na horním krytu traktoru je umísten otvor pro mytí jako soucást mycího  
systému krytu motoru. Meli byste ho použít po každém použití traktoru.  
• Zajedte s traktorem na rovné, volné místo na trávníku v dostatecné  
blízkosti vodovodního kohoutu pro zahradní hadici.  
DULEŽIITÉ UPPOZORNENÍÍ: Traktor postavte tak, aby výhoz smeroval  
PRYC od domu, garáže, zaparkovaných vozidel apod. Pokud je nasazen  
výhoz balicky nebo mulcovací kryt, odstrante je.  
• Přesvědčte se, že je ovládání spojky nástavce v poloze „DISEN-  
GAGED(VYPNUTO),zatáhněteparkovacíbrzduazastavtemotor.  
• Našroubujte adaptér trysky (A) na konec zahradní hadice (B).  
• Stáhnete blokovací kroužek adaptéru trysky a nasadte adaptér na  
otvor pro mytí na levém konci horního krytu sekacky (C). Uvolnete  
blokovací kroužek k pripevnení adaptéru k trysce.  
UPOZORRENJE: aako je ssppojnicaa za ispiiranje rrazbijjena ili  
nedostaje, vi i druge osobe ćeete biti izloženi predmetima  
odbačenim u dodiru s nožem.  
DULEŽITÉ UPPOZORRNENÍÍ: Vyzkoušejte bezpecné pripojení zatažením  
za hadici.  
Odmah zammijennite spojnicu ako je razbijena ili nedostaje,  
prije pponovnog korištenja kosilice.  
Ispunite sve otvoorre nnaa kkoossiilliiccii vviijjcciimmaa ii pprroottuummaattiiccaammaa..  
• Otevrete prívod vody.  
• Posadte se na místo ridice traktoru, opet spustte motor a pácku  
plynu dejte do polohy rychlých otácek “Fast” ("  
").  
DULEŽITÉ UPPOZORRNENÍÍ: Znovu zkontrolujte, zda je prostor volný.  
• PřesuňteovládáníspojkynástavcetraktorudopolohyENGAGED“  
(ZAPNUTO). Zustantenasedadleridicesezapnutýmžacímústrojím,  
až je ústrojí cisté.  
• Přesuňte ovládání spojky nástavce traktoru do polohy „DISEN-  
GAGED“ (VYPNUTO). Vypnete motor traktoru otocením klíce  
zapalování do polohy STOP. Zavrete prívod vody.  
• Stáhnete blokovací kroužek adaptéru trysky k odpojení adaptéru  
z trysky otvoru pro mytí.  
• Prejedte s traktorem na suché místo, nejlépe na betonový nebo  
vydláždený povrch. Dejte ovládání spojky nástavce do polohy  
„Engaged“ (Zapnuto), aby se odstranila všechna voda a usnadnilo  
se vyschnutí před odstavením traktoru.  
UPOZORRNENÍ: PPoškozzeenýneboochybejjícímyccífitiinkmuže  
mít za náásledek odmrštení predmetu nožem a prípadné  
zranení ridice i prihlížejících osob..  
Poškozený nebo chybející mycí fitink okamžite vymente,  
a teprve pak sekacku opet použijte..  
Všechny otvory v sekkacccee zzaavvrreettee ššrroouubbyy aa ppoojjiissttnnýýmmii  
maticemi.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
OTWÓR DOO SSPŁUKIWANNIA W POKKŁADZIE  
Pokład ciągnika posiada na powierzchni otwór do spłukiwania,  
stanowiącyczęśćsystemuczyszczeniapokładu.Należyzniegokorzystać  
po każdym użyciu.  
B
A
• Wjechaćciągnikiemnawypoziomowany,czystykawałektrawnika,  
na tyle blisko zaworu wody dla węża ogrodowego, aby można do  
niego było dosięgnąć.  
C
WAZNE: Upewnić się, że rynna wylotowa ciągnika jest skierowana  
w stronę przeciwną do domu, garażu, zaparkowanych pojazdów itp.  
Zdjąć zsyp workownicy lub pokrywę maszyny do mulczowania, jeżeli  
są przymocowane.  
• Sprawdzić, czy sprzęgło przystawki jest ustawione w położeniu  
„WYŁĄCZONE”, zaciągnąć hamulec postojowy i wyłączyć silnik.  
• Nałożyć łącznik dyszy (A) na koniec węża ogrodowego (B).  
• Pociągnąć do tyłu pierścień blokujący łącznika dyszy i wepchnąć  
łącznik w otwór do spłukiwania na lewym końcu pokładu kosiarki  
(C). Zwolnić pierścień blokujący, aby zablokować łącznik na dyszy.  
WAZNE: Pociągnąć za wąż, aby się upewnić, że podłączenie jest solidne.  
• Odkręcić wodę.  
SI  
PRIKLJUUČEK ZA IZPPIRANJJEE OOHHIIŠŠJJA  
Ohišjevašegavrtnegatraktorjajeopremljenospriključkomzavodo,kije  
del sistema za ččenje ohišja. Uporabite ga po vsaki uporabi traktorja.  
• Z siedzenia kierowcy na ciągniku uruchomić ponownie ciągnik i  
ustawić dźwignię przepustnicy w położenie „Fast” ("  
").  
• Vrtni traktor postavite na raven in čist prostor na vaši trati, dovolj  
blizu vodovodnemu priključku, da ga doseže cev za zalivanje vrta.  
POMEMBNOO: Traktor obrnite tako, da je izmetna odprtina obrnjena  
STRANodhiše,garaže,parkiranihvozil,ipd.Odstranitevrečozapokošeno  
travo ali pokrov za drobljenec, če sta nameščena.  
WAZNE: Sprawdzić ponownie obszar, upewniając się, że jest czysty.  
• Ustawić sprzęgło ciągnika w położeniu „WŁĄCZONE”. Pozostać  
na siedzeniu kierowcy i nie zdejmować osłony, dopóki nie zostanie  
dobrze wyczyszczona.  
• UstawićsprzęgłociągnikawpołożeniuWYŁĄCZONE”.Przekręcić  
kluczyk zapłonu w położenie STOP, aby wyłączyć silnik ciągnika.  
Zakręcić wodę.  
• Prepričajtese, dajesklopkapriključkavpoložajuIZKLJUČENA”,  
vklopite ročno zavoro in zaustavite motor.  
• Privijte adapter šobe (A) na konec vaše cevi za zalivanje vrta (B).  
• Zunanji prstan nastavka potegnite nazaj in nastavek potisnite  
na priključek, ki se nahaja na levem koncu ohišja kosilnice (C).  
Ko spustite zunanji prstan nastavka, je le-ta trdno povezan s  
priključkom.  
• Odciągnąćpierścieńblokującyłącznikadyszy,abyodłączyćłącznik  
od portu przepłukiwania dyszy.  
• Wjechać ciągnikiem na suchy obszar, najlepiej wybetonowany  
lub pokryty asfaltem. Ustawić sprzęgło przystawki w położeniu  
„WYŁĄCZONE”,abyusunąćnadmiarwodyorazułatwićwysuszenie  
elementów przed odstawieniem ciągnika.  
POMEMBNOO: S potegom za cev se prepričajte, da je spoj res trden.  
• Odprite vodovodno pipo.  
• Sedite na voznikov sedež, ponovno poženite motor in postavite  
OSTRZEZZENIEE: Uszkodzoone luub braakkujące złącze może  
narazić użytkownika lub inne osoby na niebezzppiieecczzeeństwo  
związane z odrzutem przeedmiotów wskutek kontaktu z  
ostrzem.  
Wymienić naatychmiast uszkodzone lub brakujące złącze  
przed koolejnym uużyciem kosiarki.  
ročico plina v položaj “Fast” ("  
").  
POMEMBNO:Ponovnoseprepričajte,dajeprostorokolitraktorjaprazen.  
• Sklopko priključka traktorja prestavite v položaj “VKLJUČENA”.  
Ostanite na voznikovem sedežu, rezilo kosilnice naj se vrti, dokler  
ni ohišje čisto.  
• SklopkopriključkatraktorjaprestavitevpoložajIZKLJUČENA”. Z  
obračanjem ključa za vžig v položaj STOP ugasnite motor traktorja.  
Zaprite vodovodno pipo.  
We wszystkie otwory w kosiarce nalleeży wkręccić śruby i  
nakrętki zabezpieczające.  
• Zunanji prstan priključnega nastavka potegnite nazaj in povlecite  
nastavek s priključka za izpiranje ohišja.  
• Traktor odpeljite na suho, najbolje tlakovano mesto. Sklopko  
priključka nastavite v položaj “Vključena”, da odstranite preostalo  
vodo in se traktor pred pospravljanjem hitreje posuši.  
OPOZORRILO: ZZaradii odlommljeneega alii manjkkajočega  
priključkaa za izzppiranjje lahhko vas ali druge zadene predmet,  
ki prilleti izpood reziilla kosilnice.  
OOddllomljeenialimanjkajočipriključekzaizpiranjezamenjajtee  
takoj, še pred prvo naslednjo uporabo kosilnice.  
Kakršnekoli odprtine na kosilnici zapolnite z vijaki in  
maticcami.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
FEDÉLZETI ÖBLÍTONYÍLÁS  
Fedélzeti mosórendszerének részeként a traktor egy öblítonyí-  
lással is rendelkezik. Ennek használata minden alkalmazás után  
kötelezo.  
B
A
• Álljon a traktorral a pázsitnak egy tiszta, vízszintes részére  
úgy, hogy a kerti tömlovel könnyen elérhesse a vízcsapot.  
C
FONTOS: Ügyeljen arra, hogy a traktor kihordócsöve NE a ház,  
garázs, parkoló autók stb. felé nézzen. Ha fent van, vegye le a  
fugyujtocsövet vagy a mulch-burkolatot.  
• Ügyeljenarra,hogyazadapterkuplungvezérlése“KIENGEDVE”  
helyzetbenlegyen,húzzabeakéziféket,ésállítsaleamotort.  
• Csavarja rá a fúvókaadaptert (A) a kerti tömlő (B) végére.  
• Húzzahátraafúvókaadapterreteszeloperemét,majdnyomja  
rá az adaptert a fedélzet bal oldalán levo öblítonyílásra (C).  
A reteszeloperem visszaengedésével rögzítse az adaptert  
a fúvókához.  
ZARIADENIENAVYMÝVANIEKRYTUKOSACIEHO  
ZARIADENIA  
KrytkosaciehozariadeniaVášhotraktorajevybavenýzariadením  
na vymývanie, ktoré tvorí súčasť systému na umývanie kapoty  
kosaciehozariadenia.Traktortrebaopláchnuťpokaždompoužití.  
FONTOS: A tömlo megfeszítésével biztosítsa a csatlakozás  
megfeleloségét.  
• Nyissa meg a vizet.  
• Premiestnite traktor na rovnú, čistú plochu na trávniku, v  
blízkosti vodovodnej prípojky, aby sa dal dosiahnuť koniec  
záhradnej hadice.  
• Foglaljon helyet a traktor vezetoülésében, indítsa be újra a  
motort és tegye a gázkart “Fast” ("  
") állásba.  
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Skontrolujte, či výpustný otvor  
smeruje PREČ OD domu, garáže, zaparkovaných automobilov  
a pod.Vyberteprepážkuvýpustnéhootvorualebokrytmulčovača,  
ak sú namontované.  
FONTOS: Ellenorizze ismét, hogy a területen semmilyen akadály  
ne legyen.  
• Állítsaatraktoradapterénekkuplungvezérlését“BEKAPCSOL-  
VA” helyzetbe. Maradjon a vezetoülésben, a vágószerkezet  
pedig a tisztítás folyamán végig legyen bekapcsolva.  
• Uistite sa, že spojka nástavca je v polohe „VYPNUTÝ“,  
aktivujte parkovaciu brzdu a zastavte motor.  
• Adaptér hubice (A) naskrutkujte na koniec záhradnej hadice  
(B).  
• Potiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice dozadu a  
zatlacte adaptér na vymývacie zariadenie na lavom kraji  
krytu kosacieho zariadenia (C). Pustte blokovací prstenec,  
aby adaptér zaskocil na hubicu.  
• ÁllítsaatraktoradapterénekkuplungvezérlésétKIENGEDVE”  
helyzetbe. A traktor motorjának leállításához fordítsa az in-  
dítókulcsot STOP helyzetbe. Zárja el a vizet.  
• Húzza hátra a fúvókaadapter reteszelőperemét, hogy az  
adaptert lecsatlakoztathassa az öblítőnyílásról.  
• Guruljonatraktorralszárazhelyre, lehetoségszerintbetono-  
zottvagykövezettterületre. Állítsaazadapterkuplungvezér-  
lését “Bekapcsolva” helyzetbe, mert így eltávolíthatja a fölös  
vizet, és elősegítheti a száradást, mielőtt a traktort félreteszi.  
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Potiahnite za hadicu, aby ste skon-  
trolovali, ci je bezpecne upevnená.  
• Otvorte vodovodný kohútik.  
• Sadnite si na miesto vodiča na traktor, znovu naštartujte  
VIGYÁZAT: Ha az öblítoszerelvény törött vagy  
hiányzik, akkor emiatt a késsel való érintkezés  
veszélyhelyzetet teremthet.  
motor a otočte spúšťač chodu do polohy “Fast” ("  
").  
DÔLEŽITÉUPOZORNENIE:Znovuskontrolujte,čijeoblasťčistá.  
• Presuňte spojku nástavca do polohy „ZAPNUTÝ“. Ostante  
na mieste obsluhy s uchyteným rezacím zariadením, kým  
nebude kryt vypláchnutý.  
• PresuňtespojkunástavcadopolohyVYPNUTÝ“. Otocteklúc  
zapalovania do polohy STOP, aby sa vypol motor traktora.  
Zatvorte vodovodný kohútik.  
A törött vagy hiányzó öblítoszerelvényt a traktor  
ismételt használata elott azonnal pótolni kell.  
A funyíró minden esetleges nyílását csavarral és  
ellenanyával kell betömni.  
• Potiahnite blokovací prstenec adaptéra hubice dozadu, aby  
sa adaptér uvoľnil z hubice vymývacieho zariadenia.  
• Premiestnite traktor na suché miesto, radšej s cementovým  
alebo dláždeným povrchom. Presuňte spojku nástavca do  
polohy „Vypnutý“, čím odstránite prebytočnú vodu a uľahčíte  
osušenie pred zaparkovaním traktora.  
UPOZORNENIE:Zlomeniealebostrataupevnenia  
vymývacieho zariadenia môže spôsobit, že vy  
alebo iné osoby budete vystavení odhodeniu  
predmetov, ktoré prídu do styku s cepelami.  
Zlomenéalebochýbajúceupevnenievymývacieho  
zariadeniaokamžitenahraďte,eštepredopätovným  
použitím kosacieho zariadenia.  
Skontrolujte,čisúvovšetkýchotvorochkosacieho  
zariadenia skrutky a matice.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Hledání a odstranìní závaadd 77.. Pronalžennjje KKvvaarroovvaa  
CZ  
Motor nnenaskočí  
Motor se ne može pokrenuti  
1
V nádrži nejsou pohonné hmoty  
1. Nema goriva u rezervoaru za gorivo.  
2. Pokvaren prikljucak.  
2. Vadná zapalovací svíčka  
3. Špatně připojená zapalovací svíčka, poškozený kabel  
4. Nečistota v karburátoru nebo přívodu paliva  
3. Oštecena veza prikljucka.  
4. Prljavština u rasplinjacu ili u cijevi za gorivo.  
Paljenje aktivirano, motor sse ne pokrece  
1. Prazan akumulator.  
2. Slab kontakt izmedu kabla i pola akumulatora.  
3. Rucica za ukopcavanje/iskopcavanje u pogrešnom položaju.  
4. Pregorio glavni osigurac.  
5. Pokvarena kontakt brava.  
6. Pokvaren sigurnosni kontakt pedale spojka/kocnica.  
7. Pedala spojka/kocnica nije pritisnuta u donji položaj.  
Startér neprotočí motor  
1. Vybitá baterie  
2. Špatný dotek mezi kabelem a pólem baterie  
3. Spínací čka je ve špatné poloze  
4. Hlavní pojistka je vadná  
5. Vadný spínací zámek zapalování  
6. Bezpečnostní kontakt pro spojku/brzdu je vadný  
7. Pedál spojka/brzda není sešlápnutý  
Motor radii nejednolicno  
1. Previsok stupanj prijenosa.  
2. Pokvaren prikljucak.  
3. Rasplinjac nepravilno podešen.  
4. Zacepljen zracni filtar.  
5. Zracenje rezervoara za gorivo zacepljeno.  
6. Paljenje treba prepodesiti.  
7. Prljavština u crpki za gorivo.  
Motor pracuuje nepravidelně  
1. Příliš vysoký stupeň rychlosti  
2. Vadná zapalovací svíčka  
3. Chybně seřízený karburátor  
4. Ucpaný čistič vzduchu  
5. Ucpané odvzdušnění palivové nádrže  
6. Chybně seřízené zapalování  
7. Nečistota v palivovém vedení  
Motor neema snage  
1. Zacepljen zracni filter.  
2. Pokvaren prikljucak.  
3. Prljavština u rasplinjacu ili crpki za gorivo.  
4. Rasplinjac nepravilno podešen.  
Motor má sllabý výkon  
1. Ucpaný čistič vzduchu  
2. Vadná zapalovací svíčka  
3. Nečistota v karburátoru nebo palivovém vedení  
4. Chybně seřízený karburátor  
Motor se pregrijava  
1. Preopterecen motor.  
2. Zacepljenost dovoda zraka ili rebara hladnjaka.  
3. Oštecen ventilator.  
4. U motoru nema ulja ili ga ima premalo.  
5. Paljenje treba prepodesiti.  
6. Pokvaren prikljucak.  
Motor se přehřívá  
1. Přetížený motor  
2. Ucpané otvory pro chladící vzduch  
3. Poškozený ventilátor  
4. Příliš málo nebo žádný olej v motoru  
5. Chybně seřízené zapalování  
6. Vadná zapalovací svíčka  
Akumulatoor se ne puni  
1. Pregorio osigurac.  
2. Pokvarena jedna ili više celija.  
3. Slab kontakt izmedu polova akumulatora i kablova.  
Bateriee se nenabíjí  
1. Vadná pojistka  
2. Jeden nebo více článků baterie je poškozen  
3. Špatný kontakt mezi kabelem a baterií  
Rasvjeta ne funkcioniše  
1. Pregorjele žarulje.  
2. Pregorijo prekidac.  
3. Kratak spoj na kablu.  
Osvětlení nefunguje  
1. Vadná žárovka  
2. Vadný spínač  
3. Zkrat v některém vedení  
Stroj vibrira  
1. Olabavljeni noževi.  
2. Olabavljen motor.  
Stroj vibruje  
1. Žací nože jsou uvolněny  
2. Motor je uvolněný  
3. Neuravnotežen jedan ili oba noža zbog oštecenja ili zbog lošeg  
balansiranja poslije oštrenja.  
3. Nevyvážení jednoho nebo více nožů, způsobené poškozením  
Nejednolicno rezanje  
1. Tupi noževi.  
nebo špatným vyvážením po broušení  
2. Uredaj za rezanje odstupio od pravilnog položaja.  
3. Previsoka ili mokra trava.  
4. Trava se zaglavila pod poklopcem.  
5. Razlicit tlak guma na lijevoj i desnoj strani.  
6. Prijenosni stupanj previsok.  
7. Skliznuo pogonski remen.  
Špatné sečení  
1. Tu nože  
2. Šikmo seřízené žací ústrojí  
3. Příliš vysoká nebo mokrá tráva  
4. Nahromadění trávy pod krytem žacího ústrojí  
5. Různé tlaky v pneumatikách na levé a pravé straně  
6. Příliš vysoká rychlost  
7. Řemen pohonu prokluzuje  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Odprravljanje Težav.. 7. PPrzyczzyny ewentuallnnyycchh uusstteerreekk..  
Ce motoorja nee moreette vžgati  
1. V rezervoarju ni goriva.  
2. Pomanjkljiv prikljucek.  
Nie mo¿¿na urruuchomiææ silnika  
1. Brak paliwa w zbiorniku  
2. Niesprawna œwieca zap³onowa  
3. Pomanjkljiva veza s prikljuckom.  
4. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.  
3. Uszkodzony przewód elektryczny œwiecy zap³onowej  
4. Zanieczyszczony gaŸnik lub przewody paliwowe  
Motor vžgan, vendar ni obratov  
1. Izpraznjen akumulator.  
Rozrusznnik nie moo¿e obrócciæ silnika  
1. Roz³adowany akumulator  
2. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.  
3. Rocica za vklop/odklop v napacnem položaju.  
4. Pregorela glavna varovalka.  
5. Pomanjkljiva kljucavnica za vžig motorja.  
6. Pomanjkljiv varnostni kontakt pedala sklopka/zavora.  
7. Niste pritisnili pedala sklopke/zavore do konca.  
2. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektryc-  
znymi  
3. DŸwignias³u¿¹cadow³¹czania/wy³¹czaniaprzyrz¹dutn¹cego  
w z³ym po³o¿eniu  
4. Spalony g³ówny bezpiecznik  
5. Uszkodzony w³¹cznik uk³adu zap³onowego (stacyjka)  
6. Uszkodzony wy³¹cznik bezpieczeñstwa peda³u sprzêg³a /  
hamulca  
Motor deluje neenakomerno  
1. Previsoka prestava.  
7. Peda³ sprzêg³a / hamulca nie zosta³ wciœniêty  
2. Nezadostno napajanje.  
3. Nepravilno nastavljen uplinjac.  
4. Zamašen zracni filter.  
Silnik pracuje nierównomiernie  
1. Jazda na zbyt wysokim biegu  
2. Niesprawna œwieca zap³onowa  
3. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik  
4. Zanieczyszczony filtr powietrza  
5. Zatkany odpowietrznik zbiornika paliwa  
6. Nieprawid³owo ustawiony zap³on  
7. Zanieczyszczone przewody paliwowe  
5. Zamašeno zracenje rezervoarja za gorivo.  
6. Vžig nepravilno nastavljen.  
7. Umazanija v crpalki za gorivo.  
Motor niima moci  
1. Zamašen zracni filter.  
2. Pomanjkljiv prikljucek.  
3. Umazanija v uplinjacu ali cevi za gorivo.  
4. Uplinjac nepravilno nastavljen.  
Silnik nie uzyskuje pe³ney mocy  
1. Zanieczyszczony filtr powietrza  
2. Niesprawna œwieca zap³onowa  
3. Zanieczyszczone przewody paliwowe  
4. Nieprawid³owo wyregulowany gaŸnik  
Pregretje motorja  
1. Preobremenjen motor.  
2. Zamašen dovod zraka ali zamazana rebra hladilnika.  
3. Poškodovan ventilator.  
4. V motorju ni olja ali ga je premalo.  
5. Vžig nepravilno nastavljen.  
6. Pomanjkljiv prikljucek.  
Silnik przegrzewa siê  
1. Przeci¹¿enie silnika  
2. Zatkany wlot powietrza lub zanieczyszczone u¿ebrowanie  
silnika  
3. Uszkodzony wentylator  
4. Brak lub zbyt ma³a iloœæ oleju w silniku  
5. Nieprawid³owo ustawiony zap³on  
6. Niesprawna œwieca zap³onowa  
Akumulatoor se ne polni  
1. Pregorela varovalka.  
2. Ne deluje ena ali vec celic.  
3. Slab kontakt med sponkami kablov in poloma akumulatorja.  
Akumuulatoorr nie ³aaduje siê  
1. Spalony bezpiecznik  
Pomanjkkljivaa razsvvetljava  
1. Pregorele žarnice.  
2. tikalo.  
2. Uszkodzone cele akumulatora  
3. Z³e po³¹czenie styków akumulatora z przewodami elektryc-  
znymi  
3. Kratek stik na kablu.  
Silne dragania kosiarki  
1. Luzy w przyrz¹dzie tn¹cym  
2. Luzy w silniku  
Stroj vibrira  
1. Rezila niso trdno pritrjena.  
2. Motorja ni pritrjen.  
3. Niewywa¿onyprzyrz¹dtn¹cy.Przyczyn¹mo¿ebyæuszkodzenie  
3. Neravnovesje enega ali obeh rezil zaradi poškodbe ali slabega  
jednego lub obu no¿y lub z³e wywa¿enie po ostrzeniu.  
uravnovešanja po ostrenju.  
Nierówna wysokoœæ koszonej trawy  
1. Stêpienie no¿y  
2. Zukosowanie przyrz¹du tn¹cego  
3. D³uga lub mokra trawa  
4. Pod pokryw¹ zebra³o siê du¿o œciêtej trawy  
5. Nierówne ciœnienie w oponach po prawej i lewej stronie ko-  
siarki  
6. Jazda na zbyt wysokim biegu  
7. Œlizga siê pasek w przek³adni pasowej napêdzaj¹cej uk³ad  
jezdny  
Neenakomerna košnja  
1. Topa rezila.  
2. Rezalnik se premaknil iz pravilnega položaja.  
3. Previsoka ali mokra trava.  
4. Pod pokrovom je obticala trava.  
5. Razlicen tlak v levih in desnih pnevmatikah.  
6. Previsoka prestava.  
7. Pogonski jermen zdrsuje.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV. 7. Hibakeresés  
Motor nechce naštartovať  
1. V nádrži nie je palivo.  
2. Chybná sviečka.  
3. Chybné spojenie sviečky.  
4. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.  
A motor nem indul be  
1. Nincs üzemanyag a tartályban.  
2. Hibás a dugasz.  
3. Hibás a dugasz csatlakozása.  
4. Szennyezőskerültakarburátorbavagyazüzemanyag  
csőbe.  
Spúšťač motora neotáča motor  
1. Vybitá batéria.  
2. Zlý kontakt medzi káblom a pólom na batériu.  
3. Páka žacieho agregátu (zapojené/vypojené) je v zlej  
polohe.  
4. Chybná hlavná poistka.  
5. Chybná zámka zapaľovania.  
A motor beindítása után nem forog a motor  
1. Az akkumulátor lemerült.  
2. Rossz a kapcsolat a kábel és az akkumulátor pólusa  
között.  
3. A csatlakoztató/leválasztó kar helytelen pozícióban van.  
4. A fő biztosíték hibás.  
5. Az indítózár hibás.  
6. Chybný bezpečnostný kontakt pedálu spojky/brzdy.  
7. Pedál spojky/brzdy nie je zošliapnutý.  
6. A tengelykapcsoló/fék pedál biztonsági érintkezője  
hibás.  
Chod motora je nepravidelný  
1. Príliš vysoký prevod.  
7. A tengelykapcsoló/fék pedál nincs lenyomva.  
2. Chybná sviečka.  
A motor egyenetlenül működik.  
1. Túl nagy a sebesség.  
2. Hibás a dugasz.  
3. A karburátor helytelenül van beállítva.  
4. A levegőszűrő el van záródva.  
5. Az üzemanyagtartály szellőzőnyílása el van záródva.  
6. Az indító beállítása hibás.  
3. Nesprávne nastavený karburátor.  
4. Upchatý vzduchový lter.  
5. Upchatá ventilácia palivovej nádrže.  
6. Chybné nastavenia zapaľovania.  
7. Špina v prívode paliva.  
Slabý motor  
7. Szennyeződés került az üzemanyag csőbe.  
1. Upchatý vzduchový lter.  
2. Chybná sviečka.  
3. Špina v karburátore alebo v prívode paliva.  
4. Nesprávne nastavený karburátor.  
A motor gyengén működik  
1. A levegőszűrő el van záródva.  
2. Hibás a dugasz.  
3. Szennyezőskerültakarburátorbavagyazüzemanyag  
csőbe.  
Motor sa prehrieva  
4. A karburátor helytelenül van beállítva.  
1. Motor je preťažený.  
2. Upchaté nasávanie vzduchu alebo chladiacich rebier.  
3. Poškodený ventilátor.  
4. Veľmi málo oleja alebo žiadny olej v motore.  
5. Chybné nastavenia zapaľovania.  
6. Chybná sviečka.  
A motor túlmelegedik  
1. A motor túl van terhelve.  
2. A levegő bemenet vagy a hűtőbordák elzáródtak.  
3. A szellőző megsérült.  
4. Kevés az olaj vagy ki van fogyva a motorból.  
5. Az indító beállítása hibás.  
6. Hibás a dugasz.  
Batéria sa nenabíja  
1. Chybná poistka.  
2. Chybná jedna alebo viac buniek batérie.  
3. Zlý kontakt medzi pólmi batérie a káblami.  
Az akkumulátor nem töltődik  
1. A biztosíték hibás.  
2. Egy vagy több cella hibás.  
3. Gyenge az összeköttetés az akkumulátor pólusai és a  
kábelek között.  
Osvetlenie nefunguje  
1. Chybné žiarovky.  
2. Chybný prepínač.  
3. Skrat kábla.  
Nem működnek a fények  
1. Hibásak az izzólámpák.  
2. Hibás a kapcsoló.  
3. A kábelben rövidzárlat következett be.  
Stroj vibruje  
1. Uvoľnené nože.  
2. Uvoľnený motor.  
3. Nerovnováha na jednom alebo oboch nožoch spôso-  
bená poškodením alebo nesprávnym vyvážením po  
vybrúsení.  
A gép rezeg  
1. A pengék túl lazák.  
2. A motor laza.  
3. Nincs egyensúly egy vagy mindkét penge esetén,  
sérülés vagy élezés utáni hibás kiegyensúlyozás követ-  
keztében.  
Nerovnomerné kosenie  
1. Tupé nože.  
2. Šikmá rezacia jednotka.  
3. Dlhá a vlhká tráva.  
4. Hromadenie trávy pod krytom kosačky.  
5. Rozdielny tlak v pneumatikách na ľavej a pravej strane.  
6. Príliš vysoký prevod.  
Egyenetlen vágási eredmények  
1. A pengék életlenek.  
2. A vágóegység ferde.  
3. Hosszú vagy nedves a fű.  
4. A fű beragadt a burkolat alá.  
5. Eltérő a jobb és a bal oldali abroncsok nyomása.  
6. Túl nagy a sebesség.  
7. Hnacie pásy prekĺzajú.  
7. A hajtószíj megcsúszik.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Uskladnìní. 8. Skladištenjje.. 8. Shhrraannjjeevvaannjjee..  
Ko se konca sezona košnje,, zašcciittiittee ssttrroojj nnaa nnaasslleeddnnjjii  
nacin:  
Ocistite celoten stroj, posebej pa prostor pod pokrovom rezal-  
nika.Prièišèenjuneuporabljajtetlaènepripravezapranje.Voda  
lahko vdre v motor in menjalnik, s tem pa skrajša uporabno  
dobo stroja.  
Po sezoně mussí být provedena následujjícíí ooppaattření:  
CZ  
Celý traktor vyčistit, obzvláště vnitřčást žacího ústrojí.  
Pro čištění nepoužívejte vysokotlakou myčku. Voda by se  
mohla dostat do motoru a převodovky a zkrátit tak životnost  
stroje.  
Opravit a natřít barvou potlučená místa, aby se předešlo ko-  
rozi.  
Vsa poškodovana mesta ocistite in prebarvajte, da jih zašcitite  
pred korozijo.  
Vyměnit olej v motoru.  
Zamenjajte motorno olje.  
Palivovou nádrž vyprázdnit. Motor nastavovat a nechat běžet,  
dokud nebude v karburátoru žádné palivo.  
Izcrpajte gorivo iz rezervoarja. Zaženite motor in ga pustite  
delovati dokler ne porabi vsega goriva.  
Vyjmout zapalovací svíčku a lžíci motorového oleje nalít do  
válce.Otočit setrvačníkem, aby se olej rozlil po stěnách válce  
a pístu; svíčku opět zašroubovat.  
Snemitesveckoinvcilindervlijtezaenojušnožlicomotornega  
olja. Obrnite motor z roko, da se olje porazdeli. Vrnite svecko  
na njeno mesto.  
Baterii vyjmout, dobít a uschovat na chladném místě.Baterii  
chraňte před nízkými teplotami pod bodem mrazu.  
Odstranite akumulator. Napolnite ga in shranite v hladnem in  
suhem prostoru. Zašcitite akumulator pred mrazom.  
Traktor zaparkujte ve vnitřních prostorách na suchém,  
bezprašném místě.  
Stroj morate shraniti v zaprtem in suhem prostoru brez  
prahu.  
straha! Při čištění nikdy nepoužívejte benzín.. Místo toho  
používejte odmašťovací prostředky a teplou vodu.  
SVARILO! Ne cistite z bencinom. Pri cišcenju uporabljajte toplo  
vodo in detergent za razmašcevanje.  
SERVIS  
Při objednávání náhradních dílů sdělte prosím tyto údaje:  
Servisiranje  
Typ stroje, Datum a rok prodeje, Modelové označení, Typové a  
výrobní číslo. Při záručních a pozáručních opravách se obraťte na  
autorizované prodejce. Používejte vždy originální náhradní díly.  
Pri narocanju rezervnih delov navedite naslednje podatke:  
Datum nakupa, model, tip in serijsko številko kosilnice. Upora-  
bljajte le originalne rezervne dele. Za servisna dela in popravila v  
garancijskem roku obišcite le pooblašcene zastopnike in servisne  
delavnice.  
Kada se završi sezzoonnaa kkooššnnjjee ppoodduuzzmmiittee sslliijjeeddeeccee mmjjeerree::  
Ocistite kompletan stroj, a posebnu pažnju obratite na prostor  
ispodpoklopcauredajazarezanje. Prilikomèišæenjanesmijete  
upotrebljavatipranjesavodenimmlazompodvisokimtlakom.  
Vodameprodrijetiumotorimjenjaè,tetimeskratitivrijeme  
upotrebljivosti stroja.  
Popravite sve površine gdje se ogulila boja da sprijecite koro-  
ziju.  
Promijenite motorno ulje.  
Ispustite gorivo iz rezervoara. Pokrenite motor i pustite ga  
neka radi dok ne potroši svo gorivo.  
Izvadite svjecicu i ulijte jednu jušnu žlicu motornog ulja u  
cilindar. Okrenite motor rucno da se ulje porazdijeli. Vratite  
svjecicu.  
Izvadite akumulator. Dopunite ga i uskladištite u hladnom i  
suhom prostoru. Zaštitite akumulator od preniskih tempera-  
tura.  
Stroj treba uskladištiti u zatvorenom i suhom prostoru bez  
prašine.  
UPOZORENJJE!Nikadanecistitebenzinom.Namjestotogauporabite  
toplu vodu i deterdžent za odmašcivanje.  
Servisiranje  
Za narudžbu rabimo slijedece informacije:  
Datum kupovine, model, tip i serijski broj kosilice. Uvijek upora-  
bljajte originalne rezervne dijelove. Za popravke strojeva u jamst-  
venom roku, javite se u vašu najbližu ovlaštenu servisnu radionicu  
odnodsno servisni centar.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Przecchowywanie. 8. Uskladnenie. 8. Tárolás.  
A fűnyírási szezon végén az alábbi lépéseket kell elvé-  
gezni:  
Po zakoñczeniu sezonu nale¿y wykonaæ nasttêêppuujj¹¹ccee cczzyynnnnooœœccii::  
Oczyœciæ ca³¹ kosiarkê, szczególnie dok³adnie doln¹ powi-  
erzchniê os³ony przyrz¹du tn¹cego. Nie u¿ywaæ œrodków  
czyszcz¹cych pod wysokim ciœnieniem do czyszczenia. Woda  
mo¿edostaæsiêdosilnikaiczêœcitransmituj¹cych,jakrównie¿  
uszkodziæ trwale lub czêœciowo urz¹dzenie  
Tisztítsa meg az egész gépet, különösen a vágóe-  
gység burkolata alatt. A tisztításhoz ne használjon  
nagy nyomású mosót. A víz behatolhat a motorba és  
a sebességváltóműbe és lerövidítheti a gép hasznos  
működési idejét.  
Zamalowaæ wszystkie odpryski farby (aby zapobiec korozji).  
Wymieniæ olej w silniku.  
Arozsdásodásmegelőzéseérdekében,fessenleminden  
olyan részt ahol a festék lehorzsolódott.  
Spuœciæ paliwo ze zbiornika. Uruchomiæ silnik, poczekaæ a¿  
silnikzu¿yjecepaliwojakiepozosta³owgaŸnikuiprzewodach  
paliwowych.  
Cserélje ki a motorolajat.  
Ürítse ki az üzemanyagtartályt. Indítsa el a motort és  
hagyja működni amíg kifogy az üzemanyag.  
Wykrêciæœwiecêzap³onow¹iwlaæjedn¹³y¿kêsto³ow¹olejudo  
cylindra. Obróciæ wa³ korbowy silnika w celu rozprowadzenia  
oleju po powierzchni cylindra. Wkrêciæ œwiecê zap³onow¹.  
Vegye le a gyújtógyertyát és töltsön egy kanálnyi mo-  
torolajat a hengerbe. Mozgassa meg a motort, hogy  
egyenletesen eloszlassa az olajat. Helyezze vissza a  
gyújtógyertyát.  
Od³¹czyæ i wyj¹æ akumulator. Na³adowaæ i przechowywaæ w  
ch³odnym, suchym pomieszczeniu. Akumulatora nie mo¿na  
przechowywaæ w pomieszczeniach, w których zim¹ tempera-  
tura mo¿e byæ niska.  
Vegye ki az akkumulátort. Töltse fel és tárolja hűvös,  
száraz helyen. Óvja az akkumulátort a nagyon alacsony  
hőmérsékletektől.  
Kosiarkê nale¿y przechowywaæ w suchych i nie zapylonych  
pomieszczeniach.  
Agépet fedél alatt, száraz, pormentes környezetben kell  
tárolni.  
OSTRZE¯¯ENIE!  
FIGYELMEZTETÉS!  
Tisztításhozsohanehasználjonbenzint.Használjonzsíroldó  
mosószert és meleg vizet.  
Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ benzyny. Nale¿y u¿ywaæ deter-  
gentu usuwaj¹cego smary i ciep³ej wody.  
US£UGI SSERWISOWE  
Szervizelés  
Rendeléskor, az alábbi adatokat igényeljük:  
Przy zamawianiu czêœci zamiennych nale¿y podaæ nastêpuj¹ce  
informacje:  
Afűnyíróbeszerzésénekideje,modellje,típusaéssorszáma.  
Mindighasználjoneredetialkatrészeket.Garanciaáltalfedett  
javítások és szervizelés esetén, lépjen kapcsolatba a helyi  
forgalmazójával.  
Datê zakupu, model, typ i numer seryjny kosiarki. Nale¿y u¿ywaæ  
wy³¹cznieoryginalnychczêœcizamiennych.Informacjiowarunkach:  
gwarancji, us³ug serwisowych i napraw udzielaj¹ dealerzy.  
Akonáhle skončí sezóna kosenia, mali by byť vykonané  
nasledujúce kroky:  
Vyčistite celý stroj, zvlášť pod krytom rezacej jednotky.  
Na čistenie nepoužívajte vysoký tlak vody. Voda by sa  
mohla dostať do motora a PREVODU a tým by mohla  
skrátiť životnosť stroja.  
Pretrite všetky miesta s poškodeným lakom, aby ste  
zabránili korodovaniu.  
Vymeňte motorový olej –  
Vyprázdnitepalivovúnádrž.Naštartujtemotoranechajte  
ho v chode, dokiaľ nedôjde palivo.  
Vyberte sviečku a do valca nalejte polievkovú lyžicu mo-  
torového oleja. Zatočte motorom, aby sa olej rozotrel.  
Potom sviečku opäť vráťte.  
Vyberte batériu, nabite ju a uskladnite ju na chladnom  
suchom mieste. Chráňte ju pred nízkymi teplotami.  
Stroj by mal byť uskladnený v dome v suchom a  
neprašnom prostredí.  
VAROVANIE!  
Nikdynačistenienepoužívajtebenzín.Miestotohopoužívajte  
odmasťovacie saponáty a teplú vodu.  
Servis  
Keďvykonávateobjednávkunáhradnýchdielov,potrebujeme  
nasledujúce informácie:  
Dátum zakúpenia, model, typ a sériové číslo kosačky. Vždy  
používajte originálne náhradné diely. Kontaktujte svojho  
lokálneho distributéra, ktorý vám zabezpečí zaručený ser-  
vis a opravy.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
07.02.10 JA  
Printed in the U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Craftsman Lawn Sweeper 48624222 User Manual
Poulan Lawn Mower 187009 User Manual
Sears Lawn Mower 6 3041 page
Sears Lawn Mower 91725147 User Manual
Sears Lawn Mower 91728008 User Manual
Snapper Lawn Mower 06131 User Manual
Snapper Lawn Mower CP215512KWV User Manual
Snapper Lawn Mower LT140G42AKV User Manual
Snapper Lawn Mower YT18H Series 4 User Manual
Stiga Lawn Mower 13 6125 11 User Manual