Cub Cadet Lawn Mower LTX1042KW User Manual

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty  
OperatOrs Manual  
Hydrostatic Lawn Tractor — LTX1042KW, LTX1045 & LTX1046M  
WARNING  
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL  
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.  
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.  
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019  
Printed In USA  
Form No. 769-08376  
(November 1, 2012)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safe Operation Practices  
2
WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed,  
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow  
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply  
with these instructions may result in personal injury.  
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!  
CALIFORNIA PROPOSITION 65  
WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components  
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects  
or other reproductive harm.  
WARNING! Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead  
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive  
harm. Wash hands after handling  
DANGER! This machine was built to be operated according to the safe operation practices in  
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the  
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating hands and feet  
and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in  
serious injury or death.  
6.  
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be  
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys, and other  
foreign objects which could be picked up and thrown by  
the blade(s). Thrown objects can cause serious personal  
injury.  
General Operation  
1.  
Read, understand, and follow all instructions on the  
machine and in the manual(s) before attempting to  
assemble and operate. Keep this manual in a safe place for  
future and regular reference and for ordering replacement  
parts.  
7.  
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material  
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,  
avoid discharging material against a wall or obstruction  
which may cause discharged material to ricochet back  
toward the operator.  
2.  
Be familiar with all controls and their proper operation.  
Know how to stop the machine and disengage them  
quickly.  
3.  
Never allow children under 14 years of age to operate this  
machine. Children 14 and over should read and understand  
the instructions and safe operation practices in this manual  
and on the machine and should be trained and supervised  
by an adult.  
8.  
9.  
Always wear safety glasses or safety goggles during  
operation and while performing an adjustment or repair  
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can  
cause serious injury to the eyes.  
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting  
slacks and shirts. Loose fitting clothes and jewelry can be  
caught in movable parts. Never operate this machine in  
bare feet or sandals.  
4.  
5.  
Never allow adults to operate this machine without proper  
instruction.  
To help avoid blade contact or a thrown object injury,  
keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet  
from the machine while it is in operation. Stop machine if  
anyone enters the area.  
10. Be aware of the mower and attachment discharge direction  
and do not point it at anyone. Do not operate the mower  
without the discharge cover or entire grass catcher in its  
proper place.  
11. Do not put hands or feet near rotating parts or under the  
cutting deck. Contact with the blade(s) can amputate  
hands and feet.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. A missing or damaged discharge cover can cause blade  
Slope Operation  
contact or thrown object injuries.  
Slopes are a major factor related to loss of control and tip-over  
accidents which can result in severe injury or death. All slopes  
require extra caution. If you cannot back up the slope or if you  
feel uneasy on it, do not mow it.  
13. Stop the blade(s) when crossing gravel drives, walks, or  
roads and while not cutting grass.  
14. Watch for traffic when operating near or crossing  
roadways. This machine is not intended for use on any  
public roadway.  
For your safety, use the slope gauge included as part of this  
manual to measure slopes before operating this machine on  
a sloped or hilly area. If the slope is greater than 15 degrees as  
shown on the slope gauge, do not operate this machine on that  
area or serious injury could result.  
15. Do not operate the machine while under the influence of  
alcohol or drugs.  
16. Mow only in daylight or good artificial light.  
17. Never carry passengers.  
Do:  
1.  
Mow up and down slopes, not across. Exercise extreme  
caution when changing direction on slopes.  
18. Disengage blade(s) before shifting into reverse. Back up  
slowly. Always look down and behind before and while  
backing to avoid a back-over accident.  
2.  
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden  
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall  
grass can hide obstacles.  
19. Slow down before turning. Operate the machine smoothly.  
Avoid erratic operation and excessive speed.  
3.  
Use slow speed. Choose a low enough speed setting so  
that you will not have to stop or shift while on the slope.  
Tires may lose traction on slopes even though the brakes  
are functioning properly. Always keep machine in gear  
when going down slopes to take advantage of engine  
braking action.  
20. Disengage blade(s), set parking brake, stop engine and wait  
until the blade(s) come to a complete stop before removing  
grass catcher, emptying grass, unclogging chute, removing  
any grass or debris, or making any adjustments.  
21. Never leave a running machine unattended. Always turn  
off blade(s), place transmission in neutral, set parking  
brake, stop engine and remove key before dismounting.  
4.  
5.  
6.  
Follow the manufacturer’s recommendations for wheel  
weights or counterweights to improve stability.  
22. Use extra care when loading or unloading the machine into  
a trailer or truck. This machine should not be driven up or  
down ramp(s), because the machine could tip over, causing  
serious personal injury. The machine must be pushed  
manually on ramp(s) to load or unload properly.  
Use extra care with grass catchers or other attachments.  
These can change the stability of the machine.  
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do  
not make sudden changes in speed or direction. Rapid  
engagement or braking could cause the front of the  
machine to lift and rapidly flip over backwards which could  
cause serious injury.  
23. Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do  
not touch.  
24. Check overhead clearances carefully before driving under  
low hanging tree branches, wires, door openings etc.,  
where the operator may be struck or pulled from the  
machine, which could result in serious injury.  
7.  
Avoid starting or stopping on a slope. If tires lose traction,  
disengage the blade(s) and proceed slowly straight down  
the slope.  
25. Disengage all attachment clutches, depress the brake  
pedal completely and shift into neutral before attempting  
to start engine.  
Do Not:  
1.  
Do not turn on slopes unless necessary; then, turn slowly  
and gradually downhill, if possible.  
26. Your machine is designed to cut normal residential grass of  
a height no more than 10”. Do not attempt to mow through  
unusually tall, dry grass (e.g., pasture) or piles of dry leaves.  
Dry grass or leaves may contact the engine exhaust and/  
or build up on the mower deck presenting a potential fire  
hazard.  
2.  
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments. The  
mower could suddenly turn over if a wheel is over the edge  
of a cliff, ditch, or if an edge caves in.  
3.  
Do not try to stabilize the machine by putting your foot on  
the ground.  
4.  
5.  
Do not use a grass catcher on steep slopes.  
27. Use only accessories and attachments approved for this  
machine by the machine manufacturer. Read, understand  
and follow all instructions provided with the approved  
accessory or attachment.  
Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause  
sliding.  
6.  
7.  
Do not shift to neutral and coast downhill. Over-speeding  
may cause the operator to lose control of the machine  
resulting in serious injury or death.  
28. Data indicates that operators, age 60 years and above, are  
involved in a large percentage of riding mower-related  
injuries. These operators should evaluate their ability  
to operate the riding mower safely enough to protect  
themselves and others from serious injury.  
Do not tow heavy pull behind attachments (e.g. loaded  
dump cart, lawn roller, etc.) on slopes greater than 5  
degrees. When going down hill, the extra weight tends  
to push the tractor and may cause you to loose control  
(e.g. tractor may speed up, braking and steering ability are  
reduced, attachment may jack-knife and cause tractor to  
overturn).  
29. If situations occur which are not covered in this manual, use  
care and good judgment. Contact your customer service  
representative for assistance.  
4
Section 2 — important Safe operation practiceS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Children  
Service  
1.  
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the  
Safe Handling of Gasoline:  
presence of children. Children are often attracted to the  
machine and the mowing activity. They do not understand  
the dangers. Never assume that children will remain where  
you last saw them.  
1.  
To avoid personal injury or property damage use extreme  
care in handling gasoline. Gasoline is extremely  
flammable and the vapors are explosive. Serious  
personal injury can occur when gasoline is spilled on  
yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin  
and change clothes immediately.  
a. Keep children out of the mowing area and in  
watchful care of a responsible adult other than the  
operator.  
a. Use only an approved gasoline container.  
b. Be alert and turn machine off if a child enters the  
area.  
b. Never fill containers inside a vehicle or on a truck  
or trailer bed with a plastic liner. Always place  
containers on the ground away from your vehicle  
before filling.  
c. Before and while backing, look behind and down for  
small children.  
d. Never carry children, even with the blade(s) shut off.  
They may fall off and be seriously injured or interfere  
with safe machine operation.  
c. When practical, remove gas-powered equipment  
from the truck or trailer and refuel it on the ground.  
If this is not possible, then refuel such equipment on  
a trailer with a portable container, rather than from a  
gasoline dispenser nozzle.  
e. Use extreme care when approaching blind corners,  
doorways, shrubs, trees or other objects that may  
block your vision of a child who may run into the  
path of the machine.  
d. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel  
tank or container opening at all times until fueling is  
complete. Do not use a nozzle lock-open device.  
f.  
To avoid back-over accidents, always disengage  
the cutting blade(s) before shifting into Reverse.  
If equipped, the “Reverse Caution Mode” should  
not be used when children or others are around.  
e. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other  
sources of ignition.  
f.  
Never fuel machine indoors.  
g. Keep children away from hot or running engines.  
They can suffer burns from a hot muffler.  
g. Never remove gas cap or add fuel while the engine  
is hot or running. Allow engine to cool at least two  
minutes before refueling.  
h. Remove key when machine is unattended to  
prevent unauthorized operation.  
h. Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than ½  
inch below bottom of filler neck to allow space for  
fuel expansion.  
2.  
Never allow children under 14 years of age to operate this  
machine. Children 14 and over should read and understand  
the instructions and safe operation practices in this manual  
and on the machine and should be trained and supervised  
by an adult.  
i.  
j.  
Replace gasoline cap and tighten securely.  
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and  
equipment. Move machine to another area. Wait 5  
minutes before starting the engine.  
Towing  
1.  
Tow only with a machine that has a hitch designed for  
towing. Do not attach towed equipment except at the  
hitch point.  
k. To reduce fire hazards, keep machine free of grass,  
leaves, or other debris build-up. Clean up oil or fuel  
spillage and remove any fuel soaked debris.  
2.  
Follow the manufacturers recommendation for weight  
limits for towed equipment and towing on slopes.  
l.  
Never store the machine or fuel container inside  
where there is an open flame, spark or pilot light  
as on a water heater, space heater, furnace, clothes  
dryer or other gas appliances.  
3.  
Never allow children or others in or on towed equipment.  
4.  
On slopes, the weight of the towed equipment may cause  
loss of traction and loss of control.  
m. Allow a machine to cool at least five minutes before  
storing.  
5.  
Always use extra caution when towing with a machine  
capable of making tight turns (e.g. “zero-turn” ride-on  
mower). Make wide turns to avoid jack-knifing.  
General Service  
1.  
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.  
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless,  
and deadly gas.  
6.  
7.  
Travel slowly and allow extra distance to stop.  
Do not shift to neutral and coast downhill.  
2.  
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the  
blade(s) and all moving parts have stopped. Disconnect the  
spark plug wire and ground against the engine to prevent  
unintended starting.  
Section 2 — important Safe operation practiceS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Periodically check to make sure the blades come to  
complete stop within approximately (5) five seconds after  
operating the blade disengagement control. If the blades  
do not stop within the this time frame, your machine  
should be serviced professionally by an authorized MTD  
Service Dealer.  
Do not modify engine  
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any  
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway  
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper  
with factory setting of engine governor.  
4.  
5.  
Check brake operation frequently as it is subjected to wear  
during normal operation. Adjust and service as required.  
Notice Regarding Emissions  
Engines which are certified to comply with California and federal  
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)  
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and  
may include the following emission control systems: Engine  
Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air  
Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.  
Check the blade(s) and engine mounting bolts at frequent  
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade(s)  
for damage (e.g., excessive wear, bent, cracked). Replace  
the blade(s) with the original equipment manufacturer’s  
(O.E.M.) blade(s) only, listed in this manual. “Use of parts  
which do not meet the original equipment specifications  
may lead to improper performance and compromise  
safety!”  
When required, models are equipped with low permeation fuel  
lines and fuel tanks for evaporative emission control. California  
models may also include a carbon canister. Please contact  
Customer Support for information regarding the evaporative  
emission control configuration for your model.  
6.  
7.  
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,  
and use extra caution when servicing them.  
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the  
equipment is in safe working condition.  
Spark Arrestor  
8.  
9.  
Never tamper with the safety interlock system or other  
safety devices. Check their proper operation regularly.  
WARNING! This machine is equipped with an  
internal combustion engine and should not be used  
on or near any unimproved forest-covered,  
brushcovered or grass-covered land unless the  
engine’s exhaust system is equipped with a spark  
arrestor meeting applicable local or state laws (if  
any).  
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect  
the spark plug wire(s) and ground against the engine.  
Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair  
the damage before starting and operating.  
10. Never attempt to make adjustments or repairs to the  
If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective  
working order by the operator. In the State of California the  
above is required by law (Section 4442 of the California Public  
Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws  
apply on federal lands.  
A spark arrestor for the muffler is available through your  
nearest engine authorized service dealer or contact the service  
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.  
machine while the engine is running.  
11. Grass catcher components and the discharge cover are  
subject to wear and damage which could expose moving  
parts or allow objects to be thrown. For safety protection,  
frequently check components and replace immediately  
with original equipment manufacturer’s (O.E.M.) parts only,  
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the  
original equipment specifications may lead to improper  
performance and compromise safety!”  
12. Do not change the engine governor settings or over-speed  
the engine. The governor controls the maximum safe  
operating speed of the engine.  
13. Maintain or replace safety and instruction labels, as  
necessary.  
14. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil,  
etc. to protect the environment.  
15. According to the Consumer Products Safety Commission  
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),  
this product has an Average Useful Life of seven (7) years,  
or 270 hours of operation. At the end of the Average Useful  
Life have the machine inspected annually by an authorized  
service dealer to ensure that all mechanical and safety  
systems are working properly and not worn excessively.  
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.  
WARNING! Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and  
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
6
Section 2 — important Safe operation practiceS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety Symbols  
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the  
machine before attempting to assemble and operate.  
Symbol  
Description  
READ THE OPERATOR’S MANUAL(S)  
Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to  
assemble and operate  
DANGER— ROTATING BLADES  
Never carry passengers. Never carry children, even with the blades off.  
DANGER— ROTATING BLADES  
Always look down and behind before and while backing to avoid a back-over accident.  
WARNING— ROTATING BLADES  
Do not put hands or feet near rotating parts or under the cutting deck. Contact with the  
blade(s) can amputate hands and feet.  
WARNING—THROWN OBJECTS  
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.  
WARNING—THROWN OBJECTS  
This machine may pick up and throw and objects which can cause serious personal injury.  
BYSTANDERS  
Keep bystanders, helpers, children and pets at least 75 feet from the machine while it is in  
operation.  
WARNING— SLOPE OPERATION  
Do not operate this machine on a slope greater than 15 degrees.  
WARNING— HOT SURFACE  
Engine parts, especially the muffler, become extremely hot during operation. Allow engine  
and muffler to cool before touching.  
DANGER — ROTATING BLADES  
To reduce the risk of injury, keep hands and feet away. Do not operate unless discharge cover  
or grass catcher is in its proper place. If damaged, replace immediately.  
WARNING— TOWING  
Avoid jack-knifing when towing, go slow and make wide turns.  
Section 2 — important Safe operation practiceS  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
Section 2 — important Safe operation practiceS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly & Set-Up  
3
Contents of Crate  
One Lawn Tractor  
One Oil Drain Tube  
One Deck Wash Hose Coupler  
One Lawn Tractor Operator’s Manual  
One Engine Operator’s Manual  
CAUTION: Never attempt to move the tractor  
manually without first opening the hydrostatic relief  
valve. Doing so will result in serious damage to the  
tractor’s transmission.  
Tractor Set-Up  
Moving The Tractor Manually  
Your tractor’s transmission is equipped with a hydrostatic  
relief valve for occasions when it is necessary to move the  
tractor manually. Opening this valve permits the fluid in the  
transmission to bypass its normal route, allowing the rear tires  
to “freewheel.” To open the hydrostatic relief valve, proceed as  
follows:  
Shipping Brace Removal  
WARNING! Make sure the lawn tractor’s engine is  
off, set the parking brake and remove the ignition  
key before removing the shipping brace.  
1.  
Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the tractor.  
See Figure 3-1.  
1.  
Locate the shipping brace, if present, and warning tag  
found on the right side of the cutting deck. See Figure 3-2.  
Figure 3-1  
Figure 3-2  
2.  
Pull the hydrostatic bypass rod outward, then down, to lock  
it in place.  
2.  
While holding the discharge chute with your left hand,  
remove the shipping brace with your right hand by  
grasping it between your thumb and index finger and  
rotating it clockwise.  
NOTE: Bypass rods may vary by model, however the basic  
operation is still the same. The bypass rod must be pulled  
outward to allow the rear wheels to “freewheel.”  
WARNING! The shipping brace is used for  
packaging purposes only. Remove and discard the  
shipping brace before operating your lawn tractor.  
On Some Tractors:  
1.  
Locate the hydrostatic bypass rod in the rear of the tractor.  
See Fig. 3-1.  
WARNING! The mowing deck is capable of  
throwing objects. Failure to operate the riding  
mower without the discharge cover in the proper  
operating position could result in serious personal  
injury and/or property damage.  
2.  
Pull the hydrostatic bypass rod outward until you feel it  
“click” into the disengaged position.  
NOTE: The transmission will NOT engage when the hydrostatic  
bypass rod is pulled out. Return the rod to its normal position  
prior to operating the tractor.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Checking Tire Pressure  
Connecting the Battery Cables  
WARNING! Do not overinflate tires. Check sidewall  
of tires for maximum psi. Equal tire pressure should  
be maintained at all times.  
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!  
Battery posts, terminals, and related accessories  
contain lead and lead compounds, chemicals known  
to the State of California to cause cancer and  
reproductive harm. Wash hands after handling.  
The tires on your tractor may be over inflated for shipping  
purposes. Reduce the tire pressure before operating the tractor.  
Check sidewall of tires for maximum psi.  
CAUTION: When attaching battery cables, always  
connect the POSITIVE (Red) wire to its terminal first,  
followed by the NEGATIVE (Black) wire.  
Setting the Deck Gauge Wheels  
Move the tractor on a firm and level surface, preferably  
pavement, and proceed as follows:  
To connect the battery cables, proceed as follows:  
NOTE: The positive battery terminal is marked Pos. (+). The  
negative battery terminal is marked Neg. (–).  
1.  
Select the height position of the cutting deck by placing  
the deck lift lever in the normally desired mowing height  
setting (any of the six different cutting height notches on  
the right fender).  
1.  
Removetheplasticcover,ifpresent,fromthepositive(+)battery  
terminal and attach the red cable to the positive battery  
terminal (+) with the bolt and hex nut. See Figure 3-3.  
2.  
3.  
Check the gauge wheels for contact or excessive clearance  
with the surface below. The deck gauge wheels should  
have between ¼” and ½” clearance above the ground:  
If the gauge wheels have excessive clearance or contact  
with the surface, adjust as follows:  
a. Raise the deck lift handle to its highest setting.  
b. Removethefrontandreargaugewheelsbyremovingthe  
lock nuts and shoulder screws which secure them to  
the deck. See Figure 3-4.  
Figure 3-3  
2.  
3.  
Removetheplasticcover,ifpresent,fromthenegative(–)battery  
terminal and attach the black cable to the negative battery  
terminal (–) with the bolt and hex nut. See Figure 3-3.  
Positiontheredrubberbootoverthepositivebatteryterminalto  
help protect it from corrosion.  
NOTE: If the battery is put into service after the date shown  
on top/side of battery, charge the battery as instructed in the  
Maintenance section your Operator’s Manual prior to operating  
the tractor.  
Figure 3-4  
c. Place the deck lift lever in the desired mowing height  
setting.  
d. Reinsert the shoulder screw (with each gauge wheel)  
into the index hole that leaves approximately  
½” between the bottom of the wheel and the  
pavement.  
Refer to Leveling the Deck in the Maintenance section of this  
manual for more detailed instructions regarding various deck  
adjustments.  
10  
Section 3 — ASSembly & Set-Up  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting the Seat  
Gas and Oil  
To adjust the position of the seat, pull up and hold the seat  
adjustment lever. Slide the seat forward or rearward to the  
desired position; then release the adjustment lever. Make sure  
seat is locked into position before operating the tractor. See  
Figure 3-5.  
The fuel tank is located under the hood. Remove the fuel cap by  
turning it counterclockwise. Use only clean, fresh (no more than  
30 days old), unleaded gasoline. Do not overfill the tank.  
The tractor is equipped with a tethered, ratcheting cap, STOP  
filling tank once fuel is seen inside the filler neck. This ensures  
that a proper expansion volume is created. Do NOT top off tank.  
See Figure 3-6.  
Figure 3-5  
WARNING! Before operating the tractor, make  
sure the seat is engaged in the seat-stop. Engage the  
parking brake. Stand behind the machine and pull  
back on seat until it clicks into place.  
Figure 3-6  
WARNING! Use extreme care when handling  
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the  
vapors are explosive. Never fuel the machine  
indoors or while the engine is hot or running.  
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other  
sources of ignition.  
NOTE: Your tractor is shipped with oil in the engine. However,  
you MUST check the oil level before operating.  
CAUTION: Always check the engine oil level before  
each use as instructed in the separate Engine  
Owner’s Manual. Add oil as necessary. Failure to do  
so may result in serious damage to your engine.  
Section 3 — ASSembly & Set-Up  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controls & Features  
4
Systems Indicator  
Monitor  
Fuel Tank Cap  
Ignition Switch  
Module  
Choke Control  
Throttle/Choke Control  
Fuel Level Indicator  
Drive Pedal  
Reverse Pedal  
Deck Lift Lever  
Brake Pedal  
Cargo Net  
Parking Brake/  
Cruise Control Lever  
Seat Adjustment Lever  
PTO (Blade Engage)  
Handle  
Storage Bin  
Cup Holder  
Figure 4-1  
The Lawn Tractor controls and features are illustrated in Figure  
4-1 and described on the following pages.  
Choke Control  
On some models, the Choke is separate from the Throttle lever.  
In this instance, a Choke Control is present. Simply pull out on the  
Choke Control to activate the Choke.  
WARNING! Read and follow all safety rules and  
instructions in this manual, including the entire  
Operation section, before attempting to operate  
this machine. Failure to comply with all safety rules  
and instructions may result in personal injury.  
Brake Pedal  
The brake pedal is located on the left  
front side of the tractor above the drive  
pedal along the running board. The  
brake pedal can be used for sudden  
stops or setting the parking brake.  
Throttle/Choke Control  
On some models, the throttle/choke control  
is located on the left side of the tractor’s dash  
panel. This lever controls the speed of the engine  
and, when pushed all the way forward, closes  
the choke for cold starting. When set in a given  
position, the throttle will maintain a uniform  
engine speed.  
NOTE: The brake pedal must be fully  
depressed to activate the safety interlock switch when starting  
the tractor.  
Seat Adjustment Lever  
NOTE: When operating the tractor with the  
cutting deck engaged, be certain that the  
throttle/choke control is always in the FAST  
(rabbit) position.  
The seat adjustment lever is located below the front/left of the  
seat. The lever allows for adjustment of the fore to aft position of  
the operator’s seat. Refer to the Assembly and Set-Up section of  
this manual for more detailed instructions.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deck Lift Lever  
Systems Indicator Monitor/Hour Meter LCD  
Found on your tractor’s right fender,  
the deck lift lever is used to change  
the height of the cutting deck. To  
use, move the lever to the left, then  
place in the notch best suited for  
your application.  
Ignition Switch Module  
WARNING! Never  
leave a running  
machine unattended.  
Always disengage  
When the ignition key is rotated out of the STOP position but not  
into the START position, the system’s indicator monitor displays  
the battery’s output, in volts, on its LCD for approximately five  
seconds, after which it displays an hour glass and the hours  
of tractor operation. Once the tractor is started, the monitor  
continually displays an hour glass and the hours of tractor  
operation on its LCD.  
PTO, set parking brake, stop  
engine and remove key to prevent  
unintended starting.  
To start the engine, insert the key  
into the ignition switch and turn  
clockwise to the START position.  
Release the key into the NORMAL  
MOWING MODE position once the  
engine has fired.  
NOTE: Hours of tractor operation are recorded any time the  
ignition key is rotated out of the STOP position, regardless of  
whether the engine is started.  
To stop the engine, turn the ignition key counterclockwise to the  
STOP position.  
The Indicator Monitor will also remind the operator of  
maintenance intervals for changing the engine oil. The LCD will  
alternately flash the recorded hours, “CHG” and “OILfor five  
minutes, after every 50 hours of recorded operation elapse. The  
maintenance interval lasts for two hours (from 50-52, 100-102,  
150-152, etc.). The LCD will also flash as described above for five  
minutes every time the tractor’s engine has been started during  
this maintenance interval. Before the interval expires, change  
the engine oil as instructed in the Maintenance section of this  
Operator’s Manual.  
CAUTION: Prior to operating the tractor, refer to  
both Safety Interlock Switches and Starting The  
Engine in the Operation section of this manual for  
detailed instructions regarding the Ignition Switch  
Module and operating the tractor in REVERSE  
CAUTION MODE.  
Drive Pedal  
The drive pedal is located on the right side  
of the tractor, along the running board. Press  
the drive pedal forward to cause the tractor  
to travel forward. Ground speed is also  
controlled with the drive pedal. The further  
forward the pedal is pivoted, the faster the  
tractor will travel. The pedal will return to its  
original position when it’s not pressed.  
Brake  
If the Brake light illuminates when attempting to start the  
tractor’s engine, depress the brake pedal.  
PTO (Blade Engage)  
If the PTO light illuminates when attempting to start the tractor’s  
engine, move PTO lever into the disengaged (OFF) position.  
Oil (If Engine So Equipped)  
Reverse Pedal  
It is normal for the Oil light to illuminate while the engine is  
cranking during start-up, but if it illuminates during operation,  
while the engine is running, stop the tractor immediately and  
check the engine oil level as instructed in this Owner’s Manual.  
The reverse pedal is located on the right  
side of the tractor along the running board.  
Ground speed is also controlled with the  
reverse pedal. The further downward the  
pedal is pivoted, the faster the tractor will  
travel. The pedal will return to its original  
position when it’s not pressed.  
Battery  
It is normal for the Battery light to illuminate while the engine is  
cranking during start-up, but if it illuminates during operation,  
while the engine is running, the battery is in need of a charge  
or the engine’s charging system is not generating sufficient  
amperage. Charge the battery as instructed in the Service  
section of this manual or have the charging system checked by  
your Cub Cadet dealer.  
Cargo Net  
The cargo net is located on the lower half of the dash and can be  
used for storage.  
Section 4 — controlS & FeatureS  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fuel Level Indicator  
Parking Brake/Cruise Control Lever  
The Fuel Level Indicator is located on the left side of the  
tractor’s dash and indicates the amount of fuel in the gas  
tank.  
Located in the center of the tractor’s dash panel below the  
steering wheel, the Parking Brake/Cruise Control lever is used  
to engage the parking brake and the cruise control Refer to  
the Operation section of this manual for detailed instructions  
regarding the parking brake.  
PTO/Blade Engage Handle  
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the  
seat with the engine running or the engine will automatically  
shut off.  
Activating the PTO engages power to the cutting deck or other  
(separately available) attachments. Push forward on the  
PTO/Blade Engage handle to activate it. Pull the PTO/Blade  
Engage handle back to disengage the power to the cutting deck  
or other (separately available) attachments.  
NOTE: Cruise control can NOT be engaged at the tractor’s  
fastest ground speed. If the operator should attempt to do so,  
the tractor will automatically decelerate to the fastest optimal  
mowing ground speed.  
WARNING! Never leave a running machine  
unattended. Always disengage PTO, set parking  
brake, stop engine and remove key to prevent  
unintended starting.  
NOTE: The PTO/Blade Engage handle must be in the disengaged  
(OFF) position when starting the engine.  
14  
Section 4— controlS & FeatureS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
5
Starting the Engine  
NOTE: Refer to the Assembly & Set-Up section of this manual for  
Gasoline and Oil fill-up instructions.  
TO AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH  
1.  
Insert the tractor key into the ignition switch module.  
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.  
• AVOID SUDDEN TURNS.  
2.  
Place the PTO (Blade Engage) knob in the disengaged (OFF)  
position.  
• DO NOT OPERATE THE UNIT WHERE IT COULD SLIP OR TIP.  
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE(S)  
AND BACK DOWNHILL SLOWLY.  
3.  
Engage the tractor’s parking brake.  
4.  
On some models, activate the choke control by moving the  
throttle/choke control all the way forward into the choke  
position. On other models, pull the Choke Control Knob  
outward to activate the choke with the throttle control  
moved midway between its SLOW and FAST positions.  
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, AND  
SWITCHES, ETC.) IN PLACE AND WORKING.  
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE(S).  
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.  
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED BEFORE  
PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).  
• BEFORE LEAVING OPERATOR'S POSITION, DISENGAGE  
BLADE(S), ENGAGE PARKING BRAKE, SHUT OFF AND  
REMOVE KEY.  
NOTE: If the engine is warmed up, it may not be necessary  
to place the choke control in the choke position.  
5.  
Turn the ignition key clockwise to the START position.  
After the engine starts, release the key. It will return to the  
NORMAL MOWING position.  
READ OPERATOR'S MANUAL  
CAUTION: Do NOT hold the key in the START  
position for longer than ten seconds at a time. Doing  
so may cause damage to your engine’s electric  
starter.  
Safety Interlock Switches  
This tractor is equipped with a safety interlock system for the  
protection of the operator. If the interlock system should ever  
malfunction, do not operate the tractor. Contact your Cub Cadet  
dealer.  
6.  
After the engine starts, deactivate the choke.  
NOTE: Do NOT leave the choke on while operating the tractor.  
Doing so will result in a “rich” fuel mixture and cause the engine  
to run poorly.  
The safety interlock system prevents the engine from  
cranking or starting unless the parking brake is engaged,  
and the PTO (Blade Engage) knob is in the disengaged  
(OFF) position.  
Stopping the Engine  
WARNING! If you strike a foreign object, stop the  
engine and disconnect the spark plug wire(s).  
Thoroughly inspect the machine for any damage.  
Repair the damage before restarting and operating.  
The engine will automatically shut off if the operator leaves  
the seat before engaging the parking brake.  
The electric PTO (Blade Engage) clutch will automatically  
shut off if the operator leaves the tractor’s seat with the  
PTO (Blade Engage) knob in the engaged (ON) position,  
regardless of whether the parking brake is engaged.  
1.  
If the blades are engaged, place the PTO/Blade Engage  
knob in the disengaged (OFF) position.  
2.  
Place the throttle control near the SLOW position.  
With the ignition key in the NORMAL MOWING position,  
the electric PTO (Blade Engage) clutch will automatically  
shut off if the PTO (Blade Engage) knob is moved into the  
engaged (ON) position with the drive pedal in position for  
reverse travel.  
3.  
Turn the ignition key counterclockwise to the STOP  
position.  
4.  
Remove the key from the ignition switch to prevent  
unintended starting.  
WARNING! Do not operate the tractor if the  
interlock system is malfunctioning. This system was  
designed for your safety and protection.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Driving The Tractor  
Reverse Caution Mode  
The REVERSE CAUTION MODE position of the key switch module  
allows the tractor to be operated in reverse with the blades (PTO)  
engaged.  
WARNING! Avoid sudden starts, excessive speed  
and sudden stops.  
NOTE: Mowing in reverse is not recommended.  
1.  
Lightly press the brake pedal to release the parking brake.  
Move the throttle lever into the FAST (rabbit) position.  
WARNING! Use extreme caution while operating  
the tractor in the REVERSE CAUTION MODE. Always  
look down and behind before and while backing. Do  
not operate the tractor when children or others are  
around. Stop the tractor immediately if someone  
enters the area.  
2.  
To travel FORWARD, slowly press the drive pedal forward  
until the desired speed is achieved. See Figure 5-1.  
To use the REVERSE CAUTION MODE:  
NOTE: The operator MUST be seated in the tractor seat.  
1.  
Start the engine as instructed on the previous page.  
2.  
Turn the key from the NORMAL MOWING (Green) position  
to the REVERSE CAUTION MODE (Yellow) position of the  
key switch module. See Figure 5-2.  
Drive Pedal  
Reverse  
Push Button  
Reverse Pedal  
Indicator  
Light  
Reverse  
Caution Mode  
Position  
Stop  
Position  
Start  
Position  
Figure 5-1  
3.  
To travel in REVERSE, check that the area behind is clear  
then slowly depress the reverse pedal with the ball of your  
foot (NOT your heel) until the desired speed is achieved.  
See Figure 5-1.  
CAUTION: Do NOT attempt to change the  
direction of travel when the tractor is in motion.  
Always bring the tractor to a complete stop before  
moving the tractor from forward to reverse or vice  
versa.  
Figure 5-2  
3.  
Press the REVERSE PUSH BUTTON (Orange, Triangular  
Button) at the top, right corner of the key switch module.  
The red indicator light at the top, left corner of the key  
switch module will be ON while activated. See Figure 5-2.  
WARNING! Do not leave the seat of the tractor  
without first placing the PTO/Blade Engage knob in  
the disengaged (OFF) position and engaging the  
parking brake. If leaving the tractor unattended, also  
turn the engine off and remove the ignition key.  
4.  
5.  
Once activated (indicator light ON), the tractor can be  
driven in reverse with the cutting blades (PTO) engaged.  
Always look down and behind before and while backing to  
make sure no children are around. After resuming forward  
motion, return the key to the NORMAL MOWING position.  
The REVERSE CAUTION MODE will remain activated until:  
a. The key is placed in either the NORMAL MOWING  
position or STOP position or  
b. The operator leaves the seat.  
16  
Section 5— operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cruise Control  
Driving On Slopes  
WARNING! Never engage the cruise control lever  
while traveling in reverse.  
Refer to the SLOPE GAUGE on page 8 to help determine slopes  
where you may operate the tractor safely.  
WARNING! Do not mow on inclines with a slope in  
excess of 15 degrees (a rise of approximately 2-1⁄2  
feet every 10 feet). The tractor could overturn and  
cause serious injury.  
To set the cruise control:  
1.  
Slowly press the drive pedal with your right foot until the  
desired speed is achieved.  
Mow up and down slopes, NEVER across.  
2.  
Lightly press the parking brake/cruise control lever  
downward and hold it in that position.  
Exercise extreme caution when changing direction on  
slopes.  
3.  
Remove your foot from the drive pedal.  
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden  
objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall  
grass can hide obstacles.  
4.  
Release pressure from the parking brake/cruise control  
lever.  
Avoid turns when driving on a slope. If a turn must be  
made, turn down the slope. Turning up a slope greatly  
increases the chance of a roll over.  
After completing step 3, the drive pedal should remain in the  
down position and the tractor will maintain the same forward  
speed. If it doesn’t, the cruise control is not engaged. Repeat  
steps 1-4 to engage the cruise control.  
Avoid stopping when driving up a slope. If it is necessary  
to stop while driving up a slope, start up smoothly and  
carefully to reduce the possibility of flipping the tractor  
over backward.  
To disengage the cruise control, lightly press the drive pedal or  
the brake pedal.  
NOTE: Cruise control can not be set at the tractor’s fastest  
ground speed. If the operator should attempt to do so, the  
tractor will automatically decelerate to the fastest optimal  
mowing ground speed.  
Engaging the Parking Brake/  
Setting the Cruise Control  
NOTE: The parking break and cruise control are controlled by  
the same lever. If using the brake when engaging the parking  
brake/cruise control lever, the parking brake will engage. If using  
the drive pedal when engaging the parking brake/cruise control  
lever, the cruise control will engage.  
To change the direction of travel from forward to reverse when  
cruise control is engaged, press the brake pedal to disengage  
the cruise control and bring the tractor to a complete stop. Then  
slowly press the reverse pedal with the ball of your foot to travel  
in reverse.  
Using the Deck Lift Lever  
To raise the cutting deck, move the deck lift lever to the left, then  
place it in the notch best suited for your application.  
Parking Brake  
NOTE: The parking brake must be set if the operator leaves the  
seat with the engine running or the engine will automatically  
shut off.  
Operating the Headlights  
To set the parking brake:  
The lamps are ON whenever the ignition key is rotated out of  
the STOP position. The lamps turn OFF when the ignition key is  
moved to the STOP position.  
1.  
Press the brake pedal completely down with your left foot  
and hold it in that position.  
2.  
Push the parking brake/cruise control lever downward and  
hold it in that position.  
3.  
Remove your foot from the brake pedal.  
4.  
Release pressure from the parking brake/cruise control  
lever.  
After completing step 3, the brake pedal should remain in the  
down position. If it doesn’t, the parking brake is not engaged.  
Repeat steps 1-4 to engage the parking brake.  
To disengage the parking brake, lightly press the brake pedal .  
WARNING! Never leave a running machine  
unattended. Always disengage PTO, set parking  
brake, stop engine and remove key to prevent  
unintended starting.  
Section 5 — operation  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Engaging the PTO  
Engaging the PTO transfers power to the cutting deck or other  
(separately available) attachments. To engage the PTO:  
1.  
Move the Throttle/Choke control, or Throttle control lever  
to the FAST (rabbit) position.  
2.  
Push the PTO/Blade Engage lever forward into the engaged  
(ON) position.  
NOTE: Always operate the tractor with the Throttle/Choke  
control, or Throttle control lever in the FAST (rabbit) position for  
the most efficient use of the cutting deck or other (separately  
available) attachments.  
Mowing  
WARNING! To help avoid blade contact or a  
thrown object injury, keep bystanders, helpers,  
children and pets at least 75 feet from the machine  
while it is in operation. Stop machine if anyone  
enters the area.  
The following information will be helpful when using the cutting  
deck with your tractor.  
WARNING! Plan your mowing pattern to avoid  
discharge of materials toward roads, sidewalks,  
bystanders and the like. Also, avoid discharging  
material against a wall or obstruction which may  
cause discharged material to ricochet back toward  
the operator.  
Do not mow at high ground speed, especially if a mulch kit  
or grass collector is installed.  
Do not cut the grass too short. Short grass is prone to weed  
growth and yellows quickly in dry weather.  
Always operate the tractor with the throttle lever in the  
FAST (rabbit) position while mowing.  
For best results it is recommended that the first two laps be  
cut with the discharge thrown towards the center. After the  
first two laps, reverse the direction to throw the discharge  
to the outside for the balance of cutting. This will give a  
better appearance to the lawn.  
Do NOT attempt to mow heavy brush and weeds or  
extremely tall grass. Your tractor is designed to mow lawns,  
NOT clear brush.  
Keep the blades sharp and replace the blades when worn.  
18  
Section 5— operation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance & Adjustments  
6
Maintenance Schedule  
Before  
Every  
Every  
Every  
Every  
Prior  
Each use  
10 Hours  
25 Hours  
50 Hours  
100 Hours  
to Storing  
Clean Hood/Dash Louvers  
P
P
Check Engine Oil Level  
P
P
Check Air Filter for Dirty, Loose or Damaged Parts  
Clean and Re-oil Air Filter’s Foam Precleaner  
Replace Air Filter Element  
P
P
Change Engine Oil and Replace Oil Filter  
Clean Battery Terminals  
P
P
P
P
P
P
P
P
Lube Front Axles and Rims  
Clean Engine Cooling Fins  
P
P
P
Lube Front Deck Wheels  
Lube Pedal Pivot Points  
Check Spark Plug Condition & Gap  
Replace Fuel Filter  
P P  
P
Changing the Engine Oil  
Maintenance  
WARNING! If the engine has been recently run, the  
engine, muffler and surrounding metal surfaces will  
be hot and can cause burns to the skin. Exercise  
caution to avoid burns.  
WARNING! Before performing any maintenance or  
repairs, disengage PTO, set parking brake, stop  
engine and remove key to prevent unintended  
starting.  
NOTE: The oil filter should be changed at every oil change  
interval. To complete an oil change, proceed as follows:  
Engine  
Refer to the engine Owner’s Manual for all engine maintenance  
procedures and instructions.  
1.  
Run the engine for a few minutes to allow the oil in the  
crankcase to warm up. Warm oil will flow more freely and  
carry away more of the engine sediment which may have  
settled at the bottom of the crankcase. Use care to avoid  
burns from hot oil.  
NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission  
control devices and systems which are being done at owner’s  
expense may be performed by any engine repair establishment  
or individual. Warranty repairs must be performed by a Cub  
Cadet Dealer.  
2.  
Open the tractor’s hood and locate the oil drain port on the  
right side of the engine.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Pop open the protective cap on the end of the oil drain  
valve to expose the drain port. See Figure 6-1  
Spark Plug  
The spark plug should be cleaned and the gap reset once a  
season. Refer to the Kohler Owner’s Manual for correct plug type  
and gap specifications.  
Hydrostatic Transmission  
The hydrostatic transmission is sealed at the factory and is  
maintenance-free. The fluid level cannot be checked and the  
fluid cannot be changed.  
Battery  
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING!  
Battery posts, terminals, and related accessories  
contain lead and lead compounds, chemicals known  
to the State of California to cause cancer and  
reproductive harm. Wash hands after handling.  
The battery is sealed and is maintenance-free. Acid levels cannot  
be checked and fluid can not be added.  
Always keep the battery cables and terminals clean and  
free of corrosive build-up.  
After cleaning the battery and terminals, apply a light coat  
of petroleum jelly or grease to both terminals.  
Figure 6-1  
CAUTION: If removing the battery for cleaning,  
disconnect the NEGATIVE (Black) wire from it’s  
terminal first, followed by the POSITIVE (Red) wire.  
When re-installing the battery, always connect the  
POSITIVE (Red) wire its terminal first, followed by the  
NEGATIVE (Black) wire. Be certain that the wires are  
connected to the correct terminals; reversing them  
could result in serious damage to your engine’s  
alternating system.  
4.  
5.  
Remove the oil fill cap/dipstick from the oil fill tube.  
Push the oil drain hose (packed with this manual) onto the  
oil drain port. Route the opposite end of the hose into an  
appropriate oil collection container with at least a 2.5 quart  
capacity, to collect the used oil.  
6.  
The engine is equipped with either a twist-and-pull drain  
port or a tabbed drain port. If your engine has the twist-  
and-pull drain go to step a. If your engine is equipped with  
the tabbed drain go to step b.  
Cleaning the Tractor  
a. Turn the oil drain valve 14-turn, then pull outward to  
begin draining oil. After the oil has finished draining,  
push the end of the oil drain valve back in and turn  
14-turn to secure it back in place. Re-cap the end of  
the oil drain valve to keep debris from entering the  
drain port.  
Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off  
promptly. Do NOT allow debris to accumulate around the cooling  
fins of the engine, the transmission’s cooling fan or on any other  
part of the machine, especially the belts and pulleys.  
Smart Jet  
b. Pinch the tabs on the oil drain valve, then pull  
outward to begin draining oil. After the oil has  
finished draining, push the end of the oil drain valve  
back in, until the tabs click into place. Re-cap the end  
of the oil drain valve to keep debris from entering  
the drain port.  
Your tractor’s deck is equipped with a water port on its surface as  
part of its deck wash system.  
Use the Smart Jet to rinse grass clippings from the deck’s  
underside and prevent the buildup of corrosive chemicals.  
Complete the following steps AFTER EACH MOWING:  
7.  
Replace the oil filter as instructed in the Kohler Owner’s  
Manual.  
1.  
Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near  
enough for your garden hose to reach.  
8.  
Refill the engine with new oil. Refer to the Kohler Owner’s  
Manual for information regarding the volume and weight  
of engine oil.  
CAUTION: Make certain the tractor’s discharge  
chute is directed AWAY from your house, garage,  
parked cars, etc.  
Air Cleaner  
1.  
2.  
Disengage the PTO (Blade Engage), set the parking brake  
and stop the engine.  
Service the pre-cleaner and cartridge/air cleaner element as  
instructed in the Engine Operator’s Manual.  
Thread the hose coupler (packaged with your tractor’s  
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.  
20  
Section 6 — Maintenance & adjuStMentS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
Attach the hose coupler to the water port on your decks  
surface. See Figure 6-2.  
Lubrication  
WARNING! Before lubricating, repairing, or  
inspecting, always disengage PTO, set parking  
brake, stop engine and remove key to prevent  
unintended starting.  
Front Wheels  
Each of the front wheel axles and rims is equipped with a grease  
fitting. See Figure 6-3. Lubricate with a No. 2 multi-purpose  
grease applied with a grease gun after every 25 hours of tractor  
operation.  
Figure 6-2  
4.  
5.  
Turn the water on.  
While sitting in the operator’s position on the tractor, start  
the engine and place the throttle lever in the FAST (rabbit)  
position.  
6.  
7.  
Move the tractor’s PTO (Blade Engage) into the ON position.  
Remain in the operator’s position with the cutting deck  
engaged for a minimum of two minutes, allowing the  
underside of the cutting deck to thoroughly rinse.  
Figure 6-3  
8.  
9.  
Move the tractor’s PTO (Blade Engage) into the OFF  
position.  
Pivot Points & Linkage  
Lubricate all the pivot points on the drive system, parking brake  
and lift linkage at least once a season with light oil.  
Turn the ignition key to the STOP position to turn the  
tractor’s engine off.  
10. Turn the water off and detach the hose coupler from the  
water port on your deck’s surface.  
Deck Wheels  
Each of the tractor deck’s front gauge wheels is equipped with  
a grease fitting. Lubricate with a No. 2 multi-purpose grease  
applied with a grease gun after every 25 hours of tractor  
operation.  
11. Repeat steps 4-10 on the opposite side of the cutting deck.  
After cleaning your deck with the Smart Jet system, return to the  
operator’s position and engage the PTO. Keep the cutting deck  
running for a minimum of two minutes, allowing the underside  
of the cutting deck to thoroughly dry.  
Section 6 — Maintenance & adjuStMentS  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
Measure the distance from the outside of the left blade  
tip to the ground and the distance from the outside of the  
right blade tip to the ground. Both measurements taken  
should be equal. If they’re not, proceed to the next step.  
Adjustments  
WARNING! Shut the engine off, remove the  
ignition key and engage the parking brake before  
making adjustments. Protect your hands by using  
heavy gloves when handling the blades.  
Loosen, but do NOT remove, the hex bolt on the left deck  
hanger bracket. See Figure 6-5.  
NOTE: Check the tractor’s tire pressure before performing  
any deck leveling adjustments. Refer to Tires on page 27 for  
information regarding tire pressure.  
Leveling the Deck (Front To Rear)  
The front of the cutting deck is supported by a stabilizer bar that  
can be adjusted to level the deck from front to rear. The front of  
the deck should be between 14” and 38” lower than the rear of the  
deck. Adjust if necessary as follows:  
1.  
2.  
3.  
Park the tractor parked on a firm, level surface and place  
the deck lift lever in the middle position.  
Hex Bolt  
Rotate the blade nearest the discharge chute so that it is  
parallel with the tractor.  
Measure the distance from the front of the blade tip to the  
ground and the rear of the blade tip to the ground. The  
first measurement taken should be between 14” and 38” less  
than the second measurement.  
Adjustment  
Gear  
Determine the approximate distance necessary for proper  
adjustment and proceed, if necessary.  
1.  
To raise the front of the deck, tighten (thread inward) the  
lock nut against the front hanger bracket.  
Figure 6-5  
4.  
Using a wrench, raise or lower the left side of the deck by  
turning the adjustment gear. See Figure 6-5.  
2.  
To lower the front of the deck, loosen (thread outward) the  
lock nut, away from the front hanger bracket. See Figure 6-4.  
The deck is properly leveled when both blade tip measurements  
taken earlier are equal. Retighten the hex bolt on the left deck  
hanger bracket when proper adjustment is achieved.  
Parking Brake Adjustment  
If the tractor does not come to a complete stop when the brake  
pedal is completely depressed, or if the tractor’s rear wheels can  
roll with the parking brake applied (and the hydrostatic relief  
valve open), the brake is in need of adjustment. See your Cub  
Cadet dealer to have the brake properly adjusted.  
Adjusting the Seat  
Refer to the Assembly & Set-Up section of this manual for seat  
adjustment instructions.  
WARNING! Before operating the tractor, make  
sure the seat is engaged in the seat-stop. Engage the  
parking brake. Stand behind the machine and pull  
back on seat until it clicks into place.  
Figure 6-4  
Leveling the Deck (Side to Side)  
If the cutting deck appears to be mowing unevenly, a side to side  
adjustment can be performed. Adjust if necessary as follows:  
1.  
With the tractor parked on a firm, level surface, place the  
deck lift lever in the middle position and rotate both blades  
so that they are perpendicular with the tractor.  
22  
Section 6 — Maintenance & adjuStMentS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steering Adjustment  
If the tractor turns tighter in one direction than the other, or if  
the ball joints are being replaced due to damage or wear, the  
steering drag links may need to be adjusted.  
Off-Season Storage  
Before storing the machine for an extended period:  
Refer to the Maintenance Schedule earlier in this section  
and perform all items in the Prior to Storing column.  
Adjust the drag links so that equal lengths of each are threaded  
into the ball joint on the left side and the ball joint on the right  
side:  
Clean the exterior surfaces of the tractor.  
Service the engine as instructed in the seperate engine  
manual.  
1.  
Remove the hex nut below the ball joint. See Figure 6-6.  
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated  
with a gasoline stabilizer such as STA-BIL® and engines  
stored over 90 days need to be drained of fuel to prevent  
deterioration and gum from forming in fuel system or on  
essential carburetor parts. If the gasoline in your engine  
deteriorates during storage, you may need to have the  
carburetor, and other fuel system components, serviced or  
replaced.  
WARNING: Drain fuel only into anapproved  
container outdoors, away from an open flame. Allow  
engine to cool. Extinguish cigarettes, cigars, pipes,  
and other sources of ignition prior to draining fuel.  
Ball Joint  
Store the tractor in a clean, dry place.  
WARNING: Never store the machine or fuel  
container indoors where there is an open flame,  
spark or pilot light such as on water heater, furnace,  
clothes dryer or other gas appliance.  
Drag Link  
Hex Nut  
Figure 6-6  
2.  
3.  
Thread the ball joint inward to shorten the drag link.  
Thread the ball joint outward to lengthen the drag link.  
Replace the hex nut after proper adjustment is achieved.  
NOTE: Threading the ball joints too far onto the drag links  
will cause the front tires to “toe-in” too far. Proper toe-in is  
between 116” and 516”.  
4.  
Front tire toe-in can be measured as follows:  
a. Place the steering wheel in position for straight  
ahead travel.  
b. In front of the axle, measure the distance  
horizontally from the inside of the left rim to the  
inside of the right rim. Note the distance.  
c. Behind the axle, measure the distance horizontally  
from the inside of the left rim to the inside of the  
right rim. Note the distance.  
NOTE: The measurement taken in front of the axle should  
be between 116” and 516” less than the measurement taken  
behind the axle.  
Section 6 — Maintenance & adjuStMentS  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Service  
7
NOTE: If there is too much tension on the belt for it to be  
Cutting Deck Removal  
easily removed from the engine pulley, carefully insert  
a 3⁄8” drive ratchet wrench (set to loosen) into the square  
hole found in the deck idler bracket and pivot it toward the  
tractor’s left side to relieve tension on the belt. See Figure  
7-2.  
1.  
2.  
3.  
Place the PTO/Blade Engage lever in the disengaged (OFF)  
position and engage the parking brake.  
Lower the deck by moving the deck lift lever into the  
bottom notch on the right fender.  
Locate the engine pulley under the front of your tractor.  
See Figure 7-1.  
Deck Idler  
Bracket  
Figure 7-2  
WARNING! Avoid pinching injuries. Never place  
your fingers on the idler spring or between the belt  
and a pulley while removing the belt.  
Figure 7-1  
4.  
Remove the belt guard and belt as follows. Refer to Figure  
7-1:  
5.  
Looking at the cutting deck from the left side of the tractor,  
locate the deck support pin on the rear left side of the  
deck.  
a. Remove the hex screws.  
b. Pull the belt keeper rod to the right and down to  
remove.  
c. Remove the deck belt from around the tractor’s  
engine pulley.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Pull the deck support pin outward to release the deck from  
the deck lift arm. See Figure 7-3.  
Deck Lift  
Arm  
Deck Support  
Pin  
Figure 7-5  
11. Gently slide the cutting deck (from the right side) out from  
underneath the tractor.  
Figure 7-3  
12. Reinstall the belt keeper rod loosened earlier.  
7.  
Repeat the above steps on the tractor’s right side.  
8.  
Move the deck lift lever into the top notch to raise the deck  
lift arms up and out of the way.  
Changing the Deck Belt  
WARNING! The V-belts found on your tractor are  
specially designed to engage and disengage safely.  
A substitute (non-OEM) V-belt can be dangerous by  
not disengaging completely. For a proper working  
machine, use factory approved belts.  
9.  
Carefully remove the deck engage cable from the rear of  
the cutting deck by removing the bow-tie cotter clip that  
secures it. Remove the spring from the deck idler bracket.  
See Figure 7-4.  
All belts on your tractor are subject to wear and should be  
replaced if any signs of wear are present. To change or replace  
the deck belt on your tractor, proceed as follows:  
1.  
2.  
Remove the deck as instructed on page 24.  
Remove the belt covers by removing the hex washer  
screws that fasten them to the deck. See Figure 7-6.  
Hex Washer Screws  
Spindle Pulley  
Belt Cover  
Belt Guard  
Figure 7-4  
10. Remove the cotter pin from the end of the stabilizer rod  
and slide the stabilizer out of the hanger bracket on the  
deck. See Figure 7-5.  
Deck Idler Pulley  
Figure 7-6  
Section 7 — Service  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3.  
4.  
It may also be necessary to loosen the hex nut on the left  
idler pulley to get the belt off the pulley and around the  
belt guard.  
10. Place the belt into the engine pulley. See Figure 7-8.  
Carefully remove the deck belt from around the two  
spindle pulleys and the two deck idler pulleys. See Figure  
7-6.  
PTO Belt  
Rotate  
Pulley  
Figure 7-8  
11. Replace the belt guard. See Figure 7-1.  
Cutting Blades  
WARNING! Shut the engine off and remove  
ignition key before removing the cutting blade(s) for  
sharpening or replacement. Protect your hands by  
using heavy gloves when grasping the blade  
Figure 7-7  
5.  
6.  
To place the new belt, begin by routing the belt around the  
two outer spindle pulleys as shown in Figure 7-7.  
Then route the belt around the two deck idler pulleys as  
shown in Figure 7-7.  
WARNING! Periodically inspect the blade and/or  
spindle for cracks or damage, especially after you’ve  
struck a foreign object. Do not operate the machine  
until damaged components are replaced.  
7.  
8.  
9.  
Reinstall the belt keeper rod loosened earlier.  
Remount the belt guards removed earlier.  
Reinstall the deck as follows:  
To remove the blades, proceed as follows:  
1.  
2.  
3.  
Remove the deck from beneath the tractor, (refer to  
Cutting Deck Removal earlier in this section) then gently  
flip the deck over to expose its underside.  
a. With the deck beneath the mower frame, attach the  
stabilizer rod. See Figure 7-5.  
b. Reconnect the deck lift arms. See Figure 7-3.  
c. Reattach the deck engage cable. See Figure 7-4.  
Place a block of wood between the center deck housing  
baffle and the cutting blade to act as a stabilizer.  
See Figure 7-9.  
Remove the hex flange nut that secures the blade to the  
spindle assembly. See Figure 7-9.  
26  
Section 7— Service  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: When replacing the blade, be sure to install the  
blade with the side of the blade marked ‘‘Bottom’’ (or with  
a part number stamped in it) facing the ground when the  
mower is in the operating position.  
CAUTION: Use a torque wrench to tighten the  
blade spindle hex flange nut to between 70 ft-lbs  
and 90 ft-lbs.  
Battery  
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING:  
Battery posts, terminals, and related accessories  
contain lead and lead compounds, chemicals known  
to the State of California to cause cancer and  
reproductive harm. Wash hands after handling.  
CAUTION: If removing the battery, disconnect the  
NEGATIVE (Black) wire from its terminal first,  
followed by the POSITIVE (Red) wire. When  
reinstalling the battery, always connect the POSITIVE  
(Red) wire its terminal first, followed by the  
NEGATIVE (Black) wire.  
Figure 7-9  
4.  
To properly sharpen the cutting blades, remove equal  
amounts of metal from both ends of the blades along the  
cutting edges, parallel to the trailing edge, at a 25°- 30°  
angle. Always grind each cutting blade edge equally to  
maintain proper blade balance. See Figure 7-10.  
Jump Starting  
WARNING! Never jump start a damaged or frozen  
battery. Be certain the vehicles do not touch and  
ignitions are off. Do not allow cable clamps to touch.  
CAUTION: If the cutting edge of the blade has  
previously been sharpened, or if any metal  
separation is present, replace the blades with new  
ones.  
1.  
2.  
3.  
4.  
Connect the positive (+) cable to positive (+) post of your  
tractor’s discharged battery.  
WARNING! A poorly balanced blade will cause  
excessive vibration, may cause damage to the  
tractor and/or result in personal injury.  
Connect the other end of the cable to the positive (+) post  
of the jumper battery.  
Connect the negative () cable to the other post of the  
jumper battery.  
Make the final connection on the engine block of the  
tractor, away from the battery. Attach to an unpainted part  
to assure a good connection.  
CAUTION: If the jumper battery is installed on a  
vehicle (i.e. car, truck), do NOT start the vehicle’s  
engine when jump starting your tractor.  
5.  
6.  
Start the tractor (as instructed in the Operation section of  
this manual).  
Set the tractor’s parking brake before removing the jumper  
cables, in reverse order of connection.  
Figure 7-10  
5.  
Test the blade’s balance using a blade balancer. Grind  
metal from the heavy side until it balances evenly.  
Section 7 — Service  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Charging  
Tires  
WARNING! Batteries give off an explosive gas  
while charging. Charge the battery in a well  
ventilated area and keep away from an open flame  
or pilot light as on a water heater, space heater,  
furnace, clothes dryer or other gas appliances.  
WARNING! Never exceed the maximum inflation  
pressure shown on the sidewall of the tire.  
Refer to the tire sidewall for exact tire manufacturer’s  
recommended or maximum psi. Do not overinflate.  
CAUTION: When charging your tractor’s battery,  
use only a charger designed for 12V lead-acid  
batteries. Read your battery charger’s Owner’s  
Manual prior to charging your tractor’s battery.  
Uneven tire pressure could cause the cutting deck to mow  
unevenly.  
Always follow its instructions and heed its warnings. Changing the Transmission Drive Belt  
If your tractor has not been put into use for an extended period  
of time, charge the battery as follows:  
Several components must be removed and special tools used in  
order to change the tractor’s transmission drive belt. See your  
Cub Cadet dealer to have the transmission drive belt replaced.  
1.  
2.  
Set your battery charger to deliver a max of 10 amperes.  
If your battery charger is automatic, charge the battery  
until the charger indicates that charging is complete. If the  
charger is not automatic, charge for no fewer than eight  
hours.  
Fuse  
WARNING! Before servicing, repairing, or  
inspecting, always disengage PTO, set parking  
brake, stop engine and remove key to prevent  
unintended starting.  
A fuse is installed in your tractor’s wiring harness to protect the  
tractor’s electrical system from damage caused by excessive  
amperage.  
If the electrical system does not function, or your tractor’s engine  
will not crank, first check to be certain that the fuse has not  
blown. It is located under the hood, mounted behind the top of  
the dash panel on the support bar.  
CAUTION: Always use a replacement fuse with the  
same amperage capacity as the blown fuse.  
28  
Section 7— Service  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
8
Problem  
Cause  
Remedy  
Engine fails to start  
1. PTO/Blade Engage knob engaged.  
2. Parking brake not engaged.  
3. Spark plug wire(s) disconnected.  
1. Place knob in disengaged (OFF) position.  
2. Engage parking brake.  
3. Connect wire(s) to spark plug(s).  
4. Throttle/Choke control or Throttle lever not  
in the correct starting position.  
4. Place the Throttle/Choke control, or Throttle  
lever in the FAST position.  
5. Choke not activated  
5. Place the Throttle/Choke control lever, or  
Choke control knob, into the Choke position.  
6. Fuel tank empty, or stale fuel.  
6. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days  
old) gas.  
7. Blocked fuel line.  
7. Clean fuel line and replace fuel filter.  
8. Clean, adjust gap or replace plug(s).  
9. Crank engine with throttle in FAST position.  
10. Replace fuse.  
8. Faulty spark plug(s).  
9. Engine flooded.  
10. Fuse(s) blown.  
Engine runs erratic  
1. Tractor running with CHOKE activated.  
1. Move the Throttle/Choke control lever, or  
Choke control knob, out of the choke position.  
2. Spark plug wire(s) loose.  
2. Connect spark plug wire(s).  
3. Blocked fuel line or stale fuel.  
3. Clean fuel line; fill tank with clean, fresh  
gasoline and replace fuel filter.  
4. Vent in gas cap plugged.  
5. Water or dirt in fuel system.  
4. Clear vent or replace cap if damaged.  
5. Drain fuel tank. Refill with clean, fresh  
gasoline.  
6. Dirty air cleaner.  
6. Replace air cleaner paper element or clean  
foam pre-cleaner.  
Engine overheats  
1. Engine oil level low.  
2. Air flow restricted.  
1. Spark plug(s) gap too close.  
1. Fill crankcase with proper amount and  
weight of oil.  
2. Clean grass clippings and debris from around  
the engine’s cooling fins and blower housing.  
Engine hesitates at high  
RPM  
1. Remove spark plug(s) and reset the gap.  
Engine Idles rough  
1. Spark plug(s) fouled, faulty or gap too wide.  
1. Replace spark plug(s). Set plug gap.  
2. Dirty air cleaner.  
2. Replace air cleaner element and/or clean  
pre-cleaner.  
Excessive vibration  
1. Cutting blade loose or unbalanced.  
1. Tighten blade and spindle.  
2. Damaged or bent cutting blade.  
2. Replace blade.  
Mower will not mulch grass  
1. Engine speed too low.  
1. Place Throttle/Choke Control, or Throttle  
control, into the FAST (rabbit) position.  
2. Wet grass.  
2. Do not mulch when grass is wet.  
3. Excessively high grass.  
3. Mow once at a high cutting height, then  
mow again at desired height or make a  
narrower cutting swath.  
4. Dull blade.  
4. Sharpen or replace blade.  
Uneven cut  
1. Deck not leveled properly.  
1. Perform side-to-side deck adjustment.  
2. Dull blade.  
2. Sharpen or replace blade.  
3. Uneven tire pressure.  
3. Check tire pressure in all four tires.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Replacement Parts  
9
Component  
Part Number and Description  
759-3336  
KM-BPR4ES  
Spark Plug (Champion RC12YC) (Kohler)  
Spark Plug (BPR4ES (NGK)) (Kawasaki)  
KH-20-883-02-S1 Air Cleaner Element with Pre-cleaner  
(Kohler Single Cylinder)  
KH-32-883-03-S1 Air Filter Element and Pre-cleaner  
(Kohler Twin Cylinder)  
KM-11013-7050  
Air Filter Element (Kawasaki Twin Cyl.)  
KH-12-050-01-S Oil Filter (Kohler Single & Twin Cyl.)  
KM-49065-7007 Oil Filter (Kawasaki Twin)  
KH-25-050-22-S1 Fuel Filter (Kohler Engines)  
KM-49019-7005 Fuel Filter (Kawaski Twin Cylinder)  
954-04060B  
954-04219  
Mowing Deck Drive Belt (42” Deck)  
Mowing Deck Drive Belt (46” Deck)  
942-04312  
942-04244A  
2-in-1 Deck Blade (42” Deck)  
2-in-1 Deck Blade (46” Deck)  
918-04822A  
918-04865A  
Deck Spindle (42” Deck)  
Deck Spindle (46” Deck)  
Phone (800) 965-4CUB to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Component  
Part Number and Description  
734-04155  
Deck Wheel (Front)  
734-0973  
Deck Wheel (Rear)  
925-1707D  
Battery  
951-12179A  
751-0603A  
951-12426  
Fuel Tank Cap (Kaw. & Kohl. Twin Cyl.)  
Fuel Tank Cap (Kohler Single Cyl.)  
Fuel Tank Cap (Kohl. California Models)  
946-04617  
Throttle/Choke Control Lever & Cable  
(Kohler Single Cylinder Engines)  
746-04556  
746-1086  
Throttle/Choke Control Lever & Cable  
(Kohler Twin Cylinder Engines)  
Throttle Control Cable (Kawasaki Twin)  
746-04120  
625-05000  
Choke Control Cable (Kawasaki Twin)  
Ignition Key  
631-04288  
631-04288  
Discharge Chute Assembly (42” Decks)  
Discharge Chute Assembly (46” Decks)  
Phone (800) 965-4CUB to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number  
Section 9 — Replacement paRtS  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Attachments & Accessories  
10  
The following attachments and accessories are compatible for Cub Cadet LTX1042KW, LTX1045 and LTX1046M. See your Cub Cadet  
dealer or the retailer from which you purchased your tractor for information regarding price and availability.  
CAUTION: Cub Cadet Series 1000 lawn tractors are NOT designed for use with any type of ground-engaging  
attachments (e.g. tiller or moldboard plow). Use of this type of equipment WILL void the tractor’s warranty.  
Model Number  
Description  
19A30006100  
19A30005100  
Mulch Plug, 42”  
Mulch Plug, 46”  
OEM-190-032  
19A30003100  
Snow Thrower Attachment  
Twin Bagger  
OEM-190-215  
190-679-101  
OEM-190-833  
OEM-190-916  
190-012-100  
OEM-19A-218  
490-850-0005  
490-850-0008  
Wheel Weights  
Bumper  
Snow Blade  
Tire Chains, 20” x 10”  
Armrest Kit  
Rear Bracket Weight Kit  
Blade Removal Tool  
Oil Siphon  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT  
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS  
MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and, for those products certified for sale in the state of  
California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS)  
warranty on your outdoor 2006 and later small off-road spark-ignited engine and equipment (outdoor equipment engine) In California, new  
outdoor equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, 1997 and  
later model year equipment must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA small off-road, spark ignition engine regulations. MTD  
Consumer Group Inc must warrant the ECS on your outdoor equipment engine for the period of time listed below provided there has been no  
abuse, neglect or improper maintenance of outdoor equipment engine.  
Your ECS may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines, fuel caps,  
valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.  
Where a warrantable condition exists, MTD Consumer Group Inc will repair your outdoor equipment engine at no cost to you including  
diagnosis, parts and labor.  
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:  
This emission control system is warranted for two years. If any emission-related part on your outdoor equipment engine is defective, the part  
will be repaired or replaced by MTD CONSUMER GROUP INC.  
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:  
As the outdoor equipment engine owner, you are responsible for performance of the required maintenance listed in your owner’s manual. MTD  
Consumer Group Inc recommends that you retain all receipts covering maintenance on your outdoor equipment engine, but MTD Consumer  
Group Inc cannot deny warranty solely for the lack of receipts.  
As the outdoor equipment engine owner, you should however be aware that MTD Consumer Group Inc may deny you warranty coverage if  
your outdoor equipment engine or a part has failed due to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.  
You are responsible for presenting your outdoor equipment engine to MTD Consumer Group Inc’s distribution center or service center as soon  
as the problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question  
regarding your warranty coverage, you should contact the MTD Consumer Group Inc Service Department at 1-800-800-7310 or via email at  
GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE:  
MTD Consumer Group Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the outdoor equipment engine is: Designed,  
built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and free from defects in materials and workmanship that cause the failure  
of a warranted part to be identical in all material respects to that part as described in MTD Consumer Group Inc’s application for certification.  
The warranty period begins on the date the outdoor equipment engine is delivered to an ultimate purchaser or first placed into service. The  
warranty period is two years.  
Subject to certain conditions and exclusions as stated below, the warranty on emission-related parts is as follows:  
1.  
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for  
the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by MTD  
Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the  
remainder of the period.  
2.  
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions supplied is warranted for the warranty period  
stated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remaining warranty period.  
3.  
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied is warranted for the  
period of time before the first scheduled replacement date for that part. If the part fails before the first scheduled replacement, the part  
will be repaired or replaced by MTD Consumer Group Inc according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under  
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.  
4.  
5.  
6.  
7.  
Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions herein must be performed at a warranty station at no charge  
to the owner.  
Notwithstanding the provisions herein, warranty services or repairs will be provided at all of our distribution centers that are franchised to  
service the subject engines or equipment.  
The outdoor equipment engine owner will not be charged for diagnostic labor that is directly associated with diagnosis of a defective,  
emission-related warranted part, provided that such diagnostic work is performed at a warranty station.  
MTD Consumer Group Inc is liable for damages to other engine or equipment components proximately caused by a failure under  
warranty of any warranted part.  
8.  
9.  
Throughout the off-road engine and equipment warranty period stated above, MTD Consumer Group Inc will maintain a supply of  
warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.  
Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to  
the owner. Such use will not reduce the warranty obligations of MTD Consumer Group Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or  
modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to  
warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.  
WARRANTED PARTS:  
The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if  
MTD Consumer Group Inc demonstrates that the outdoor equipment engine has been abused, neglected, or improperly maintained, and that  
such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part. That notwithstanding,  
any adjustment of a component that has a factory installed, and properly operating, adjustment limiting device is still eligible for warranty  
coverage. Further, the coverage under this warranty extends only to parts that were present on the off-road engine and equipment purchased.  
The following emission warranty parts are covered (if applicable):  
1.  
Fuel Metering System  
Cold start enrichment system (soft choke)  
Carburetor and internal parts (or fuel injection system)  
Fuel pump  
Fuel tank  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
Air Induction System  
Air cleaner  
Intake manifold  
Ignition System  
Spark plug(s)  
Magneto ignition system  
Exhaust System  
Catalytic converter  
SAI (Reed valve)  
Miscellaneous Items Used in Above System  
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches  
Connectors and assemblies  
Evaporative Control  
Fuel hose  
Fuel hose clamps  
Tethered fuel cap  
Carbon canister  
Vapor lines  
GDOC-100223 Rev. A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CUB CADET LLC  
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR  
SERIES 1000 & SERIES 1500 TRACTORS  
In Canada:  
IMPORTANT: To obtain warranty coverage owner must present an  
original proof of purchase and applicable maintenance records to the  
servicing dealer. Please see the operator’s manual for information on  
required maintenance and service intervals.  
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, call 1-800-668-  
Without limiting the foregoing, this limited warranty does not provide  
The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with  
respect to new merchandise purchased or leased and used in the United  
States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited  
with respect to new merchandise purchased or leased and used in  
Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively,  
“Cub Cadet”).  
coverage in the following cases:  
a.  
Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade  
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,  
deck adjustments, and normal deterioration of the exterior  
finish due to use or exposure.  
b.  
c.  
Service completed by someone other than an authorized  
service dealer.  
This warranty is in addition to any applicable emissions warranty provided  
with your product.  
Cub Cadet does not extend any warranty for products sold  
or exported outside of the United States and/or Canada, and  
their respective possessions and territories, except those sold  
through Cub Cadet’s authorized channels of export distribution.  
Cub Cadet warrants this product (excluding its Normal Wear Parts,  
Batteries, Frame and Front Axle and Attachments as described below)  
against defects in material and workmanship for a period of three (3)  
years or one hundred twenty (120) operation hours, whichever comes  
first, commencing on the date of original retail purchase or lease and  
will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be  
defective in materials or workmanship.  
d.  
e.  
Replacement parts and/or accessories that are not genuine Cub  
Cadet parts.  
Transportation charges and service calls.  
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and  
workmanship for a period of thirty (30) days from the date of original  
purchase or lease. Normal wear parts include, but are not limited to items  
such as: belts, blades, blade adapters, grass bags, rider deck wheels,  
seats, and tires.  
There are no implied warranties, including without limitation any  
implied warranty of merchantability or fitness for a particular  
purpose. No warranties shall apply after the applicable period  
of express written warranty above. No other express warranties  
beyond those mentioned above, given by any person or entity,  
including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind  
Cub Cadet. The exclusive remedy is repair or replacement of the  
product as set forth above.  
Batteries have a one-year prorated limited warranty against defects in  
material and workmanship, with 100% replacement during the first three  
months. After three months, the battery replacement credit is based on  
the months remaining in the twelve (12) month period dating back to  
the original date of original sale or lease. Any replacement battery will be  
warranted only for the remainder of the original warranty period.  
The terms of this warranty provide the sole and exclusive remedy  
arising from the sale and/or lease of the products covered hereby.  
Cub Cadet shall not be liable for any incidental or consequential  
loss or damage including, without limitation, expenses incurred for  
substitute or replacement lawn care services or for rental expenses  
to temporarily replace a warranted product.  
Frame and Front Axle — Cub Cadet warrants the frame, and front cast iron  
pivot axle against defects in material and workmanship for a period of  
five (5) years or 500 hours, whichever occurs first, commencing on the  
date of original purchase or lease.  
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, or limitations on how long an implied warranty  
lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.  
Attachments — Cub Cadet warrants attachments for this product against  
defects in material and workmanship for a period of two (2) years,  
commencing on the date of the attachment’s original purchase or lease.  
Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors  
and mulch kits.  
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the  
purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the  
product shall void this warranty. You assume the risk and liability for  
loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and  
their property arising out of the misuse or inability to use the product.  
This limited warranty shall only apply if this product has been operated  
and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with  
the product, and has not been subject to misuse, abuse, neglect, accident,  
improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage  
because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the  
installation or use of any part, accessory or attachment not approved by  
Cub Cadet for use with the product(s) covered by this manual will void  
your warranty as to any resulting damage. In addition, Cub Cadet may  
deny warranty coverage if the hour meter, or any part thereof, is altered,  
modified, disconnected or otherwise tampered with.  
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original  
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.  
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that  
vary in different jurisdictions.  
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is available, WITH PROOF OF  
PURCHASE AND APPLICABLE MAINTENANCE RECORDS, through your local  
authorized service dealer. To locate the dealer in your area:  
In the U.S.A.  
Check your Yellow Pages, or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131,  
Cleveland, Ohio 44136-0019, call 1-877-282- 8684  
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019, Phone: 1-877-282-8684  
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, Phone: 1-800-668-1238  
GDOC-100014 REV. B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía  
Manual del OperadOr  
Tractor Corta Césped Hidrostático  
LTX1042KW, LTX1045 & LTX1046M  
ADVERTENCIA  
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL  
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA.  
SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES.  
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019  
Impreso en Estados Unidos de América  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Al propietario  
1
Gracias  
Gracias por comprar una Cub Cadet tractor corta césped. El  
mismo ha sido diseñado cuidadosamente para brindar excelente  
rendimiento si se lo opera y mantiene correctamente.  
previo aviso y sin generar responsabilidad por obligaciones de  
ningún tipo.  
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad  
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de  
pruebas independiente. Si tiene algún problema o duda respecto  
a la máquina, llame a su distribuidor de servicio local Cub Cadet  
autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.  
Los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección  
postal de la Asistencia al Cliente de Cud Cadet se encuentran en  
esta página. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo  
momento.  
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.  
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina  
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir  
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad  
recomendadas y de hacérselas seguir a cualquier otra persona  
que opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse  
lesiones personales o daños materiales.  
Toda la información contenida en este manual hace referencia  
a la más reciente información de producto disponible en el  
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente  
para familiarizarse con la máquina, sus características y  
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual  
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de  
productos de diferentes modelos. Las características y funciones  
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables  
a todos los modelos. Reservamos el derecho de modificar las  
especificaciones de los productos, los diseños y el equipo sin  
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la  
máquina se observan desde la posición del operador.  
El fabricante del motor es el responsable de todas las  
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,  
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para  
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /  
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en  
un paquete por separado, junto con su máquina.  
Índice  
Medidas importantes de seguridad .................... 38 Servicio................................................................... 59  
Montaje y Configuración...................................... 44 Solución de problemas ......................................... 65  
Controles y Características................................... 47 Piezas de repuesto ................................................ 67  
Funcionamiento .................................................... 50 Archivos adjuntos y accesorios............................ 69  
Mantenimiento y Ajustes...................................... 54 Garantía...................................... Cubierta posterior  
Registro de información de producto  
NúMero de Modelo  
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice  
la placa del modelo en el equipo y registre la información en el  
área situada a la derecha. Puede localizar la placa de modelo  
mirando debajo del asiento. Si tiene que solicitar soporte técnico  
a través de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia  
al Cliente, o de un distribuidor de servicio autorizado local,  
necesitará esta información.  
NúMero de Serie  
Asistencia al Cliente  
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de  
Asistencia al Cliente.  
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o  
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:  
Ver Vídeos demostrativos de instalación de mantenimiento y piezas en www.cubcadet.com/Tutorials  
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 965-4CUB  
Escríbanos a Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Medidas importantes de seguridad  
2
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones  
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad  
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual  
antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede  
provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo. ¡TENGA EN CUENTAS LAS  
ADVERTENCIAS!  
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA  
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y  
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado  
de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros  
problemas reproductivos.  
ADVERTENCIA: Los bornes de la batería y los accesorios afines contienen plomo y compuestos  
de plomo, sustancias químicas que según lo establecido por el Estado de California causan  
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos después de estar en contacto con estos  
componentes.  
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de  
seguridad contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado,  
un descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es  
capaz de amputar manos y pies y de arrojar objetos con gran fuerza. De no respetar las  
instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte.  
6.  
Inspeccione minuciosamente el área donde utilizará el  
equipo. Retire todas las piedras, palos, cables, huesos,  
juguetes y otros objetos extraños que podrían ser  
recogidos y arrojados por la acción de las cuchillas. Los  
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones  
graves.  
Funcionamiento general  
1.  
Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en  
la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla.  
Guarde este manual en un lugar seguro para consultas  
futuras y periódicas, así como para solicitar repuestos.  
2.  
3.  
Familiarícese con todos los controles y con el uso adecuado  
de los mismos. Sepa cómo detener la máquina y desactivar  
los controles rápidamente.  
7.  
Planifique el patrón de corte del césped que ha de seguir  
para evitar la descarga de material hacia los caminos, las  
veredas, los observadores, etc. Evite además descargar  
material contra las paredes y obstrucciones que podrían  
provocar que el material descargado rebote contra el  
operador.  
No permita nunca que los niños menores de 14 años  
utilicen esta máquina. Los niños de 14 años en adelante  
deben leer y entender las instrucciones de operación y  
normas de seguridad contenidas en este manual, y en la  
máquina y deben ser entrenados y supervisados por un  
adulto.  
8.  
9.  
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o  
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o  
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que  
rebotan pueden producir lesiones oculares graves.  
4.  
5.  
Nunca permita que los adultos operen esta máquina sin  
recibir antes la instrucción apropiada.  
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte,  
así como pantalones y camisas ajustados. Las prendas  
sueltas o las alhajas pueden quedar atrapadas en las  
piezas movibles. Nunca opere la máquina descalzo o con  
sandalias.  
Para ayudar a evitar el contacto con las cuchillas o una  
lesión por algún objeto que sea arrojado, mantenga a los  
observadores, a los ayudantes, niños y mascotas alejados  
al menos 25 metros de la máquina mientras está en  
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien entra en la  
zona.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Esté atento a la cortadora y a la dirección de la descarga  
de los aditamentos y no apunte a nadie. Nunca opere la  
cortadora de césped sin que estén en su lugar apropiado la  
cubierta de descarga o el colector de recortes de césped.  
28. Los datos estadísticos muestran que los operadores de 60  
años y mayores se ven involucrados en un alto porcentaje  
de lesiones relacionadas con tractores corta césped. Estos  
operadores deben evaluar su capacidad para operar el  
tractor corta césped en forma suficientemente segura para  
protegerse a ellos mismos y a los demás contra lesiones  
graves.  
29. Si se presentan situaciones que no están previstas en este  
manual, sea cuidadoso y use el sentido común. Si necesita  
ayuda, póngase en contacto con su representante de  
asistencia al cliente.  
11. No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias  
o debajo de la plataforma de corte. El contacto con las  
cuchillas puede producir la amputación de manos y pies.  
12. Una cubierta de descarga faltante o dañada puede provocar  
el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos arrojados.  
13. Detenga la(s) cuchilla(s) cuando atraviese senderos, sendas o  
caminos de grava y cuando no esté cortando el césped.  
14. Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de o  
en cruces de caminos. Esta máquina no debe utilizarse en la  
vía pública.  
15. No opere esta máquina bajo los efectos del alcohol o de  
drogas.  
16. Corte el césped solamente con luz de día o con una buena  
luz artificial.  
17. Nunca transporte pasajeros.  
18. Desenganche la(s) cuchilla(s) antes de colocar la marcha atrás.  
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás  
antes y mientras retrocede, para evitar accidentes.  
Funcionamiento en pendientes  
Las pendientes son un factor importante relacionado con  
accidentes por derrape y vuelcos que pueden producir lesiones  
graves e incluso la muerte. La operación en pendientes requiere  
mayor precaución. Si no puede retroceder en la pendiente o si no  
se siente seguro, no realice ninguna operación de corte.  
Para su seguridad, use el indicador de pendientes que se incluye  
como parte de este manual para medir la pendiente antes de  
operar la máquina en una zona inclinada. Si la pendiente es  
mayor de 15 grados según el medidor, no opere esta máquina en  
ese sector, pues podría causar lesiones graves.  
19. Reduzca la velocidad antes de dar la vuelta. Opere la  
máquina suavemente. Evite la operación errática y la  
velocidad excesiva.  
20. Desenganche la(s) cuchilla(s), coloque el freno de  
estacionamiento, detenga el motor y espere hasta que la(s)  
cuchilla(s) se detenga(n) por completo antes de retirar el  
colector de césped, vaciar los recortes, destapar el canal,  
retirar restos de césped o desechos, o hacer cualquier ajuste.  
21. Nunca deje la máquina en funcionamiento sin vigilancia.  
Apague siempre las cuchillas, coloque la transmisión en  
neutral, coloque el freno de mano, detenga el motor y retire  
la llave antes de bajarse del vehículo.  
22. Tenga sumo cuidado al cargar o descargar la máquina en  
un remolque o camión. Esta unidad no debe conducirse  
en ascenso o descenso de rampas, porque podría ladearse  
y provocar lesiones personales graves. En las rampas la  
máquina se debe empujar manualmente para cargarla o  
descargarla correctamente.  
23. El silenciador y el motor se calientan y pueden causar  
quemaduras. No los toque.  
24. Revise el espacio libre por encima de la cabeza antes  
de conducir bajo las ramas bajas de árboles, cables,  
cerramientos de puertas, etc. en los cuales el operador  
podría atorarse o ser empujado fuera de la máquina, lo que  
podría resultar en lesiones graves.  
25. Desenganche todos los embragues de los accesorios,  
presione totalmente el pedal del freno y cambie a neutral  
antes de intentar arrancar el motor.  
26. La máquina está diseñada para cortar césped residencial  
normal, con una altura no mayor a 10”. No intente cortar  
césped demasiado crecido, seco (por ej., pastura) ni pilas  
de hojas secas. El césped y las hojas secas pueden entrar  
en contacto con el escape del motor y/o acumularse en la  
plataforma de la cortadora de césped, convirtiéndose en un  
peligro de incendio  
Haga lo siguiente:  
1.  
2.  
3.  
Pode hacia arriba y abajo de las pendientes, no de forma  
transversal. Tenga cuidado cuando cambie de dirección al  
operar en pendiente.  
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas, u otros objetos  
ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la máquina. El  
césped alto puede ocultar obstáculos.  
Vaya a baja velocidad. Elija una velocidad lo suficientemente  
baja, de modo que no tenga que detenerse o hacer cambios  
mientras está sobre la pendiente. Los neumáticos podrían  
perder tracción sobre las pendientes aún cuando los  
frenos funcionaran apropiadamente. Siempre mantenga la  
máquina en cambio mientras desciende las pendientes, para  
poder frenar con el motor.  
4.  
5.  
6.  
Siga las recomendaciones del fabricante para los pesos o  
contrapesos de las ruedas, para mejorar la estabilidad de la  
máquina.  
Tenga especial cuidado con los colectores de césped u otros  
aditamentos. Los mismos pueden modificar la estabilidad de  
la máquina.  
Haga que todos los movimientos en las pendientes sean  
lentos y graduales. No cambie repentinamente la velocidad  
ni la dirección. Un frenado o cambio de velocidad repentinos  
pueden causar que el frente de la máquina se levante y dé  
una voltereta hacia atrás, lo que podría producir lesiones  
graves.  
7.  
Evite arrancar o detenerse en una pendiente. Si los  
neumáticos pierden la tracción, desenganche las cuchillas y  
descienda lentamente la pendiente.  
No haga lo siguiente:  
1.  
No gire sobre las pendientes a menos que sea necesario. Si es  
posible, gire lentamente y gradualmente durante el descenso.  
2.  
No corte el césped cerca de pozos, hundimientos o  
terraplenes. La cortadora de césped puede volcarse  
repentinamente si una de las ruedas está sobre el borde de un  
acantilado, zanja o si un borde se desmorona.  
27. Utilice solamente accesorios y aditamentos aprobados para  
esta máquina por el fabricante de la misma. Lea, comprenda  
y siga todas las instrucciones proporcionadas con los  
accesorios o aditamentos aprobados.  
3.  
4.  
5.  
No intente estabilizar la máquina poniendo el pie en el suelo.  
No utilice un colector de césped en pendientes empinadas.  
No pode el césped húmedo. Una menor tracción podría  
causar derrapes.  
Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
7.  
No cambie a transmisión neutral para descender. El exceso de  
velocidad puede hacer que el operador pierda el control de la  
máquina, ocasionando lesiones graves e incluso la muerte.  
Servicio  
Manejo seguro de la gasolina:  
No remolque cargas pesadas detrás de los aditamentos  
(carrito de basura cargado, podadora de rodillos, etc) en  
pendientes mayores de 5 grados. Cuando se desplaza  
pendiente abajo, el peso adicional tiende a empujar el  
tractor y puede hacer que se pierda el control del mismo (por  
ejemplo, el tractor se puede acelerar, se reduce la capacidad  
para frenar y maniobrar, los accesorios pueden plegarse como  
un cortaplumas y hacer que el tractor vuelque).  
1.  
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea  
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La  
gasolina es sumamente inflamable y sus vapores  
pueden causar explosiones. Se puede lesionar  
gravemente si derrama gasolina sobre usted o sobre la  
ropa, ya que ésta se puede incendiar. Lávese la piel y  
cámbiese de ropa de inmediato.  
a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados.  
Niños  
1.  
b. Nunca llene los recipientes en el interior de  
un vehículo o camión o caja de remolque con  
recubrimiento plástico. Coloque siempre los  
recipientes en el piso y lejos del vehículo antes de  
realizar la carga.  
c. Cuando sea factible, retire el equipo a gasolina del  
camión o remolque y llénelo en el suelo. Si esto  
no es posible, llene el equipo en un remolque con  
un contenedor portátil, en vez de hacerlo con una  
boquilla dispensadora de gasolina.  
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no  
está atento a la presencia de niños. Por lo general, los  
niños se sienten atraídos por este tipo de máquinas y su  
funcionamiento. No entienden los riesgos ni los peligros.  
Nunca asuma que los niños permanecerán en el mismo lugar  
donde los vio por última vez.  
a. Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo  
estricta vigilancia de un adulto responsable además  
del propio operador.  
d. Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el  
borde del depósito de combustible o con la abertura  
del recipiente en todo momento, hasta terminar  
la carga. No utilice un dispositivo de boquilla de  
apertura/cierre.  
e. Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras  
fuentes de combustión.  
b. Esté alerta y apague la máquina si un niño ingresa al  
área.  
c. Antes y mientras está retrocediendo, mire hacia atrás  
y cuide que no haya niños.  
d. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.  
Podrían caerse y resultar severamente heridos o  
interferir con la operación segura de la máquina.  
f.  
Nunca cargue combustible en la máquina en un  
espacio cerrado.  
e. Tenga extrema precaución cuando se aproxime a  
esquinas ciegas, portales, arbustos, árboles u otros  
objetos que puedan impedirle ver a un niño que se  
cruce en el recorrido de la máquina.  
g. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue  
combustible mientras el motor está caliente o en  
marcha. Deje que el motor se enfríe por lo menos  
dos minutos antes de volver a cargar combustible.  
h. Nunca llene en exceso el depósito de combustible.  
Llene el tanque no más de ½ pulgada por debajo  
de la base del cuello del tapón de carga, para dejar  
espacio para la expansión del combustible.  
f.  
Para evitar accidentes al operar en marcha atrás,  
siempre desenganche las cuchillas antes de  
colocar marcha atrás. Si está instalado, el “Modo  
Precaución Marcha Atrás” no debe utilizarse  
cuando hay niños u otras personas presentes.  
g. Mantenga a los niños alejados de los motores en  
marcha o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un  
silenciador caliente.  
i.  
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela  
bien.  
j.  
Limpie el combustible que se haya derramado sobre  
el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra  
zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor.  
h. Retire la llave cuando deje la máquina sin vigilancia,  
evite que una persona sin autorización la maneje.  
No permita nunca que los niños menores de 14 años utilicen  
esta máquina. Los niños de 14 años en adelante deben  
leer y entender las instrucciones de operación y normas de  
seguridad contenidas en este manual, y en la máquina y  
deben ser entrenados y supervisados por un adulto.  
2.  
k. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la  
máquina limpia de pasto, hojas y de acumulación  
de otros residuos. Limpie los derrames de aceite o  
combustible y saque todos los residuos embebidos  
de combustible.  
Remolque  
l.  
Nunca guarde la máquina o el recipiente de  
combustible en un espacio cerrado donde haya  
fuego, chispas o luz piloto, como por ejemplo de  
calentadores de agua, calefactores de ambientes,  
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.  
1.  
Remolque únicamente con una máquina que cuente con  
un enganche diseñado para remolcar. No acople equipo  
remolcado excepto en el punto de enganche.  
Siga las recomendaciones del fabricante en lo que respecta  
a los límites de peso de los equipos a remolcar y al  
remolque en pendientes.  
2.  
m. Deje que la máquina se enfríe cinco minutos por lo  
menos antes de guardarla.  
3.  
4.  
Nunca permita la presencia de niños u otras personas  
dentro o sobre los equipos remolcados.  
En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede  
causar pérdida de tracción y pérdida de control de la  
máquina.  
Servicio general  
1.  
Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una  
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene  
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.  
5.  
6.  
Desplácese lentamente y deje distancia adicional para  
frenado.  
No cambie a transmisión neutral para descender.  
40  
Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,  
compruebe que la(s) cuchilla(s) y todas las partes en  
movimiento se hayan detenido. Desconecte el cable de la  
bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar  
que se encienda accidentalmente.  
Revise periódicamente para asegurarse que las cuchillas  
se detengan por completo en aproximadamente cinco (5)  
segundos después de accionar el control de desenganche  
de la(s) cuchilla(s). Si las cuchillas no se detienen dentro de  
este lapso de tiempo, su unidad deberá ser reparada por su  
distribuidor de servicio autorizado MTD.  
15. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el  
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia  
de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA),  
este producto tiene una vida útil media de siete (7) años,  
ó 270 horas de funcionamiento. Al finalizar la vida útil  
media, adquiera una máquina nueva o haga inspeccionar  
anualmente ésta por un distribuidor de servicio autorizado  
para cerciorarse de que todos los sistemas mecánicos y de  
seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo  
desgaste. Si no lo hace, pueden producirse accidentes,  
lesiones o muerte.  
4.  
5.  
Revise con frecuencia el funcionamiento del sistema de  
frenos ya que está sujeto a desgaste por la operación  
normal. Ajuste y efectúe mantenimiento según se requiera.  
No modifique el motor  
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor  
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del  
regulador del motor el motor puede descontrolarse y operar a  
velocidades inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica  
del regulador del motor.  
Revise los pernos de montaje de la(s) cuchilla(s) y del  
motor a intervalos frecuentes para verificar que estén  
bien apretados. Además, inspeccione visualmente la(s)  
cuchilla(s) en busca de daños (por ejemplo, desgaste  
excesivo, abolladuras, rajaduras, etc.). Reemplace la(s)  
cuchilla(s) únicamente con las cuchillas de fabricantes de  
equipos originales (O.E.M.) listadas en este manual. "El  
uso de piezas que no cumplen con las especificaciones  
del equipo original podría tener como resultado un  
rendimiento incorrecto y además poner en riesgo la  
seguridad".  
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas. Envuelva  
la cuchilla o utilice guantes y extreme las precauciones  
cuando efectúe mantenimiento.  
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien  
ajustados para asegurarse de que la máquina se encuentra  
en condiciones seguras de operación.  
Nunca altere el sistema de enclavamiento de seguridad ni  
otros mecanismos de seguridad. Controle periódicamente  
que funcionen correctamente.  
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga el  
motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el motor a  
masa. Inspeccione minuciosamente la máquina para ver si  
está dañada. Repare el daño antes de arrancar y utilizar la  
máquina.  
Aviso referido a emisiones  
Los motores que están certificados y cumplen con las  
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para  
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para  
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los  
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de  
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de  
esa manera.  
6.  
7.  
Guardachispas  
8.  
9.  
ADVERTENCIA: Esta máquina está equipada con  
un motor de combustión interna y no debe ser  
utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque,  
malezas o hierba ni cerca del mismo excepto que el  
sistema de escape del motor esté equipado con un  
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes  
locales o estatales correspondientes (si las hay).  
10. Nunca trate de hacer ajustes o reparaciones a la máquina  
mientras el motor está en marcha.  
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe  
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado  
de California las medidas anteriormente mencionadas son  
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos  
de California). Es posible que existan leyes similares en otros  
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.  
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador  
a través de su distribuidor de mantenimiento de motores  
autorizado más cercano o poniéndose en contacto con el  
departamento de servicios, Apartado Postal 361131 Cleveland,  
Ohio 44136-0019.  
11. Los componentes del colector de césped y la cubierta de  
descarga, están sujetos a desgaste y daños que podrían  
dejar expuestas partes en movimiento o permitir que se  
arrojen objetos. Para proteger su seguridad, verifique  
frecuentemente todos los componentes y reemplácelos  
inmediatamente sólo con piezas de los fabricantes del  
equipo original, listados en este manual. "El uso de piezas  
que no cumplen con las especificaciones del equipo  
original podría tener como resultado un rendimiento  
incorrecto y además poner en riesgo la seguridad".  
12. No cambie la configuración del regulador del motor ni lo  
opere a sobrevelocidad. El regulador del motor controla la  
velocidad máxima segura de funcionamiento del motor.  
13. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e  
instrucciones según sea necesario.  
14. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las  
reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger  
el medio ambiente.  
ADVERTENCIA: Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,  
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Símbolos De Seguridad  
Esta página representa y describe la seguridad los símbolos que pueden parecer en este producto. Lea, comprenda, y siga todas  
instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblar y operar.  
Symbol  
Description  
LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR  
leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y  
funcionar  
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE  
Nunca transporte pasajeros. Nunca transporte niños, aún con la cuchilla apagada.  
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE  
Retroceda lentamente. Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras retrocede, para  
evitar accidentes.  
PELIGRO— DÉ EL CORTE DE PIE  
Guarde manos y pies lejos de hacer girar partes.  
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS  
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de  
seguridad..  
PELIGRO— ESCOMBROS LANZADOS  
Quite objetos que pueden ser lanzados por la lámina en cualquier dirección. Lleve gafas de  
seguridad.  
ERSONAS PRESENTES  
Guarde a las personas presentes, a los ayudantes y a niños por lo menos 75 pies lejos.  
PELIGRO— CUESTAS  
Use extra la precaución en cuestas. No siegue cuestas mayores que 15°.  
ADVERTENCIA SUPERFICIE CALIENTE  
Las partes del motor, especialmente el silenciador, llega a ser muy caliente durante la  
operación. Permita motor y silenciador para ponerse frío antes de tocar.  
PELIGRO— GIRANDO HOJAS  
Para reducir el riesgo de herida, guarde manos y pies lejos. No funcione a menos que la tapa  
de descarga o el receptor de hierba estén en su lugar apropiado. De ser dañado, sustituya  
inmediatamente.  
ADVERTENCIA— REMOLCAR  
Evite navaja al remolcar. Vaya lento y haga vueltas anchas..  
42  
Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Section 2 — MedidaS iMportanteS de Seguridad  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
43  
Montaje y Configuración  
3
Contenido del cajón  
Un tractor corta césped  
Un tubo de drenaje de aceite  
Un acoplador de manguera para  
lavado de plataforma  
Un Manual del operador del tractor  
corta césped  
Un Manual del operador del motor  
Extracción de la traba de seguridad utilizada en el envío  
Configuración del tractor  
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el motor del  
tractor corta césped esté apagado, quite la llave de  
encendido y coloque el freno de mano antes de  
retirar la traba de seguridad utilizada en el envío.  
Mover Manualmente el Tractor  
Su transmisión del tractor está equipado con una válvula de  
escape para ocasiones en que es necesario para mover el tractor  
manualmente. La apertura de esta válvula permite el líquido en  
la transmisión de eludir su ruta normal, permitiendo que la parte  
trasera neumáticos a la “libre”. Para abrir la válvula, proceder de  
la siguiente manera:  
1.  
Localice la traba de seguridad, si hubiere, y la etiqueta  
de advertencia encontrada en la parte derecha de la  
plataforma de corte. Vea la Figura 3-2.  
1.  
Busque la barra de transmisión de circunvalación en la  
parte trasera del tractor. Ver Figura 3-1.  
Figura 3-2  
2.  
Mientras sostiene el canal de descarga con su mano  
izquierda, extraiga con la mano derecha la traba de  
seguridad, sujetándola entre los dedos pulgar e índice y  
rotándola en el sentido de las agujas del reloj.  
Figura 3-1  
2.  
Tire de la varilla de transmisión de circunvalación hacia el  
exterior y, a continuación, hacia abajo, para bloquear en su  
lugar.  
¡ADVERTENCIA! La traba de seguridad se usa  
únicamente para el embalaje. Retire y deseche la  
traba de seguridad utilizada en el envío antes de  
operar su tractor corta césped.  
NOTA: las barras de derivación pueden variar según el modelo,  
sin embargo, el funcionamiento básico sigue siendo el mismo. La  
varilla de derivación debe ser tirado hacia fuera para permitir que  
las ruedas traseras “rueda libre”.  
¡ADVERTENCIA! La plataforma de la cortadora de  
césped puede arrojar objetos. En caso de operar la  
cortadora de césped sin colocar la cubierta de  
descarga en la posición adecuada para el  
NOTA: La transmisión se compromete a no involucrarse cuando  
el bypass se tira la vara a cabo. Regresa la vara a su posición  
normal de funcionamiento antes de que el tractor.  
funcionamiento, podrían producirse graves lesiones  
personales y/o daños materiales.  
PRECAUCIÓN: Nunca intente mover el tractor  
manualmente sin la primera apertura de la válvula.  
Si lo hace, dará lugar a graves daños a la transmisión  
del tractor.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación del cable de la baterías  
Control de la presión de los neumáticos  
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA  
¡ADVERTENCIA! No inflar demasiado los  
neumáticos. Entradas flanco de los neumáticos de  
presión de psi máxima. Igualdad de presión de los  
neumáticos deben mantenerse en todo momento.  
ADVERTENCIA! Los postes de la batería,  
terminales y accesorios relacionados contienen  
plomo y compuestos químicos, conocidos por el  
Estado de California que causan cáncer y daños en la  
reproducción. Lávese las manos después de la  
manipulación.  
Los neumáticos de su tractor puede ser más de inflado para  
propósitos de envío. Reducir la presión de los neumáticos antes  
de operar el tractor. Entradas flanco de los neumáticos de presión  
de psi máxima.  
PRECAUCIÓN: Al conectarse cables de batería,  
siempre conectar los terminales positivo (rojo) de  
alambre a su terminal en primer lugar, seguido por  
el negativo (Negro) alambre.  
Ajuste de las ruedas de calibración de la plataforma  
Mueva el tractor a una superficie firme y nivelada,  
preferentemente sobre el pavimento, y realice lo siguiente.  
Por razones de envío, tanto los cables de la batería de tu equipo  
puede haber sido desconectado de la izquierda de las terminales  
en la fábrica. Para conectar los cables de la batería, haga lo  
siguiente:  
1.  
2.  
3.  
Seleccione la posición de altura de la plataforma de corte  
colocando la palanca de elevación de la plataforma en  
el ajuste de altura de corte deseado en situación normal  
(cualquiera de las seis muescas de altura de corte del lado  
derecho del guardabarros).  
NOTA: El borne positivo de la batería está marcado como Pos (+).  
El borne negativo de la batería está marcado como Neg (-).  
Controle si las ruedas de calibración están en contacto con  
la superficie de abajo o si hay excesiva separación. Debe  
haber una separación de entre 1⁄4 pulgada y 1⁄2 pulgada  
entre las ruedas de calibración y el suelo, según se indica a  
continuación:  
1.  
Retire la cubierta de plástico, si está presente, desde la  
terminal de la batería positivo y adjuntar el cable rojo a la  
terminal de la batería positivo (+) con el tornillo y la tuerca  
hexagonal. Ver Figura 3-3.  
Si las ruedas de calibración tienen excesiva separación  
respecto del suelo o están en contacto con el mismo, ajuste  
del siguiente modo:  
a. Levante la manija de elevación de la plataforma  
hasta el punto más alto.  
b. Retire las ruedas de calibración delanteras y traseras  
retirando las tuercas de sujeción y los tornillos con  
reborde que las ajustan a la plataforma. Vea la Figura  
3-4.  
Figura 3-3  
2.  
Retire la cubierta de plástico, si está presente, a partir de la  
negativa terminal de la batería y conectar el cable negro  
a la terminal de la batería negativo (-) con el tornillo y la  
tuerca hexagonal. Ver Figura 3-3.  
3.  
Coloque el caucho rojo de arranque en la terminal de la  
batería positivo para ayudar a proteger de la corrosión.  
NOTA: Si la batería se pone en funcionamiento después de la  
fecha indicada en su parte superior o al costado de la misma,  
cárguela siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento  
y Ajustes de este manual antes de operar el tractor.  
Figura 3-4  
Sección 2— Montaje y configuración  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
c. Coloque la palanca de elevación de la plataforma en  
el ajuste de altura de corte deseado.  
Gasolina y aceite  
El depósito de combustible se encuentra bajo el capó. Retire  
la tapa del combustible girando hacia la izquierda. Utilice sólo  
limpia y fresca (no más de 30 días de edad), la gasolina sin plomo.  
No llene demasiado el tanque de combustible.  
d. Vuelva a insertar el tornillo con reborde (con  
cada rueda de calibración) dentro del orificio de  
posicionamiento que deja aproximadamente ½  
pulgada entre la parte inferior de la rueda y el  
pavimento.  
IMPORTANTE: Asegúrese de dejar de llenar el tanque de  
combustible una vez que se ve dentro de la boca de llenado. Esto  
asegura que una expansión del volumen adecuado se crea. No  
cubra por completo el tanque. Vea la Figura 3-6.  
Consulte la sección Nivelación de la plataforma en la sección  
Mantenimiento de este manual para obtener instrucciones  
detalladas sobre diferentes ajustes de la plataforma.  
Ajuste del asiento  
Para ajustar la posición del asiento, tire hacia arriba y mantenga  
la sede de ajuste. Deslice el asiento hacia adelante o hacia  
atrás a la posición deseada y luego suelte la palanca de ajuste.  
Asegúrese de que está bloqueado asiento en su posición antes  
de operar el tractor. Ver Figura 3-5.  
Figura 3-6  
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al  
trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente  
inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.  
Nunca agregue combustible a la máquina en  
interiores ni mientras el motor está caliente o en  
funcionamiento. Apague los cigarrillos, cigarros,  
pipas y otras fuentes de combustión.  
Figura 3-5  
NOTA: Su tractor se envía con aceite en el motor. Sin embargo,  
usted DEBE controlar el nivel de aceite antes de hacerlo  
funcionar.  
¡ADVERTENCIA! Antes de operar el tractor,  
asegúrese de que el asiento esté enganchado en el  
tope del asiento. Coloque el freno de mano. Párese  
detrás de la máquina y tire del asiento hacia atrás  
hasta que encaje en su lugar haciendo clic.  
PRECAUCIÓN: Controle siempre el nivel de aceite  
del motor antes de usar la máquina según las  
instrucciones del Manual del propietario Kohler.  
Agregue aceite según sea necesario. De no hacerlo  
se pueden producir daños graves al motor.  
46  
Sección 2— Montaje y configuración  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controles y Características  
4
Monitor del  
indicador de  
sistemas  
Tapón del tanque de combustible  
Módulo del  
interruptor de  
encendido  
Control del cebador  
Control del regulado r/cebador  
Pedal de la  
transmisión  
Indicador de nivel de combustible  
Pedal de la  
marcha atrás  
Pedal de freno  
Cargo Neto  
Freno de mano /  
palanca de control  
de crucero  
Palanca de elevación de  
la plataforma  
Palanca de ajuste del asiento  
Bin almacenamiento  
Manija de potencia  
de arranque (PTO)/  
enganche de cuchilla  
Ahueque a  
Poseedor  
Figura 4-1  
Los controles y características del tractor corta césped se ilustran  
en la Figura 4-1 y se describen en las páginas siguientes  
Pedal de freno  
El pedal de la transmisión está ubicado  
a la izquierda frontal del tractor, sobre  
el estribo. El pedal del freno puede  
utilizarse para realizar detenciones  
bruscas o para colocar el freno de mano.  
¡ADVERTENCIA! Lea y respete todas las normas  
de seguridad y las instrucciones de este manual,  
incluida la sección Funcionamiento en su totalidad,  
antes de intentar operar esta máquina. Si no respeta  
todas las normas de seguridad y las instrucciones  
puede provocar lesiones personales.  
NOTA: Se debe presionar totalmente el pedal del freno para  
activar el interruptor de bloqueo de seguridad al encender el  
tractor.  
Control del regulador/cebador  
La palanca de control del regulador/cebador  
está ubicada del lado derecho del panel de  
instrumentos del tractor. Esta palanca controla  
la velocidad del motor y cuando se la empuja  
totalmente hacia adelante, cierra el cebador  
para un inicio en frío. Cuando se lo coloca en una  
posición determinada, el regulador mantiene una  
velocidad de motor uniforme.  
Palanca de ajuste del asiento  
El asiento de ajuste se encuentra en la parte delantera del  
asiento. Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás,  
deslice el asiento de ajuste a la izquierda y reposicionar el  
asiento a la posición deseada. Una vez que una posición cómoda  
se encuentra, la puesta en libertad el asiento de ajuste para  
bloquear el asiento en su lugar. Consulte a la Asamblea General  
y puesta en marcha de este manual para obtener instrucciones  
más detalladas.  
NOTA: Cuando opere el tractor con la plataforma  
de corte colocada, asegúrese de que la palanca  
del regulador/cebador esté siempre en la  
posición FAST (rápido; representado por una liebre).  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pedal de la marcha atrás  
Palanca de elevación de la plataforma  
Ubicada en el guardabarros derecho  
del tractor, la palanca de elevación de  
la plataforma se utiliza para cambiar la  
altura de la plataforma de corte. Para  
utilizarla, mueva la palanca hacia la  
izquierda, luego colóquela en la muesca  
que mejor se adapte a la aplicación  
El pedal la marcha atrás reverso está situado  
en el derecho del tractor a lo largo del tablero  
corriente. La velocidad de tierra también  
se controla con el pedal reverso. El hacia  
abajo cuanto posterior el pedal se gira, más  
rápidamente el tractor viajará. El pedal volverá  
a su posición original cuando no se presiona.  
deseada.  
Monitor del indicador de sistemas/  
Pantalla LCD del medidor horario  
Módulo del interruptor de  
encendido  
¡ADVERTENCIA!  
Nunca deje la  
máquina en  
funcionamiento sin  
vigilancia. Siempre  
desconecte la  
potencia de arranque  
(PTO), coloque el  
freno de mano,  
apague el motor  
y retire la llave,  
para evitar que  
alguien encienda  
accidentalmente el motor.  
Cuando la llave de encendido se rota fuera de la posición STOP  
(detención) pero no se coloca en la posición START (encendido),  
el monitor indicador de sistemas muestra la salida de la batería,  
en voltios, en su LCD (pantalla de cristal líquido) durante  
aproximadamente cinco segundos, y después muestra un reloj  
de arena y las horas de funcionamiento del tractor. Una vez que  
haya arrancado el tractor, el monitor continuamente muestra  
un reloj de arena y las horas de funcionamiento del tractor en su  
LCD.  
Para encender el motor, inserte la llave en el interruptor de  
encendido y gírela en el sentido de las agujas del reloj hacia la  
posición START (encendido). Suelte la llave en la posición MODO  
NORMAL DE CORTE una vez que haya arrancado el motor.  
Para detener el motor, gire la llave de encendido en sentido  
contrario a las agujas del reloj hasta la posición STOP  
(DETENCIÓN).  
NOTA: Las horas de funcionamiento del tractor se registran cada  
vez que la llave de encendido se rota fuera de la posición STOP  
(detención), independientemente de que se haya arrancado el  
motor.  
PRECAUCIÓN: Antes de operar el tractor,  
remítase a ambos interruptores de bloqueo de  
seguridad y Puesta en Marcha del Motor en la  
sección Funcionamiento de este manual para ver  
instrucciones detalladas del Módulo del Interruptor  
de Encendido y del funcionamiento del tractor en el  
MODO PRECAUCIÓN MARCHA ATRÁS .  
El monitor del indicador también le recuerda al operador los  
intervalos de mantenimiento para el cambio de aceite del  
motor. La pantalla de cristal líquido parpadea alternativamente  
las horas registradas, “CHG” (CAMBIO) y “OIL(ACEITE) durante  
cinco minutos, después de que hayan pasado 50 horas de  
funcionamiento registrado. El intervalo de mantenimiento dura  
dos horas (entre 50-52, 100-102, 150-152, etc.) La pantalla de  
cristal líquido también parpadea según se describe más arriba,  
durante cinco minutos, cada vez que el motor del tractor se  
enciende durante el intervalo de mantenimiento. Antes de que  
finalice el intervalo, cambie el nivel de aceite del motor según se  
indica en la sección Mantenimiento de este Manual del Operador.  
Pedal de la transmisión  
La unidad de pedal se encuentra en el lado  
derecho del tractor, a lo largo de la marcha  
a bordo. Pulse el pedal de la unidad hacia  
adelante para hacer que el tractor para viajar  
hacia adelante. Velocidad en tierra también  
es controlada con la unidad de pedal. La más  
adelante que el pedal se pivotar, el más rápido  
el tractor va de viaje. El pedal volverá a su  
posición original cuando no es presionado.  
Freno  
Si se ilumina la luz de freno al intentar encender el motor del  
tractor, presione el pedal del freno.  
Potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla)  
Si la luz de la potencia de arranque (PTO) se ilumina al intentar  
encender el motor del tractor, presione la perilla de potencia de  
arranque (PTO) en la posición desenganchada (OFF).  
48  
Sección 4— controleS y caracteríSticaS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aceite  
Freno de mano/palanca de control de crucero  
Es normal que la luz de aceite se ilumine cuando el motor está  
girando durante el arranque, pero si se ilumina durante la  
operación, cuando el motor está funcionando, detenga el tractor  
de inmediato y controle el nivel de aceite del motor según las  
instrucciones de este Manual del Propietario.  
Batería  
Es normal que la luz de la batería se ilumine cuando el motor  
está girando durante el arranque, pero si se ilumina durante la  
operación, cuando el motor está funcionando, la batería necesita  
carga o el sistema de carga del motor no está generando  
amperaje suficiente. Controle la batería como se indica en la  
sección Servicio de este manual o haga que el sistema de carga  
sea verificado por su distribuidor Cub Cadet .  
Localizada en el centro del panel de instrumentos del tractor  
debajo del volante, el freno de mano/palanca de control de  
crucero se utiliza para conectar el freno de mano y el control de  
crucero. Consulte la sección de Funcionamiento de este manual  
para ver instrucciones detalladas con respecto al freno de mano.  
Cargo Neto  
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor  
funcionando, deberá colocar el freno de mano, o el motor se  
apagará de forma automática.  
La carga neta se encuentra en la mitad inferior de la raya y puede  
utilizarse para el almacenamiento.  
Indicador de nivel de combustible  
El indicador de nivel de combustible está ubicado a la  
derecha del panel de instrumentos del tractor e indica la  
cantidad de combustible en el tanque.  
NOTA: El control de crucero NO podrá activarse a la velocidad  
absoluta más rápida del tractor. Si el operador intenta activarlo  
en esas condiciones, el tractor se desacelerará automáticamente  
a la velocidad de corte absoluta óptima y más rápida.  
¡ADVERTENCIA! Nunca deje la máquina en  
funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte  
la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de  
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar  
que alguien encienda accidentalmente el motor.  
Control del Estrangulador  
En algunos modelos, la estrangulación es independiente  
de la palanca del acelerador. En este caso, un control del  
estrangulador está presente. Basta con tirar a cabo en el control  
del obturador para activar el estrangulador.  
Manija de potencia de arranque (PTO)/  
enganche de cuchilla  
Al conectar la potencia de arranque (PTO) se suministra  
alimentación a la plataforma de corte o a otros accesorios  
(disponibles por separado). Empuje hacia adelante la potencia  
de arranque/ enganche de cuchilla para activarla. Tire de la  
manija de potencia de arranque (PTO)/enganche de cuchilla  
para desconectar la energía de la plataforma de corte u otros  
accesorios (disponibles por separado).  
NOTA: Al encender el motor, la manija de potencia de arranque  
(PTO)/enganche de cuchilla debe encontrarse en la posición de  
desconexión (OFF).  
Sección 4— controleS y caracteríSticaS  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
5
Encendido del motor  
ADVERTENCIA  
NOTA: Consulte la sección Configuración y Montaje de este  
manual para obtener instrucciones sobre el llenado de aceite y  
gasolina.  
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES  
O LA MUERTE  
1.  
Inserte la llave del tractor en el módulo del interruptor de  
encendido.  
EN LAS PENDIENTES PODE HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO, NO DE  
FORMA TRANSVERSAL.  
EVITE MANIOBRAS DE GIRO BRUSCAS.  
NO OPERE LA UNIDAD EN ÁREAS DONDE PUEDE DERRAPAR O  
TROPEZAR  
2.  
Coloque la palanca de la potencia de arranque (PTO)  
(enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada).  
3.  
Coloque el freno de mano del tractor.  
SI LA MÁQUINA DEJA DE SUBIR LA PENDIENTE, DETENGA LA(S)  
CUCHILLA(S) Y RETROCEDA LENTAMENTE CUESTA ABAJO  
MANTENGA TODOS LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD  
(PROTECCIONES, ESCUDOS, INTERRUPTORES, ETC.) EN SU LUGAR Y  
EN CORRECTO FUNCIONAMIENTO.  
RETIRE LOS OBJETOS QUE PUEDAN SER ARROJADOS POR LA(S)  
CUCHILLA(S).  
CONOZCA LA UBICACIÓN Y FUNCIÓN DE TODOS LOS CONTROLES.  
4.  
En algunos modelos, active el control del cebador  
moviendo el control del regulador/cebador  
completamente hacia adelante en la posición de cebador.  
En otros modelos, tirar del estrangulador hacia fuera para  
activar el choque con el control del acelerador se trasladó a  
medio camino entre las posiciones lenta y rápida.  
ASEGÚRESE QUE LA(S) CUCHILLA(S) Y EL MOTOR SE DETENGAN  
ANTES DE COLOCAR LAS MANOS O LOS PIES CERCA DE LA(S)  
CUCHILLA(S).  
ANTES DE ABANDONAR LA POSICIÓN DEL OPERADOR,  
DESENGANCHE LA(S) CUCHILLA(S), APAGUE EL MOTOR, COLOQUE  
EL FRENO DE MANO Y RETIRE LA LLAVE.  
NOTA: Si el motor se calienta, puede que no sea necesario  
poner el estrangulador en la posición de estrangulamiento.  
5.  
Gire la llave de encendido en el sentido de las agujas del  
reloj hasta la posición START (ENCENDIDO). Una vez que  
arranque el motor, suelte la llave. Volverá a la posición de  
CORTE NORMAL.  
LEA EL MANUAL DEL OPERADOR  
PRECAUCIÓN: NO mantenga la llave en la  
posición START (ARRANQUE) durante más de diez  
segundos por vez. Si lo hace, puede ocasionar daños  
al arrancador eléctrico del motor.  
Interruptores de bloqueo de seguridad  
Este tractor está equipado con un sistema de bloqueo de  
seguridad para protección del operador. Si el sistema de bloqueo  
funciona mal, no se debe hacer funcionar el tractor. Póngase en  
contacto con su distribuidor Cub Cadet.  
6.  
Una vez que arranque el motor, desactive el control del  
cebador.  
NOTA: NO deje el control del obturador activado mientras  
opera el tractor. Si lo hace, se generará una mezcla “rica” de  
combustibles, lo cual hará que el motor pierda intensidad.  
El sistema de bloqueo de seguridad impide que el motor  
arranque o se encienda a menos que esté colocado el  
freno de mano, y la palanca de potencia de arranque (PTO)  
(enganche de cuchilla) esté en posición desconectada  
(OFF).  
Detención del motor  
¡ADVERTENCIA! Si golpea contra algún objeto  
extraño, detenga el motor y desconecte el(los)  
cable(s) de las bujías. Inspeccione minuciosamente  
la máquina para ver si está dañada. Repare el daño  
antes de volver a encender el motor y operar la  
máquina.  
Si el operador abandona su asiento antes de colocar el  
freno de mano, el motor se apagará automáticamente.  
¡ADVERTENCIA! No opere el tractor si el sistema  
de bloqueo funciona mal. Este sistema fue diseñado  
para brindarle seguridad y protección.  
1.  
Si las cuchillas están enganchadas, coloque la palanca de  
la potencia de arranque (PTO) (enganche de cuchilla) en la  
posición OFF (desconectada).  
2.  
3.  
4.  
Coloque el control del regulador/cebador en la posición  
VELOCIDAD LENTA.  
Gire la llave de encendido en sentido contrario a las agujas  
del reloj a la posición STOP (parar).  
Retire la llave del interruptor de encendido para evitar que  
alguien encienda accidentalmente el motor.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conducción del tractor  
Modo de precaución en marcha atrás  
La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del  
módulo del interruptor de llave permite operar el tractor  
en marcha atrás con las cuchillas (toma de fuerza - PTO)  
enganchadas.  
¡ADVERTENCIA! Evite arrancar súbitamente,  
desarrollar excesiva velocidad y detenerse de  
repente.  
NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.  
1.  
Presione levemente el pedal del freno para liberar el freno  
de mano. Mueva la palanca del regulador a la posición  
FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una liebre).  
¡ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando  
opere el tractor en MODO DE PRECAUCIÓN EN  
MARCHA ATRÁS. Mire siempre hacia abajo y hacia  
atrás antes y mientras opera marcha atrás. No opere  
el tractor cuando haya niños u otras personas en el  
lugar. Detenga el tractor inmediatamente si alguien  
ingresa en la zona.  
2.  
Para conducir hacia adelante, presione suavemente la parte  
superior del pedal de transmisión hacia adelante hasta que  
se alcance la velocidad deseada. Vea la Figura 5-1.  
Para utilizar el MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS:  
NOTA: El operador DEBE estar sentado en el asiento del tractor.  
1.  
Arranque el motor según las instrucciones de la página  
anterior.  
2.  
Gire la llave desde la posición de PODA NORMAL (verde)  
hasta la posición de MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA  
ATRÁS (amarillo) del módulo del interruptor de llave. Vea la  
Figura 5-2.  
del pedal de  
transmisión  
la pedal de  
marcha atrás  
Botón de  
marcha  
atrás  
Luz  
indicadora  
Posición de  
modo de  
precaución en  
marcha atrás  
Posición  
de  
detención  
Figura 5-1  
3.  
Para conducir MARCHA ATRÁS, verifique que el área detrás  
esté despejada. Luego presione lentamente la pedal de  
marcha atrás con la parte anterior de la planta del pie (NO  
con el talón) hasta que se alcance la velocidad deseada. Vea  
la Figura 5-1.  
Posición de  
encendido  
PRECAUCIÓN: NO intente cambiar la dirección de  
desplazamiento mientras el tractor esté en  
movimiento. Siempre lleve el tractor a una parada  
completa antes de girar el pedal de transmisión  
desde la posición de avance a la de marcha atrás o  
viceversa.  
Figura 5-2  
3.  
Presione el BOTÓN DE MARCHA ATRÁS (botón triangular de  
color naranja) en la esquina superior derecha del módulo  
del interruptor de llave. La luz indicadora roja en la esquina  
superior izquierda del módulo del interruptor de llave se  
mantiene encendida (ON) mientras esté activado. Vea la  
Figura 5-2.  
¡ADVERTENCIA! No abandone el asiento del  
tractor sin colocar primero la perilla de PTO/  
enganche de cuchilla en la posición de corte de  
energía (OFF) y colocar el freno de mano. Si deja el  
tractor sin vigilancia, apague el motor y retire la llave  
de encendido.  
4.  
5.  
Una vez activado (con la luz indicadora encendida), el  
tractor podrá operar en marcha atrás con las cuchillas de  
corte (PTO – potencia de arranque) enganchadas.  
Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras  
opera en marcha atrás, para asegurarse de que no haya  
niños en el área. Una vez retomada la marcha hacia  
adelante, vuelva a colocar la llave en la posición CORTE  
NORMAL.  
Sección 5— Funcionamiento  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS permanece  
activado hasta que:  
Después de completar el paso 3, el pedal de freno debe  
permanecer en posición abajo. Si no lo hace, el freno de mano no  
estáenganchado. Repita los pasos 1-4 para enganchar el freno de  
mano.  
a. Se coloque la llave en la posición CORTE NORMAL o  
en la posición STOP (detención) o  
Para desenganchar el freno de mano, presione levemente el  
pedal de freno.  
b. El operador abandona el asiento.  
Operación en pendientes  
Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en la página 8  
para determinar en qué pendientes puede operar el tractor de  
manera segura.  
¡ADVERTENCIA! Nunca deje la máquina en  
funcionamiento sin vigilancia. Siempre desconecte  
la potencia de arranque (PTO), coloque el freno de  
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar  
que alguien encienda accidentalmente el motor.  
¡ADVERTENCIA! No corte el césped en  
inclinaciones mayores a 15 grados (elevación  
aproximada de 2-1⁄2 pies cada 10 pies). El tractor  
podría voltearse y causar lesiones severas.  
Activación del control de crucero  
¡ADVERTENCIA! Nunca enganche la palanca de  
control de crucero mientras se desplaza en marcha  
atrás.  
En las pendientes corte hacia arriba y hacia abajo, NUNCA  
en forma transversal.  
Para colocar el control de crucero:  
Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en una  
pendiente.  
1.  
Presione lentamente el pedal de transmisión con el pie  
derecho hasta que se alcance la velocidad deseada.  
Esté atento a los hoyos, surcos, baches, rocas u otros  
objetos ocultos. El terreno desnivelado puede voltear la  
máquina. El césped alto puede ocultar obstáculos.  
2.  
Presione levemente la palanca de control de crucero/el  
freno de mano hacia abajo y manténgala en esa posición.  
Evite realizar giros cuando opere en una pendiente. Si  
debiera realizar un giro, hágalo pendiente abajo. Subir una  
pendiente aumenta enormemente las posibilidades de que  
el vehículo dé una vuelta de campana.  
NOTA: El control de crucero no podrá activarse a la  
velocidad absoluta más rápida del tractor. Si el operador  
intenta activarlo en esas condiciones, el tractor se  
desacelerará automáticamente a la velocidad de corte  
absoluta óptima y más rápida.  
Evite detenerse cuando suba una pendiente. Si fuese  
necesario detenerse mientras sube una pendiente,  
arranque suave y cuidadosamente para reducir la  
posibilidad de que el tractor dé una voltereta hacia atrás.  
3.  
Retire su pie del pedal de transmisión.  
4.  
Afloje la presión de la palanca de control de crucero/el  
freno de mano.  
Colocación del freno de mano/  
Activación del control de crucero  
NOTA: El aparcamiento romper y control de crucero están  
controladas por la misma palanca. Si se utiliza el freno, cuando  
el freno de mano / palanca de control de crucero el freno de  
mano participará. Si se utiliza la unidad de pedal, cuando el freno  
de mano / palanca de control de crucero el control de crucero  
entablará.  
Después de completar el paso 3, el pedal de transmisión debe  
permanecer en posición abajo y el tractor debe mantener la  
misma velocidad hacia adelante. Si no lo hace, el control de  
crucero no estáenganchado. Repita los pasos 1-4 para enganchar  
el control de crucero.  
Para desenganchar el control de crucero, presione levemente el  
pedal de transmsión o el pedal de freno.  
Para cambiar la dirección de marcha adelante a marcha atrás  
cuando está enganchado el control de crucero, presione el pedal  
del freno para desactivar el control de crucero y hacer que el  
tractor se detenga por completo. Mueva la palanca de cambios a  
la posición de marcha atrás. Luego, presione lentamente el pedal  
de marcha atrás para desplazarse en marcha atrás.  
Colocación del freno de mano  
NOTA: Si el operador abandona el asiento y deja el motor  
funcionando, deberá colocar el freno de mano, o el motor se  
apagará de forma automática.  
Para colocar el freno de mano:  
1.  
Presione el pedal del freno completamente hacia abajo con  
el pie izquierdo y manténgalo en posición.  
2.  
Empuje la palanca de control de crucero/del freno de mano  
hacia abajo y manténgala en esa posición.  
3.  
Retire su pie del pedal de freno.  
4.  
Afloje la presión de la palanca de control de crucero/del  
freno de mano.  
52  
Sección 5— Funcionamiento  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilización de la palanca de elevación de la  
plataforma  
Para elevar la plataforma de corte, mueva la palanca de elevación  
de la plataforma hacia la izquierda y colóquela en la muesca que  
mejor se adapte a la aplicación deseada.  
Corte de césped  
¡ADVERTENCIA! Para tratar de evitar el contacto  
con las cuchillas o una lesión por algún objeto que  
sea arrojado, mantenga a los observadores, a los  
ayudantes, niños y mascotas alejados al menos 25  
metros de la máquina mientras está en  
funcionamiento. Detenga la máquina si alguien se  
acerca.  
Funcionamiento de los faros delanteros  
Los faros se encienden (ON) cada vez que se rota la llave de  
encendido sacándola de la posición STOP (detención). Los faros  
se apagan (OFF) cuando se coloca la llave de encendido en la  
posición STOP (detención).  
La siguiente información será de utilidad cuando use la  
plataforma de corte con su tractor.  
¡ADVERTENCIA! Planifique el patrón de corte,  
para evitar que la descarga de materiales se realice  
hacia los caminos, las veredas, los observadores, etc.  
Evite además descargar material contra las paredes  
u obstrucciones que podrían hacer que el material  
descargado rebote contra el operador.  
Conexión de potencia de arranque (PTO)  
Al conectar la potencia de arranque (PTO) se suministra  
alimentación a la plataforma de corte o a otros accesorios  
(disponibles por separado). Para conectar la PTO:  
No corte a alta velocidad absoluta, especialmente si se ha  
instalado un juego de abonadora o un colector de césped.  
1.  
Mueva la palanca de control del regulador/cebador a la  
posición FAST (VELOCIDAD RÁPIDA, representada por una  
liebre).  
No corte el césped demasiado corto. El césped corto alienta  
el crecimiento de malezas y se pone amarillo rápidamente  
cuando escasea la lluvia.  
2.  
Empuje hacia adelante la palanca de potencia de arranque  
(PTO) (enganche de cuchilla) hasta la posición ON  
(conectada).  
Siempre haga funcionar el tractor con la palanca del  
regulador en la posición RÁPIDA (liebre) mientras corta el  
césped  
NOTA: Haga funcionar el tractor siempre con la palanca del  
regulador/cebador en la posición FAST (rápido; representada por  
una liebre), para un uso más eficaz de la plataforma de corte o de  
otros accesorios (disponibles por separado).  
Para obtener los mejores resultados, se recomienda realizar  
los dos primeros cortes de césped arrojando la descarga  
hacia el centro. Después de las dos primeras vueltas,  
cambie la dirección para arrojar la descarga hacia afuera,  
para equilibrar el corte. Esto otorgará un mejor aspecto al  
césped.  
NO intente cortar malezas frondosas o césped  
extremadamente alto. El tractor fue diseñado para cortar el  
césped, NO para podar malezas.  
Mantenga las cuchillas afiladas y reemplácelas cuando se  
desgasten.  
Sección 5— Funcionamiento  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y Ajustes  
6
Calendario de mantenimiento  
Antes  
Cada  
Cada  
Cada  
Cada  
Antes de  
de cada uso  
10 horas  
25 horas  
50 horas  
100 horas  
almacenar  
Limpie el capó/los respiraderos  
P
P
Inspeccione el nivel de aceite del motor  
P
P
Controle el filtro de aire para ver si hay piezas sucias,  
sueltas o dañadas  
Limpie y vuelva a lubricar el depurador de espuma  
del filtro de aire  
P
Reemplace el elemento del filtro de aire  
P
Cambie el aceite del motor y reemplace el filtro  
de aceite  
P
Limpie los bornes de la batería  
P
P
P
P
P
P
P
Lubrique los ejes frontales y las llantas  
Limpie las aletas de refrigeración del motor  
Lubrique las ruedas delanteras de la plataforma  
Lubrique los puntos de pivote del pedal  
P
P
P
Inspeccione el estado y la separación de la bujía  
de encendido  
P P  
P
Reemplace el filtro de combustible  
Cambio de aceite del motor  
Mantenimiento  
¡ADVERTENCIA! Si el motor se ha puesto en  
funcionamiento recientemente, el motor, silenciador  
y las superficies metálicas circundantes estarán  
calientes y pueden causar quemaduras en la piel.  
Tenga precaución para evitar quemaduras.  
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de  
mantenimiento o reparaciones, desconecte la  
potencia de arranque (PTO), coloque el freno de  
mano, apague el motor y retire la llave, para evitar  
que alguien encienda accidentalmente el motor.  
NOTA: El filtro del aceite debe reemplazarse en cada intervalo de  
cambio de aceite. Para completar el cambio de aceite, proceda  
de la siguiente manera:  
Motor  
Consulte el manual del propietario del motor para todos los  
procedimientos de mantenimiento del motor y las instrucciones.  
1.  
Ponga el motor en marcha durante unos minutos para  
permitir que el aceite del cárter del motor se caliente. El  
aceite caliente circulará más libremente y transportará más  
del sedimento del motor que puede haberse depositado  
en la fondo del cárter. Tenga cuidado y evite quemarse con  
el aceite caliente.  
NOTA: El mantenimiento, la reparación o el reemplazo de los  
dispositivos y sistemas del control de emisiones, que corren por  
cuenta del cliente, pueden realizarlos cualquier establecimiento  
o individuo especializado en reparaciones de motores. Las  
reparaciones cubiertas por la garantía deben ser llevadas a  
cabo por un distribuidor de Cub Cadet.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2.  
3.  
Abra el capó del tractor y ubique el puerto de drenaje de  
aceite del lado izquierdo del motor.  
Depurador de aire  
Realice el servicio de mantenimiento del prefiltro y del elemento  
del depurador de aire/ cartucho según las instrucciones del  
Manual del Propietario Kohler.  
Abra el tapón protector en el extremo de la válvula de  
drenaje de aceite para dejar expuesto el orificio de drenaje.  
Vea la Figura 6-1.  
Bujía de encendido  
Se debe limpiar la bujía y reajustar la separación una vez  
por temporada. Consulte el tipo de bujía correcta y las  
especificaciones de separación en el Manual del Propietario  
Kohler.  
Palanca de cambio  
La transmisión viene sellada de fábrica y no tiene mantenimiento  
alguno. No se puede controlar el nivel de líquido ni se puede  
cambiar el líquido.  
Batería  
¡ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE  
CALIFORNIA! Los bornes de la batería y los  
accesorios afines contienen plomo y compuestos de  
plomo, sustancias químicas que según lo  
establecido por el Estado de California causan  
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese  
las manos después de estar en contacto con estos  
componentes.  
Figura 6-1  
La batería está sellada y no necesita mantenimiento. Los niveles  
de ácido no se pueden controlar y no se puede agregar líquido.  
4.  
5.  
Retire el tapón de llenado de aceite/la varilla de nivel de  
aceite del tubo de llenado.  
Siempre mantenga limpios y libres de acumulación de  
elementos corrosivos los cables y los bornes de la batería.  
Inserte la manguera de drenaje de aceite (empaquetada  
con este manual) dentro del orificio de drenaje de  
aceite. Coloque el extremo opuesto de la manguera en  
un recipiente de recolección de aceite adecuado con  
capacidad para por lo menos 2.5 cuartos de galón (2,4  
litros) para recoger el aceite usado.  
Después de limpiar la batería y los bornes, aplique una  
capa delgada de vaselina o grasa a ambos bornes.  
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería para limpiarla,  
desconecte primero el cable NEGATIVO (negro) de  
su borne y a continuación el cable POSITIVO (rojo).  
Cuando vuelva a instalar la batería, conecte siempre  
primero el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a  
continuación el cable NEGATIVO (negro). Asegúrese  
de que los cables estén conectados a los terminales  
correctos, ya que si los invierte se podría dañar  
gravemente el sistema alternador del motor.  
6.  
El motor puede estar equipado con un giro y tirar fuga de  
puerto o un puerto de drenaje con pestañas. Si su motor  
tiene el toque-y-tirar la fuga vaya al paso a. Si su motor está  
equipado con la fuga de pestañas, vaya al paso b.  
a. Gire la válvula de drenaje de aceite 1/4-turn y, a  
continuación, tire hacia el exterior para comenzar  
el drenaje de petróleo. Después de que el petróleo  
ha terminado de drenaje, empuje final de la válvula  
de drenaje de petróleo en 1/4-turn su vez, y para  
garantizar de nuevo en su lugar. Re-cap final de la  
válvula de drenaje de petróleo para mantener los  
desechos entren en el puerto de drenaje.  
Limpieza del tractor  
Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe  
limpiarse de inmediato. NO permita que se acumulen desechos  
alrededor de las aletas de refrigeración del motor, el ventilador  
de refrigeración de la transmisión ni en ninguna otra parte de la  
máquina, especialmente las correas y poleas.  
b. Apretar las lengüetas en la válvula de drenaje de  
aceite y, a continuación, tire hacia el exterior para  
comenzar el drenaje de petróleo. Después de que el  
petróleo ha terminado de drenaje, empuje final de  
la fuga de aceite en la válvula, hasta que haga clic en  
las pestañas en su lugar. Re-cap final de la válvula  
de drenaje de petróleo para mantener los desechos  
entren en el puerto de drenaje.  
7.  
Cambie el filtro de aceite según las instrucciones del  
Manual Propietario Kohler.  
8.  
Vuelva a llenar el motor con aceite nuevo. Consulte el  
Manual del Propietario Kholer para ver información sobre  
el volumen y peso del aceite de motor  
Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10. Gire la llave de encendido a la posición STOP (detención)  
para apagar el motor del tractor.  
Smart Jet  
La plataforma de su tractor está equipada con un puerto de  
agua sobre su superficie como parte del sistema de lavado de la  
plataforma.  
11. Desconecte el agua y retire el acoplador de la manguera  
desde el puerto de agua que se encuentra en la superficie  
de la plataforma.  
Utilice el Smart Jet para lavar la parte inferior de la plataforma  
y quitar los recortes de césped e impedir la acumulación de  
sustancias químicas corrosivas. Realice los siguientes pasos  
DESPUÉS DE CADA CORTE DE CÉSPED:  
12. Repita los pasos 4-11 en el otro lado de la cubierta.  
Después de limpiar la plataforma con el sistema Smart Jet,  
regrese a la posición del operador y enganche la potencia  
de arranque (PTO). Mantenga la plataforma de corte en  
funcionamiento durante dos minutos por lo menos para permitir  
que se seque totalmente el lado inferior de la misma.  
1.  
Dirija el tractor a una zona nivelada y despejada del césped,  
que se encuentre suficientemente cerca de una canilla de  
agua al alcance de la manguera del jardín.  
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el canal de  
descarga del tractor NO ESTÉ ORIENTADO en la  
dirección en que se encuentran la casa, el garaje, los  
vehículos estacionados, etc.  
Lubricación  
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de  
mantenimiento, reparaciones o inspecciones,  
desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque  
el freno de mano, apague el motor y retire la llave,  
para evitar que alguien encienda accidentalmente el  
motor.  
2.  
3.  
Desconecte la potencia de arranque (enganche de cuchilla),  
coloque el freno de mano y detenga el motor.  
Enrosque el acople de manguera (embalado con el Manual  
del Operador de su tractor) en el extremo de la manguera  
de jardín.  
Ruedas delanteras  
Cada uno de los ejes y llantas de la rueda delantera viene  
equipado con un accesorio de engrase. Vea la Figura 6-3.  
Lubrique con una grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola  
de engrase cada 25 horas de funcionamiento del tractor.  
4.  
Una el acople de la manguera al puerto de agua que se  
encuentra en la superficie de la plataforma. Vea la Figura 6-1.  
Figura 6-2  
5.  
6.  
Abra el suministro de agua.  
Figura 6-3  
Mientras está sentado en la posición del operador del  
tractor, vuelva a arrancar el motor y coloque la palanca  
del regulador en la posición VELOCIDAD RÁPIDA (FAST,  
representado por una liebre).  
Puntos de pivote y varillaje  
Lubrique todos los puntos de pivote del sistema de impulsión,  
el freno de mano y el varillaje de elevación al menos una vez por  
temporada con aceite ligero.  
7.  
Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del  
tractor a la posición ON (conectada).  
Ruedas de plataforma  
8.  
Permanezca en la posición del operador con la plataforma  
de corte enganchada durante dos minutos como mínimo,  
permitiendo que la parte inferior de la plataforma de corte  
se lave a fondo.  
Cada una de las ruedas de calibración frontales de la plataforma  
del tractor viene equipada con un accesorio de engrase.  
Lubrique con una grasa multiuso No. 2 aplicada con una pistola  
de engrase cada 25 horas de funcionamiento del tractor.  
9.  
Mueva la potencia de arranque (enganche de cuchilla) del  
tractor a la posición OFF (desconectada).  
56  
Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
Vuelva a apretar cada tuerca de seguridad contra cada  
tuerca hexagonal cuando alcance el ajuste adecuado.  
Ajustes  
¡ADVERTENCIA! Apague el motor, retire la llave  
de encendido y coloque el freno de mano antes de  
realizar ajustes. Proteja sus manos utilizando  
guantes pesados cuando maneje las cuchillas.  
Nivelación de la plataforma (lado a lado)  
Si la plataforma de corte estuviera realizando el corte de césped  
de forma despareja, puede realizarse un ajuste lado a lado. De ser  
necesario, realice un ajuste de la siguiente manera:  
NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de  
realizar cualquier nivelación de la plataforma. Consulte la sección  
Neumáticos en la Servicio Seccion para obtener información  
sobre la presión de los neumáticos.  
1.  
Con el tractor estacionado sobre una superficie firme y  
nivelada, coloque la palanca de elevación de la plataforma  
en la muesca superior (posición más alta) y rote ambas  
cuchillas para que se sitúen de forma perpendicular al  
tractor.  
Nivelación de la plataforma (adelante atrás).  
El frente de la plataforma de corte está sostenido por una barra  
estabilizadora que se puede ajustar para nivelar la plataforma  
desde la parte frontal hacia la parte posterior. La parte frontal de  
la plataforma debe estar entre 1⁄4 de pulgada y 3⁄8 de pulgada  
más abajo que la parte posterior. De ser necesario, realice un  
ajuste de la siguiente manera:  
2.  
Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la  
cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa  
de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. Las dos  
mediciones obtenidas deben ser iguales. Si no lo son,  
realice el siguiente paso.  
3.  
4.  
Afloje, pero NO extraiga, el perno de cabeza hexagonal  
ubicado en la ménsula de suspensión izquierda de la  
plataforma. Vea la Figura 6-5.  
1.  
Estacione el tractor sobre una superficie firme, nivelada  
y coloque la palanca de elevación de plataforma en la  
muesca superior.  
Con una llave, levante o baje el lado izquierdo de la  
plataforma girando el engranaje de ajuste. Vea la Figura  
6-5.  
2.  
3.  
Rote la cuchilla lo más cerca posible del canal de descarga  
de manera que esté en paralelo con el tractor.  
Mida la distancia desde la parte delantera de la punta de  
la cuchilla hasta el piso, y desde la parte posterior de la  
punta de la cuchilla hasta el piso. La primera medición  
realizada debe estar entre 1⁄4” y 3⁄8” menos que la segunda  
medición.  
Determine la distancia aproximada necesaria para un ajuste  
adecuado y, de ser necesario, proceda.  
1.  
Afloje (rosca hacia afuera) la tuerca de seguridad  
hexagonal sobre el extremo de cada varilla de suspensión  
de la plataforma. Vea la Figura 6-4.  
Perno  
hexagonal  
Engranaje de  
ajuste  
Figura 6-5  
La plataforma se encuentra correctamente nivelada cuando las  
dos mediciones tomadas antes a las puntas de las cuchillas son  
iguales. Una vez alcanzado el ajuste necesario, vuelva a ajustar  
el perno de cabeza hexagonal de la ménsula de suspensión  
izquierda de la plataforma.  
Figura 6-4  
2.  
3.  
Para elevar la parte frontal de la plataforma, apriete (rosca  
hacia adentro) cada tuerca hexagonal interior contra la  
ménsula de suspensión frontal.  
Para bajarla parte frontal de la plataforma, afloje (rosca  
hacia afuera) cada tuerca hexagonal, alejándola de la  
ménsula de suspensión frontal.  
Vea la Figura 6-4.  
Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.  
La convergencia de las ruedas delanteras puede medirse  
de este modo:  
Ajuste del freno de mano  
Si el tractor no se detiene por completo cuando se presiona  
totalmente el pedal de freno, o si las ruedas traseras del tractor  
siguen rodando con el freno de mano colocado (y la válvula de  
descarga hidrostática abierta) el freno necesita ajustes. Consulte  
con su distribuidor Cub Cadet para realizar un ajuste correcto del  
freno.  
a. Coloque el volante en posición de operación hacia  
adelante.  
b. Delante del eje, mida la distancia horizontal desde  
el interior de la llanta izquierda hasta el interior de la  
llanta derecha. Anote la distancia.  
c. Detrás del eje, mida la distancia horizontal desde el  
interior de la llanta izquierda hasta el interior de la  
llanta derecha. Anote la distancia.  
Ajuste del asiento  
Consulte la sección Configuración y Montaje de este manual para  
ver instrucciones para el ajuste del asiento.  
5.  
La medición tomada delante del eje debe ser entre 1⁄16” y  
5⁄16” menor que la medición tomada detrás del eje.  
¡ADVERTENCIA! Antes de operar el tractor,  
asegúrese de que el asiento esté enganchado en el  
tope del asiento. Coloque el freno de mano. Párese  
detrás de la máquina y tire del asiento hacia atrás  
hasta que encaje en su lugar haciendo clic.  
Almacenamiento fuera de temporada  
Antes de almacenar la máquina durante un período prolongado:  
Consulte el Programa de mantenimiento anteriormente en  
esta sección y realice todos los elementos de la columna  
Antes de guardarla.  
Ajuste del volante  
Si le cuesta girar el tractor en una dirección más que en la otra, o  
si se reemplazan las juntas de rótula debido a daños o desgaste,  
puede ser necesario ajustar las barras de acoplamiento del  
volante.  
Limpiar las superficies exteriores del tractor.  
Atender el motor como se indica en el manual del motor  
separado.  
Ajuste las barras de acoplamiento para roscar longitudes iguales  
de cada una en la junta de la rótula del lado izquierdo y la junta  
de la rótula del lado derecho:  
Motores almacenados entre 30 y 90 días necesitan ser  
tratados con un estabilizador de gasolina, tales como  
STA-BIL ® y motores almacenados durante 90 días necesitar  
ser drenado de combustible para evitar el deterioro y la  
formación de carbonilla en el sistema de combustible o en  
partes esenciales del carburador. Si la gasolina en su motor  
se deteriora durante el almacenamiento, es posible que  
deba tener el carburador y otros componentes del sistema  
de combustible, servicio o el reemplazo.  
1.  
Extraiga la tuerca hexagonal de la parte superior de la junta  
de la rótula. Vea la Figura 6-6.  
ADVERTENCIA: Drene el combustible solamente  
en recipientes al aire libre anapproved, lejos de una  
llama abierta. Deje que el motor se enfríe. Apague  
cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignición  
antes de drenar el combustible.  
Rótula  
Guarde el tractor en un lugar limpio y seco.  
ADVERTENCIA: Nunca almacene la máquina o el  
recipiente de combustible en interiores donde haya  
fuego, chispas o luz piloto como calentadores de  
agua, hornos, secadores de ropa u otro aparato de  
gas.  
Barra de  
acoplamiento  
Tuerca hexagonal  
Figura 6-6  
2.  
3.  
Enrosque la junta de la rótula hacia adentro para acortar la  
barra de acoplamiento. Enrosque la junta de la rótula hacia  
afuera para alargar la barra de acoplamiento.  
Vuelva a colocar la tuerca hexagonal después de lograr el  
ajuste adecuado.  
NOTA: Si se roscan las rótulas demasiado lejos sobre las  
barras de acoplamiento, las ruedas delanteras convergerán  
demasiado lejos. La convergencia adecuada se encuentra  
entre 1⁄16” y 5⁄16”.  
58  
Sección 6— ManteniMiento y ajuSteS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Figura 6-5  
Servicio  
7
NOTA: Si hay demasiada tensión en la correa para que  
Extracción de la plataforma de corte  
Para extraer la plataforma de corte, proceda de la siguiente  
manera:  
sea quitada fácilmente de la polea del motor, inserte  
cuidadosamente” llave de trinquete de impulsión un 3⁄8  
(fije para apretar) en la perforación rectangular encontrada  
en el soporte más ocioso de la cubierta izquierda y gírelo  
hacia el derecho del tractor para relevar la tensión en la  
correa. Vea Figura 7-2.  
1.  
2.  
3.  
Coloque la perilla de la potencia de arranque (PTO)  
(enganche de cuchilla) en la posición OFF (desconectada) y  
coloque el freno de mano.  
¡ADVERTENCIA! Evite las lesiones por  
compresión. Al extraer la correa, no coloque nunca  
los dedos en el resorte intermedio o entre la correa y  
una polea.  
Baje la plataforma colocando la palanca de elevación de la  
plataforma dentro de la muesca inferior en el guardabarros  
derecho.  
Busque la toma de fuerza de embrague bajo la parte  
frontal del tractor. Ver Figura 7-1.  
Soporte  
de la  
cubierta  
polea  
Figura 7-2  
5.  
Mirando la plataforma de corte desde el lado izquierdo  
del tractor, localice el pasador de soporte de la plataforma  
ubicado en el lateral posterior izquierdo de la plataforma.  
Figura 7-1  
4.  
Retire la cinta de la guardia y el cinturón de la siguiente  
manera Refiérase a la Figura 7-1:  
a. Retire los tornillos hexagonal.  
b. Saque la cinta de poseedor varilla a la derecha y  
hacia abajo para quitar.  
c. Quite la correa de la polea del motor del tractor.  
PRECAUCIÓN! No opere el tractor con la vara de  
encargado de la correa. Esto causará graves daños al  
tractor. Asegúrese de volver a instalar la barra de  
fijador de la correa si se pretende utilizar este tractor  
con la cubierta quitada, así como una vez se vuelve a  
instalar la cubierta.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6.  
Tire hacia afuera el pasador de soporte de la plataforma  
para separar la misma del brazo de elevación de la  
plataforma. Vea la Figura 7-3.  
Brazo de elevación de  
la plataforma  
Pasador de  
soporte de la  
plataforma  
Figura 7-5  
11. Deslice suavemente la plataforma de corte (desde el lado  
derecho) hacia fuera desde la parte inferior del tractor.  
Figura 7-3  
Cuchillas de corte  
7.  
Repita los pasos anteriores del lado derecho del tractor.  
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la  
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de  
corte para afilado o reemplazo. Proteja sus manos  
utilizando guantes reforzados cuando maneje las  
cuchillas.  
8.  
Mueva la palanca de elevación de la plataforma dentro de  
la muesca superior para levantar los brazos de elevación de  
la plataforma y retirarlos del paso.  
9.  
Retire con cuidado la cubierta de participar cable de  
la parte trasera de la plataforma de corte mediante la  
eliminación de la pajarita clip de chaveta que lo sujeta.  
Retire el muelle del soporte rueda loca de la cubierta.  
Véase la Figura 7-4.  
¡ADVERTENCIA! Inspeccione periódicamente la  
cuchilla y/o el husillo en busca de rajaduras o daños,  
especialmente después de golpear un objeto  
extraño. No opere la máquina hasta después de  
haber reemplazado los componentes dañados.  
Para retirar las cuchillas, haga lo siguiente.  
1.  
Extraiga la plataforma de la parte inferior del tractor,  
(consulte la sección Extracción de la plataforma en partes  
anteriores de esta sección); luego voltee con delicadeza la  
plataforma para dejar al descubierto su parte inferior.  
2.  
Coloque un bloque de madera entre el deflector del  
alojamiento central de la plataforma y la cuchilla de corte,  
para que actúe como estabilizador. Vea la Figura 7-6.  
3.  
Extraiga la tuerca de brida hexagonal que asegura la  
cuchilla al montaje del husillo. Vea la Figura 7-6.  
Figura 7-4  
10. Deslice suavemente la plataforma de corte hacia la parte  
delantera del tractor y con cuidado guíe los ganchos de la  
plataforma para extraerlos de la varilla estabilizadora de la  
plataforma. Vea la Figura 7-5.  
60  
SeccióN 7— Servicio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.  
Pruebe el equilibrio de la cuchilla usando un compensador  
de cuchillas. Afile el metal del lado pesado hasta que  
quede bien equilibrada.  
NOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de  
instalarla con el lado marcado “Bottom” (inferior) (o con el  
lado que posee un número de pieza estampado) mirando  
al piso cuando la cortadora de césped está en posición de  
operación.  
PRECAUCIÓN: Utilice una llave de torsión para  
ajustar la tuerca de brida hexagonal del husillo de la  
cuchilla entre 70 pies-libras y 90 pies-libras.  
Figura 7-6  
4.  
Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada,  
extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos  
de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, de forma  
paralela al borde de caída, a un ángulo de 25° a 30°. Afile  
siempre cada borde de las cuchillas de corte de forma  
pareja para mantener un equilibrio adecuado entre las  
mismas. Vea la Figura 7-7.  
PRECAUCIÓN: Si el borde de corte de la cuchilla  
ha sido afilado previamente o si existe una  
separación de metal, reemplace las cuchillas por  
otras nuevas.  
¡ADVERTENCIA! Una cuchilla desequilibrada  
causará vibración excesiva y puede ocasionar daños  
materiales al tractor y/o lesiones personales.  
Separación  
de cuchilla  
Borde desgastado  
de cuchilla  
Ventilete  
Afilado  
parejo del  
borde de  
la cuchilla  
1-58”  
Figura 7-7  
SeccióN 7— Servicio  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carga de la batería  
Batería  
¡ADVERTENCIA! Al cargarse, las baterías emiten  
¡ADVERTENCIA PROPOSICIÓN 65 DE  
CALIFORNIA! Los bornes de la batería y los  
accesorios afines contienen plomo y compuestos de  
plomo, sustancias químicas que según lo  
establecido por el Estado de California causan  
cáncer y daños en el sistema reproductivo. Lávese  
las manos después de estar en contacto con estos  
componentes.  
un gas que puede causar explosiones. Cargue la  
batería en un área bien ventilada y aléjela de una  
llama abierta o luz piloto, como por ejemplo  
calentadores de agua, calefactores de ambiente,  
hornos, secadores de ropa u otros aparatos a gas.  
PRECAUCIÓN: Cuando cargue la batería de su tractor, utilice  
únicamente un cargador diseñado para baterías de plomo-  
ácido de 12V. Lea el Manual del Operador del cargador de la  
batería antes de cargar la batería de su tractor. Siempre siga las  
instrucciones y tenga en cuenta las advertencias.  
PRECAUCIÓN: Si extrae la batería, desconecte  
primero el cable NEGATIVO (negro) de su borne y a  
continuación el cable POSITIVO (rojo). Cuando  
vuelva a instalar la batería, conecte siempre primero  
el cable POSITIVO (rojo) a su borne, y a continuación  
el cable NEGATIVO (negro).  
Si su tractor no se ha utilizado durante un período de tiempo  
prolongado, cargue la batería de la siguiente manera:  
1.  
Ajuste el cargador de batería para que produzca un  
máximo de 10 amperes.  
Arranque por medio de conexión en puente  
2.  
Si el cargador de su batería es automático, cargue la batería  
hasta que el cargador indique que se ha completado la  
carga. Si el cargador no es automático, cargue por ocho  
horas como mínimo.  
¡ADVERTENCIA! Nunca arranque una batería  
dañada o congelada con conexiones en puente.  
Asegúrese de que los vehículos no se toquen y los  
encendidos están apagados. No permite que las  
abrazaderas de los cables se toquen.  
Fusible  
1.  
2.  
3.  
4.  
Conecte el cable positivo (+) al borne positivo (+) de la  
batería descargada de su tractor.  
¡ADVERTENCIA! Antes de realizar tareas de  
mantenimiento, reparaciones o inspecciones,  
desconecte la potencia de arranque (PTO), coloque  
el freno de mano, apague el motor y retire la llave,  
para evitar que alguien encienda accidentalmente el  
motor.  
Conecte el otro extremo del cable al borne positivo (+) de  
la batería con el puente conector.  
Conecte el segundo cable negativo (-) al otro borne de la  
batería con el puente conector.  
Realice la conexión final en el bloque del motor del tractor,  
lejos de la batería. Acople a una parte sin pintura para  
asegurarse de que haya una buena conexión.  
En el mazo de cables de su tractor hay instalado un fusible de  
20 amperes, para proteger el sistema eléctrico del tractor de los  
daños causados por exceso de amperaje.  
Si el sistema eléctrico no funciona, o el motor de su tractor no  
arranca, verifique primero que el fusible no se haya quemado.  
Uno de los fusibles se encuentra debajo del capó, montado  
detrás de la parte superior del panel de instrumentos, en la barra  
de soporte.  
PRECAUCIÓN: Si la batería con el puente  
conector está instalada en el vehículo (es decir  
automóvil, camión) NO ponga en marcha el motor  
del vehículo cuando arranque su tractor con el  
conector puente.  
5.  
6.  
Arranque el tractor (según las instrucciones de la sección  
Funcionamiento de este manual).  
PRECAUCIÓN: Para el reemplazo utilice siempre  
un fusible que posea la misma capacidad de  
amperaje que el fusible que se ha quemado.  
Coloque el freno de mano del tractor antes de sacar  
los cables de conexión en puente, en orden inverso de  
conexión.  
62  
SeccióN 7— Servicio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Neumáticos  
¡ADVERTENCIA! No sobrepasar nunca la presión  
máxima de inflado figuran en el flanco del  
neumático.  
Hexagonal  
Tornillos  
Refiérase a la pared del neumático para la ISP recomendados  
o máximos fabricante de neumáticos es exacto. No inflar  
demasiado.  
Cinturón  
de la  
Guardia  
Cinturón  
de la  
La presión del neumático desigual podría causar que la  
plataforma de corte para cortar de manera desigual.  
Guardia  
Cambio de la correa de transmisión  
Para cambiar la correa de transmisión del tractor, se deben retirar  
varios componentes y se requieren herramientas especiales.  
Solicite a su distribuidor Cub Cadet que realice el reemplazo de la  
correa de transmisión.  
Cubierta de la  
polea polea  
Cambio de la correa de la plataforma  
¡ADVERTENCIA! Apague el motor y extraiga la  
llave de contacto antes de retirar las cuchillas de  
corte para afilado o reemplazo. Proteja sus manos  
utilizando guantes reforzados cuando maneje las  
cuchillas y las poleas.  
Figura 7-8  
3.  
Afloje, pero no quite al protector de la correa en la polea  
más ociosa situada cerca de la parte posterior de la  
cubierta.  
4.  
Quite cuidadosamente la correa de la cubierta alrededor de  
las tres poleas de huso y de las dos poleas más ociosas de  
la cubierta.  
¡ADVERTENCIA! Las correas en V del tractor están  
diseñadas especialmente para que se engranen y  
desengranen sin riesgos. El uso de una correa en V  
sustituta (que no sea del fabricante del equipo  
original) puede resultar peligroso si la misma no se  
desengrana completamente. Para que la máquina  
funcione correctamente, use correas aprobadas por  
el fabricante.  
Todas las correas del tractor están sujetas a desgaste, y se las  
debe cambiar si se presentan signos de desgaste. Para cambiar o  
reemplazar la correa de la plataforma de su tractor, proceda de la  
siguiente manera:  
1.  
Quite la cubierta según lo dado instrucciones en la  
página 60.  
2.  
Quite a los protectores de la correa quitando los tornillos  
del maleficio que los sujetan a la cubierta. Vea Figura 7-8.  
SeccióN 7— Servicio  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5.  
6.  
Para colocar la nueva correa comience encaminando  
la correa alrededor de las dos poleas de huso externas,  
entonces alrededor de la polea de huso delantera según las  
indicaciones de Figura 7-9.  
10. Vuelva una instalar la cubierta de la siguiente Manera:  
a. La Cubierta bajo Con el chasis del Cortacésped,  
Adjunte la barra estabilizadora. Véase la Figura 7-5.  
b. Vuelva una conectar los brazos de elevación de  
Entonces encamine la correa alrededor de las dos poleas  
más ociosas de la cubierta como demostración en Figura  
7-9.  
cubierta. Véase la Figura 7-3.  
c. Vuelva un colocar la cubierta de participar de cable.  
Véase la Figura 7-4.  
d. Place the belt into the engine pulley. See Figura 7-10.  
Correa  
de la  
PTO  
Girar  
la  
polea  
Figura 7-9  
7.  
8.  
9.  
Vuelva a apretar al protector de la correa aflojado anterior.  
Remonte a los protectores de la correa quitados anterior.  
Figura 7-10  
5.  
Replace the belt guard. See Figura 7-1.  
Reinstale la cubierta cerciorándose de los restos de la  
correa encaminados alrededor de las poleas según lo dado  
instrucciones.  
64  
SeccióN 7— Servicio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de Problemas  
8
Problem  
El motor no arranca  
Cause  
Remedy  
1. Palanca de potencia de arranque (PTO) /  
1. Coloque la palanca en la posición de  
enganche de cuchilla conectada.  
desconexión (OFF).  
2. No está colocado el freno de mano.  
2. Coloque el freno de mano.  
3. Se ha desconectado el cable de la bujía.  
3. Conecte el cable a la bujía.  
4. Acelerador / cebador no la palanca de  
control o del acelerador en la posición inicial  
correcta.  
4. Coloque el acelerador / estrangulador, o  
la palanca del acelerador en la posición de  
FAST. (rápido).  
5. Cebador no activado  
5. Coloque el acelerador / cebador control,  
o estrangulador, en la posición de  
estrangulamiento.  
6. El depósito de combustible está vacío o el  
combustible se ha echado a perder.  
6. Llene el depósito con gasolina limpia y nueva  
(de menos de 30 días).  
7. La línea del combustible está bloqueada.  
8. La bujía no funciona correctamente.  
9. Motor ahogado.  
7. Limpie la línea de combustible y reemplace  
el filtro de combustible.  
8. Limpie o cambie la bujía o ajuste la  
separación.  
9. Arranque el motor con el regulador en  
posición FAST (rápido).  
El motor funciona de  
manera errática  
1. La unidad está funcionando con el regulador/  
1. Mueva el acelerador / cebador control, o  
Choke perilla de control, fuera de la posición  
de estrangulamiento.  
cebador activado.  
2. Los cables de la bujía están flojos.  
2. Conecte y ajuste los cables de la bujía.  
3. La línea del combustible está tapada o el  
3. Limpie la línea de combustible; llene el  
depósito con gasolina limpia y nueva y  
reemplace el filtro de combustible.  
combustible se ha echado a perder.  
4. La ventilación de la tapa del combustible  
está obstruida.  
4. Destape la ventilación o reemplace la tapa si  
está dañada.  
5. Hay agua o suciedad en el sistema de  
combustible.  
5. Vacíe el tanque de combustible. Llene el  
depósito con gasolina limpia y nueva.  
6. El filtro de aire está sucio.  
6. Reemplace el elemento de papel del filtro de  
aire o limpie el depurador de espuma.  
El motor recalienta  
1. El nivel de aceite del motor está bajo.  
1. Llene el cárter con la adecuada cantidad y  
peso de aceite.  
2. Flujo de aire restringido.  
2. Limpie los recortes de pasto y suciedad  
acumulados alrededor de las aletas de  
refrigeración del motor y del alojamiento del  
soplador.  
El motor vacila a altas  
revoluciones  
1. La separación de la bujía es muy pequeña.  
1. Bujía sucia, averiada o exceso de separación.  
2. El filtro de aire está sucio.  
1. Retire la bujía y reajuste la separación.  
El motor funciona con  
dificultad en ralentí  
1. Reemplace la bujía. Ajuste la separación de  
la bujía.  
2. Reemplace el elemento del filtro de aire y/o  
limpie el depurador.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problem  
Vibración excesiva  
Cause  
Remedy  
1. Apriete la cuchilla y el husillo.  
2. Reemplace la cuchilla.  
1. Cuchilla de corte floja o descentrada.  
2. Cuchilla dañada o curvada.  
La cortadora de césped no  
procesa los recortes como  
abono  
1. La velocidad del motor es demasiado lenta.  
1. Throttle lugar / Control del estrangulador, o  
el control del acelerador, en el FAST (liebre).  
2. Césped húmedo.  
2. No realice abono cuando el césped está  
húmedo.  
3. Césped demasiado alto.  
3. Corte una vez a una altura de corte elevada  
y luego vuelva a cortar el césped a la altura  
deseada, o haga una pasada de corte más  
angosta.  
4. La cuchilla de la cortadora no está afilada.  
4. Afile o cambie la cuchilla.  
Corte desigual  
1. La plataforma no está correctamente  
1. Realice un ajuste de la plataforma lado a lado.  
2. Afile o cambie la cuchilla.  
nivelada.  
2. La cuchilla de la cortadora no está afilada.  
3. Verifique la presión de los cuatro neumáticos.  
3. Presión de neumáticos desigual.  
66  
Sección 8— Solución de ProblemaS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas de reemplazo  
9
Componente  
Número de pieza y Descripción  
759-3336  
Bujía (Champion RC12YC) (Kohler)  
Bujía (BPR4ES (NGK)) (Kawasaki)  
KM-BPR4ES  
KH-20-883-02-S1 Limpiador de Aire Elemento con  
Pre-Filtro (Kohler Solo cilindro)  
KH-32-883-03-S1 Limpiador de Aire Elemento con  
Pre-Filtro (Kohler Doble cilindro)  
KM-11013-7050  
Limpiador de Aire Elemento  
(Kawasaki Doble cilindro)  
KH-12-050-01-S Filtro de Aceite (Kohler Solo de Doble)  
KM-49065-7007 Filtro de Aceite (Kawasaki Doble)  
KH-25-050-22-S1 Filtro de Combustible (Kohler)  
KM-49019-7005 Filtro de Combustible (Kawaski)  
954-04060B  
954-04219  
Segar la correa de transmisión de la  
cubierta (42 “de la cubierta)  
Segar la correa de transmisión de la  
cubierta (46 “de la cubierta)  
942-04312  
2-in-1 Cuchilla de Plataforma  
(42 “de la cubierta)  
942-04244A  
2-in-1 Cuchilla de Plataforma  
(46 “de la cubierta)  
918-04822A  
918-04865A  
Husilla de Plataforma (42 “de la cubierta)  
Husilla de Plataforma (46 “de la cubierta)  
Llame por teléfono al (800) 965-4CUB para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el  
de Repuesto sin cargo alguno.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Componente  
Número de pieza y Descripción  
734-04155  
Rueda de Plataforma (Frente)  
734-0973  
Rueda de Plataforma (Trasera)  
925-1707D  
Batería  
Tapa del Tanque de Combustible  
(Kawasaki & Kohler Twin Cyl.)  
(Kohler Single Cylinder)  
951-12179A  
751-0603A  
951-12426  
(Kohler California Models)  
946-04617  
746-04556  
746-1086  
Acelerador y Palanca de Cable de  
Control de Cebador(Kohler Solo)  
Acelerador y Palanca de Cable de  
Control de Cebador(Kohler Doble)  
Control del Acelerador (Kawasaki Doble)  
746-04120  
625-05000  
Cable de Control de Cebador(Kaw. Doble)  
Llave de Encendido  
631-04288  
631-04288  
Asamblea de Canal de Descarga  
(42 “de la cubierta)  
Asamblea de Canal de Descarga  
(46 “de la cubierta)  
Llame por teléfono al (800) 965-4CUB para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el  
de Repuesto sin cargo alguno.  
68  
Sección 9 — PiezaS de ReemPlazo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Aditamentos y Accesorios  
10  
Los siguientes aditamentos y accesorios son compatibles con el LTX1042KW, LTX1045 & LTX1046M. Llame (800) 965-4CUB para la  
información con respecto a la compatibilidad, el precio y la disponibilidad (tener su número de modelo completo y número de serie).  
PRECAUCIÓN: Cub Cadet tractores del césped de la serie 1000 no están diseñados para su uso con cualquier tipo de  
acoplamiento de tierra adjuntos(por ejemplo, caña o arado de vertedera). El uso de este tipo de equipo se anulará la  
garantía del tractor.  
Número de modelo  
Descripción  
19A30006100  
19A30005100  
Mantillo Tapón, 42”  
Mantillo Tapón, 46”  
OEM-190-032  
19A30003100  
OEM-190-215  
190-679-101  
OEM-190-833  
OEM-190-916  
190-012-100  
Máquina Quitanieve Archivo adjunto  
Embolsadora Doble  
Rueda de Pesas  
Parachoques  
Quitanieve de Cuchilla  
Cadenas de Neumático, 20” x 10”  
Juego de Apoyabrazos  
Juego de Soporte trasero Peso  
Blade Removal Tool  
OEM-19A-218  
490-850-0005  
490-850-0008  
Oil Siphon  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES  
SUS DERECHOSY OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA  
MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el es-  
tado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de  
emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores  
del año 2006 y años posteriores En California, los nuevos motores de equipos de exteriores deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las  
estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, los equipos del año 1997 y modelos posteriores deben ser estar diseñados, construidos y equipados  
para cumplir con las regulaciones de motores de encendido por chispa para todo terreno pequeños de la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados  
Unidos, (EPA). MTD Consumer Group Inc. debe garantizar el sistema de control de emisiones (ECS) de su motor de equipos de exteriores por el período de  
tiempo indicado más abajo, siempre y cuando no exista uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado de dicho motor.  
Su ECS puede incluir piezas tales como el carburador, el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor catalítico, los depósitos  
de combustible, las líneas de combustible, los tapones de combustible, las válvulas, contenedores, filtros, mangueras de vapor, abrazaderas, conectores y otros  
componentes afines relacionados con las emisiones.  
Donde exista una condición cubierta por la garantía, MTD Consumer Group Inc. reparará su motor de equipos de exteriores sin costo alguno incluyendo el  
diagnóstico, las piezas y la mano de obra.  
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:  
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza relacionada con las emisiones de su motor de equipos de  
exteriores es defectuosa, MTD CONSUMER GROUP INC. reparará o sustituirá dicha pieza.  
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:  
En su carácter de propietario del motor de equipos de exteriores, usted es responsable del mantenimiento requerido que se especifica en el manual del propieta-  
rio. MTD Consumer Group Inc le recomienda que conserve todos los recibos que cubren el mantenimiento de su motor, no obstante lo cual MTD Consumer Group  
Inc no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de los recibos.  
Como propietario del motor de equipos de exteriores, usted debe saber que MTD Consumer Group Inc. puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o  
una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento indebido o a modificaciones no aprobadas.  
Usted es responsable de presentar su motor al centro de distribución o servicio técnico de MTD Consumer Group Inc. tan pronto como aparezca el problema. Las  
reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si tiene alguna pregunta respecto de la cobertura  
de la garantía, póngase en contacto con el Departamento del Servicio Técnico de MTD Consumer Group Inc. al teléfono 1-800-800-7310 o por correo electrónico  
COBERTURA DE LA GARANTÍA DE EMISIONES GENERALES:  
MTD Consumer Group Inc garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor de equipos de exteriores: está diseñado, construido y  
equipado de modo de cumplir con todas las regulaciones aplicables y que se encuentra libre de defectos de materiales y de fabricación que pudieren causar la  
falla de una pieza garantizada idéntica, en todos los aspectos materiales a la pieza descripta en la solicitud de certificación de MTD Consumer Group Inc.  
El período de garantía comienza en la fecha de entrega del motor al comprador final o en la fecha en que la máquina se pone en funcionamiento por primera vez.  
El período de garantía es de dos años.  
Sujeto a ciertas condiciones y exclusiones que se indican a continuación, la garantía de las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:  
1. Cualquier pieza garantizada que no esté programada para ser reemplazada como parte del mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suminis-  
tradas se garantiza por el período de garantía arriba mencionado. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, la misma será reparada  
o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se  
garantizará por el resto del período de garantía.  
2. Cualquier pieza garantizada que esté programada solamente para inspección regular en las instrucciones escritas suministradas se garantiza por el período  
de garantía arriba mencionado. Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período.  
3. Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas suminis-  
tradas, se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo  
programado, la misma será reparada o reemplazada por MTD Consumer Group Inc. de acuerdo con el párrafo (4) a continuación. Cualquier pieza reparada o  
reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo programado puntual para esa pieza.  
4. La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se deben realizar en un  
centro de garantía sin costo alguno para el propietario.  
5. No obstante las disposiciones que aquí se estipulan, los servicios o reparaciones bajo garantía se suministrarán en todos nuestros centros de distribución bajo  
franquicia de mantenimiento para los motores o equipos en cuestión.  
6. El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en  
relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.  
7. MTD Consumer Group Inc es responsable por daños causados a otros componentes de motores o equipos derivados de la falla bajo garantía de cualquier  
pieza garantizada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro  
de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas.  
9. Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para  
el propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de MTD Consumer Group Inc.  
10. No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air Resources Board).  
El uso de cualquier pieza adicional o modificada no exenta por el comprador final será causal de invalidez de los reclamos bajo garantía. MTD Consumer  
Group Inc no tendrá responsabilidad por la garantía de fallas de piezas garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza adicional no exenta  
o modificada.  
PIEZAS GARANTIZADAS:  
La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada que de otro modo pudiese estar cubierta por la garantía podrá ser excluida de tal cobertura de  
garantía si MTD Consumer Group Inc demuestra que el motor es objeto de uso incorrecto, negligencia o mantenimiento inadecuado, y que tal uso incorrecto,  
negligencia o mantenimiento inadecuado fue causa directa de la necesidad de reparación o reemplazo de dicha pieza. No obstante lo antedicho, cualquier ajuste  
de un componente con un dispositivo de limitación de ajuste instalado en fábrica y que funcione adecuadamente, podrá ser cubierto por la garantía. Además,  
la cobertura bajo esta garantía se extiende solo a piezas que estuvieron presentes en el motor y equipo todo terreno adquiridos.  
Están cubiertas las siguientes piezas con garantía para emisiones (de corresponder):  
(1) Sistema de medición de combustible  
Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)  
Carburador y piezas internas (o sistema de inyección por combustible)  
Bomba de combustible  
Depósito de combustible  
(2) Sistema de inducción de aire  
Purificador de aire  
Colector de admisión  
(3) Sistema de encendido  
Bujía(s) de encendido  
Sistema de encendido por magneto  
(4) Sistema de encendido  
Convertidor catalítico  
SAI (válvula Reed)  
(5) Componentes varios utilizados en el sistema anterior  
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo  
Conectores y montajes  
(6) Control evaporativo  
Manguera de combustible  
Abrazaderas de la manguera de combustible  
Tapón del combustible atado por correa  
Caja de carbono  
Líneas de vapor  
GDOC-100223  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE  
CUB CADET LLC PARA TRACTORES DE SERIE 1000 Y SERIE 1500  
IMPORTANTE: Para obtener cobertura de garantía, el propietario  
zona:  
debe presentar una evidencia original de la compra y los registros  
de mantenimiento correspondientes al centro de servicio técnico  
autorizado del distribuidor. Consulte el manual del operador para obtener  
información sobre los intervalos de mantenimiento y servicio requeridos.  
En Estados Unidos de América  
Consulte sus páginas amarillas, o póngase en contacto con Cub Cadet LLC  
en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, llame al 1-877-282- 8684,  
La siguiente garantía limitada es otorgada por Cub Cadet LLC con  
respecto a nuevos productos adquiridos o arrendados y utilizados en  
Estados Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products  
Limited con respecto a nuevos productos adquiridos o arrendados y  
utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos  
entidades, respectivamente, “Cub Cadet”).  
En Canadá  
Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, llame al 1-800-  
Sin limitación de lo anteriormente dicho, esta garantía limitada no ofrece  
cobertura en los siguientes casos:  
a.  
Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina  
como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas,  
sincronización del motor, los ajustes de los frenos, del  
embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado  
exterior debido al uso o exposición.  
Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables  
proporcionada con el producto.  
Cub Cadet garantiza este producto (excluyendo las piezas de desgaste  
normal, baterías, bastidor, eje frontal y accesorios según se describe a  
continuación) contra defectos en los materiales y mano de obra por  
un período de tres (3) años o ciento veinte (120) horas de operación, lo  
que suceda primero, a partir de la fecha de compra minorista original o  
arrendamiento y, a su opción, reparará o reemplazará, sin costo alguno,  
cualquier pieza que presente defectos en los materiales o mano de obra.  
b.  
c.  
Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio  
autorizado.  
Cub Cadet no extiende ninguna garantía para los productos  
vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de América  
y/o Canadá, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto  
para aquellos vendidos a través de los canales autorizados de  
distribución de exportaciones de Cub Cadet.  
Se garantiza que las piezas con desgaste normal están libres de defectos  
en los materiales y mano de obra por un período de treinta (30) días a  
partir de la fecha original de compra o arrendamiento. Las piezas sujetas  
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: correas, cuchillas,  
adaptadores de cuchilla, bolsas recolectoras de pasto, ruedas de  
plataforma, asientos y neumáticos.  
d.  
e.  
Piezas de reemplazo y\o accesorios que no son piezas originales  
de Cub Cadet.  
Las baterías tienen una garantía limitada prorrateada de un año contra  
defectos en los materiales y mano de obra, con 100% de reemplazo  
durante los tres primeros meses. Después de los tres meses, el crédito por  
reemplazo de batería se basará en los meses remanentes del período de  
doce (12) meses desde la fecha original de compra o arrendamiento. Todo  
reemplazo de batería será garantizado únicamente por el plazo restante  
del período original de la garantía.  
Gastos de transporte y visitas técnicas.  
No existen garantías implícitas, incluyendo sin limitación cualquier  
garantía implícita de comerciabilidad o adaptabilidad para un  
propósito en particular. No se aplicará ninguna garantía después  
del período aplicable de la garantía expresa por escrito según lo  
indicado más arriba. Ninguna otra garantía expresa más allá de las  
mencionadas anteriormente, extendida por personas o personas  
jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas, con respecto a  
los productos, obligará a Cub Cadet. El recurso exclusivo es reparar  
o reemplazar el producto según lo anteriormente establecido. Los  
términos de esta garantía cubren las reparación únicas y exclusivas  
que surgen de la venta y/o arrendamiento de los productos  
cubiertos por la presente. Cub Cadet no será responsable de las  
pérdidas o los daños incidentales o resultantes, incluyendo sin  
limitación, los gastos incurridos para los servicios de mantenimiento  
del pasto, o los gastos de arrendamiento para reemplazar de manera  
transitoria un producto bajo garantía.  
Bastidor y eje frontal — Cub Cadet garantiza el bastidor, y eje de pivote de  
hierro fundido frontal contra defectos en los materiales y mano de obra  
por un período de cinco (5) años o 500 horas, lo que suceda primero, a  
partir de la fecha original de compra o arrendamiento.  
Accesorios — Cub Cadet garantiza que los accesorios de este producto  
están libres de defectos de material y mano de obra durante un período  
de un (2) año a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del  
accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de  
césped y kits para abono.  
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y  
mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que  
se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado,  
abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto,  
alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún daño debido  
a otro peligro o desastre natural. El daño resultante de la instalación o el  
uso de piezas, accesorios o complementos no aprobados por Cub Cadet  
para su uso con el o los productos incluidos en este manual anulará la  
garantía en lo que respecta a esos daños. Además, Cub Cadet puede  
rechazar la cobertura de la garantía si el medidor horario o cualquier  
parte del mismo, es alterado, modificado, desconectado o de alguna otra  
forma forzado.  
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños  
y perjuicios incidentales o resultantes, o las limitaciones sobre la duración  
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones  
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.  
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del  
precio de compra del producto vendido. La modificación de las  
características de seguridad del producto anulará esta garantía.  
Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o  
lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes  
como resultado del uso incorrecto o de la falta de capacidad para usar  
este producto. Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador  
original, o a la persona que recibió el producto de regalo.  
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de la  
garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA Y REGISTROS DE  
MANTENIMIENTO CORRESPONDIENTES a través de su distribuidor local  
autorizado para el mantenimiento. Para localizar al distribuidor de su  
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN LOCAL CON ESTA GARANTÍA:  
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted  
también puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.  
Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Teléfono: 1-877-282-8684  
MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, teléfono: 1-800-668-1238  
GDOC-100014 REV. B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Alamo Lawn Mower 00785503C User Manual
Black Decker Lawn Mower MM675 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower 23HP User Manual
Husqvarna Lawn Mower Accessory EZ4824 CA User Manual
Sears Lawn Mower 917258552 User Manual
Snapper Lawn Mower 8 0199 User Manual
Snapper Lawn Mower M301019B User Manual
Snapper Lawn Mower SLT24520FC (7800318) User Manual
Weed Eater Lawn Mower 178704 User Manual
Woods Equipment Lawn Mower ME2052B User Manual