Briggs Stratton Lawn Mower BTXPV22725 User Manual

Operator’s Manual  
Model No. Description  
7800886 BTXPV22725  
7800887 BTXPV22725E  
!
7105256  
Rev. -  
en  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Contents  
Operator Safety ................................................................................................4  
Features and Controls...................................................................................10  
Assembly ........................................................................................................11  
Operation ........................................................................................................12  
Before Starting ...........................................................................................12  
Starting the Mower.....................................................................................13  
Propelling the Mower .................................................................................13  
Stopping the Mower...................................................................................13  
Handle Height Adjustment .........................................................................14  
Cutting Height Adjustment .........................................................................14  
Mulching Operation....................................................................................14  
Installing the Discharge Deflector...............................................................14  
Installing the Grass Bag .............................................................................15  
Charging the Battery ..................................................................................16  
Maintenance ...................................................................................................17  
Maintenance Chart.....................................................................................17  
Change Engine Oil .......................................................................18  
Service Air Filter..............................................................................18  
Check Safety Interlock System ..................................................................19  
Clean Debris Off Mower.............................................................................19  
Drive Control Adjustment ...........................................................................20  
Storage Procedure............................................................................21  
Troubleshooting....................................................................................22  
Warranties...............................................................................................23  
Slope Guide ..............................................................................................25  
!
!
!
!
WARNING  
WARNING  
Battery posts, terminals and related accessories contain  
lead and lead compounds, chemicals known to the State of  
California to cause cancer and birth defects or other repro-  
ductive harm. Wash hands after handling.  
It is a violation of California Public Resource Code, Section  
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,  
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust  
system is equipped with a spark arrester, as defined in  
Section 4442, maintained in effective working order.  
Other states or federal jurisdictions may have similar laws.  
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or  
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust  
system installed on this engine.  
!
!
WARNING  
Engine exhaust, some of its constituents, and certain  
vehicle components contain or emit chemicals known to the  
State of California to cause cancer or other reproductive  
harm.  
3
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
Operating Safety  
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or  
not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are  
responsible for your safety and that of those around you.  
Use common sense, and think through what you are doing. If you are  
not sure that the task you are about to perform can be safely done  
with the equipment you have chosen, ask a professional: contact your  
local authorized dealer.  
Read the Manual  
The operator’s manual contains important safety information you need to  
be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING operation.  
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and  
controls, and maintenance information is included to help you get the  
most out of your equipment investment.  
Be sure to completely read the Safety Rules and Informatiofounthe  
following pages. Also completely read the Operation section.  
Children  
Tragic accnts can occur with children. Do not allow them any-  
where nearea of operation. Children are often attracted to the  
unit mowing activity. Never assume that children will remain  
whelast saw them. If there is a risk that children may enter  
he area where you are mowing, have another responsible adult  
watch them.  
Slope Operation  
You could be seriously injured or even led if you use this unit on  
too steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or  
where you don’t have adequate footing or traction can cause you to  
lose control or slip and fall.  
You should not operate on inclines with a slope greater than 10  
degrees, which is a 3.5 ft (1,5 m) rise over 20.0 ft (6,0 m). Always  
mow across slopes, never up and down.  
3.5 ft  
(1,5 m)  
Also note that the surface you are mowing can greatly impact con-  
trol. Wet grass or leaves can seriously affect your footing and trac-  
tion on a slope.  
20.0 ft  
(6,0 m)  
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it.  
It’s not worth the risk.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
Moving Parts  
This equipment has moving parts that can injure you or someone else.  
However, if you stand behind the handle properly and follow all the rules in  
this book, the unit is safe to operate.  
The mower deck has a spinning mower blade that can amputate hands and  
feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!  
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an  
operator present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys-  
tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety  
interlock system tests found in this manual.  
Thrown Objects  
This unit has a spinning mower blade. This blade can pick up and  
throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean  
up the area tbe mowed BEFORE you start mowing.  
Dnot e this unit without te grass catcher or discharge  
guard (dector) in place.  
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If  
someone does enter the area, shut the unit off immediately until they  
leave.  
Debris Accumulation  
Accumulation of grass and debris can result in a fire. Be sure to clean any  
accumulation of grass and debris with a brush or cosed air, before  
and after operation.  
Fuel and Maintenance  
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flam-  
mable and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only  
be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be  
stored any place where its vapors can build up or travel to an ignition  
source like a pilot light. Fuel belongs in an approved, plastic, sealed  
gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely closed.  
Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.  
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your  
unit. Be sure to perform the maintenance procedures listed in this  
manual, especially periodically testing the safety system.  
5
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects  
!
that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in  
serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these  
instructions and must allow only persons who understand these instructions to operate machine. Each  
person operating the machine must be of sound mind and body and must not be under the influence of any  
substance, which might impair vision, dexterity or judgment.  
PROTECTION FOR CHILDREN  
PREPARATION  
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to  
the presence of children. Children are often attracted to  
the machine and the mowing activity. Never assume that  
children will remain where you last saw them.  
(Continued From Previous Column)  
Add fuel outdoors only with engine stopped and cool. Clean  
spilled fuel and oil from machine. DO NOT smoke.  
5. Check the area to be mowed and remove all objects  
such as toys, wire, rocks, limbs and other objects that could  
cause injury if thrown by blade or interfere with mowing.  
Also note the location of holes, stumps, and other possible  
hazards.  
1. KEEP children out of the mowing area and under the  
watchful care of a responsible adult other than the operator.  
2. DO NOT allow children in yard when machine is operated  
and turn machine OFF if anyone enters the area.  
3. DO NOT allow pre-teenage children to operate machine.  
4. ALLOW only responsible adults & teenagers with mature  
judgment under close adult supervision to operate machine.  
5. DO NOT pull mower backwards unless absolutely  
necessary. LOOK and SEE behind and down for children,  
pets and hazards before and while backing.  
6. Keep people and pets out of the mowing area.  
Immediately, STOP Blade, Stop engine and Stop mower if  
anyone enters the area.  
7. Check shields, deflectors, switches, blade controls and  
other safety devices frequently for proper operation and  
cation.  
6. USE EXTRA CARE when approaching blind corners,  
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.  
Make sure all safecals are clearly legible. Replace if  
damaged.  
9. Protect yourself when mowing and wear safety glass-  
es, long pants and substantial footwear. DO NOT mow  
barefooted or with sandals.  
SLOPE OPERATION  
1. Slopes are a major factor related to slip and fall
dents, which can result in severe injury. All slopes re  
extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO NOT mow  
it.  
10. Know ow to STOP blade and engine quickly in  
pparation for emergencies.  
se extra care when loading or unloading the machine  
into a trailer or truck.  
2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise  
extreme CAUTION when changing directions on slopes.  
DO NOT mow steep slopes or other areas where stability or  
traction is in doubt. Refer to the Slope Guide at the bk of  
this manual.  
3. Use extra care with grass catchers or other athmets;  
these affect the handling and the stability of the acine.  
12. Check grass catcher components frequently for signs  
of wear or deterioration and replace as needed to prevent  
injury from thrown objects going through weak or torn spots.  
SAFE HANDLING OF GASOLINE  
To avoid personal injury or property damage, use extreme  
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable  
and the vapors are explosive.  
PREPARATION  
1. Read, understand, and follow instructions and warnings  
in this manual and on the mower, engine and attachments.  
Know the controls and the proper use of the mower before  
starting.  
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources  
of ignition.  
2. Use only an approved fuel container.  
3. DO NOT remove fuel cap or add fuel with the engine  
running. Allow the engine to cool before refueling.  
4. DO NOT refuel the machine indoors.  
2. Only mature, responsible persons shall operate the  
machine and only after proper instruction.  
3. Data indicates that operators age 60 and above, are  
involved in a large percentage of mower-related injuries.  
These operators should evaluate their ability to operate the  
mower safely enough to protect themselves and others from  
serious injury.  
5. DO NOT store the machine or fuel container inside where  
there is an open flame, spark or pilot light such as on a  
water heater or other appliances.  
6. DO NOT fill fuel containers inside a vehicle or on a truck  
or trailer bed with a plastic liner. Always place the contain-  
ers on the ground away from the vehicle before filling.  
4. Handle fuel with extra care. Fuels are flammable and  
vapors are explosive. Use only an approved fuel container.  
DO NOT remove fuel cap or add fuel with engine running.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
SAFE HANDLING OF GASOLINE  
OPERATION  
(Continued From Previous Page)  
7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or  
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,  
then refuel equipment using a portable container, rather  
than a gasoline dispenser nozzle.  
(Continued From Previous Column)  
14. DO NOT discharge material against a wall or  
obstruction. Material may ricochet back towards the opera-  
tor.  
15. Slow down before turning.  
8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed  
vehicles or trailers.  
16. Watch out for traffic when near or crossing roadways.  
17. DO NOT operate engine in enclosed areas. Engine  
exhaust gases contain carbon monoxide, a deadly poison.  
18. Only use accessories approved by the manufacturer.  
See manufacturer’s instructions for proper operation and  
installation of accessories.  
9. Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or  
container opening at all times until fueling is complete. DO  
NOT use a nozzle lock-open device  
10. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-  
ately.  
11. DO NOT overfill a fuel tank. Replace fuel cap and tight-  
en securely.  
MAINTENANCE AND STORAGE  
1. DO NOT store mower or fuel container inside where  
fumes may reach an open flame, spark or pilot light such  
as in a water heater, furnace, clothes dryer or other gas  
appliance. Allow engine to cool before storing machine in  
an enclosure. Store fuel container out of reach of children in  
a well ventilated, unoccupied building.  
2. Keep mower and engine free of grass, leaves or excess  
grease to reduce fire hazard and engine overheating.  
When draining fu, drain fuel into an approved  
ontainer outdoors and away from open flame.  
4. Keep all bolts, especially blade bolts, nuts and screws  
properly tight. Check that all cotter pins are in proper  
position.  
5. Always provide adequate ventilation when running  
engine. Engine exhaust gases contain carbon monoxide, a  
ly poison.  
6rvice engine and make adjustments only when engine  
s stopped. Removed spark plug wire from spark plug and  
secure wire away from spark plug to prevent accidental  
starting.  
7. DO NOT change engine governor speed settings or  
overspeed engine.  
8. Check grass bag assembly frequently for wear or dete-  
rioration to avoid thrown objects and exposure to moving  
parts. Replace with new bag if loose seams or tears are evi-  
dent. Replace slider or bag adapter if broken or cracked.  
9. Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blades  
or wear heavy leather gloves and use CAUTION when han-  
dling them.  
OPERATION  
1. DO NOT put hands or feet near or under rotating parts.  
Keep clear of discharge area while engine is running.  
2. STOP engine when crossing gravel drives, walks, or  
roads, and under any conditions where thrown objects  
might be a hazard.  
3. Mow only in daylight or good artificial light.  
4. DO NOT operate mower while under the influence of  
alcohol or drugs.  
5. After striking a foreign object or if mower vibrates  
abnormally, STOP the engine, disconnect and secure spark  
plug wire. Inspect the mower for any damage and the  
damage before starting.  
6. DO NOT mow near drop offs, ditches oembakments.  
Operator could lose footing or balance.  
7. STAY ALERT for holes and other hidden hazards. Tall  
grass can hide obstacles. Keep away from ditches, wash-  
outs, culverts, fences and protruding objects.  
8. DO NOT mow on wet grass. Always be sure of yo
footing. Keep a firm hold on the handle and walk, nevn.  
Slipping could cause injury.  
9. ALWAYS stay behind handle when ene (mtor) is  
running.  
10. DO NOT leave the machine with the ngine running.  
STOP BLADE and STOP ENGINE before leaving the  
operators position for any reason.  
11. Before cleaning, repairing or inspecting make cer-  
tain engine, blade and all moving parts have STOPPED.  
Disconnect and secure spark plug wire away from plug to  
prevent accidental starting.  
12. STOP engine and wait until the blade comes to com-  
plete STOP before removing grass bag and/or clearing  
grass.  
10. DO NOT test for spark by grounding spark plug next to  
spark plug hole; spark plug could ignite gas exiting engine.  
11. Have machine serviced by an authorized dealer at least  
once a year and have the dealer install any new safety  
devices.  
12. Use only factory authorized replacement parts or like  
parts when making repairs.  
13. DO NOT operate mower without the entire grass  
catcher, rear guard, or other safety devices in place and  
working. DO NOT point discharge at people, passing cars,  
windows or doors.  
7
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
The decals noted below are located on the mower.  
The safety warnings and operation instructions they  
contain should be carefully read, understood, and fol-  
lowed. Not following these important warnings and  
instructions can result in serious bodily injury or  
death.  
Safety and Operation Decals  
Reading this manual and the safety instructions it con-  
tains will provide the basic knowledge necessary to  
operate this mower safely and effectively. However,  
several safety and operation decals have also been  
placed on the mower as a reminder of this important  
information during operation.  
If any of these decals are lost or damaged, replace  
them immediately. Contact your dealer for replacement  
decals.  
OPC (Blade Control)  
Part No. 7029782  
WARNING  
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH  
Read operators manual.  
Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.  
Remove objects that could be thrown by blade.  
Go across slopes, not up and down.  
Avoid steep slopes.  
Do not mow when children or others are around.  
Look down and behind before and while moving backwards.  
Wait at least 2 minutes before refueling.  
This equipment may create sparks that can start fires around dry  
vegetation. Spark arrestor may be required. Contact local fire agencies  
for regulations relating to fire prevention requirements.  
DANGER  
AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD  
Keep hands and feet away from deck.  
Do not operate mower unless discharge deflector or entire grass catcher  
is in its proper place.  
7105219  
Safety Warnings  
Part No. 7105219  
KEEP HANDS and FEET AWAY  
Drive Control  
Part No. 7105307  
Keep Hands and  
Feet Away  
Part No. 7013010  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operator Safety  
Explanation of Safety Decals  
WARNING  
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH  
Read operators manual.  
Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.  
Remove objects that could be thrown by blade.  
Go across slopes, not up and down.  
A
C
Avoid steep slopes.  
KEEP HANDS and FEET AWAY  
Do not mow when children or others are around.  
Look down and behind before and while moving backwards.  
Wait at least 2 minutes before refueling.  
This equipment may create sparks that can start fires around dry  
vegetation. Spark arrestor may be required. Contact local fire agencies  
for regulations relating to fire prevention requirements.  
DANGER  
AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD  
Keep hands and feet away from deck.  
Do not operate mower unless discharge deflector or entire grass catcher  
is in its proper place.  
B
7105219  
A. WARNING: Avoid Serious Injury or Death  
Read the operator’s manual before attempting  
to operate the mower.  
B. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard.  
To avoid serious injury or death, keep hands  
and feet away from the mower deck at all times  
during operation.  
Mow across slopes, not up or down.  
To avoid injury from thrown objects, do not  
operate the mower unless all mulching, dis-  
charge, or bagging components are in their  
proper place.  
To avoid injury to others, do not mow when  
others, especially children, are around.  
To reduce the potential for fire, wait at least 2  
minutes before refueling.  
DANGER: Keep ds and Feet Away.  
Explanation of Operation Decals  
B
A
A
A. OPC (Blade Control)  
A. Engage/Fast  
B. Slow/Disengage  
Squeeze blade control to start and run engine and  
blade.  
Release blade control to stop engine and blade.  
9
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Features and Controls  
IMPORTANT  
The figures and illustrations in this manual are provided  
for reference only and may differ from your specific model.  
Contact your dealer if you have questions.  
F
D
E
C
G
B
H
A
I
A.  
B.  
C.  
D.  
Mulching Cover  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Drive Control  
Fuel Filler Cap  
Blade Control  
Cutting Height Adjust Lever  
Starter Rope Handle  
Ignition Switch (7800887)  
Grass Bag  
Oil Fill Cap and Dipstick  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Assembly  
Unpack the Mower  
1. Cut all four corners of the box from top to bottom.  
2. Remove all packing materials from the mower.  
3. Locate and identify the items included with the  
mower:  
A
B
C
• Mulching plug (installed)  
• Grass bag  
• Side discharge deflector  
• SAE30W Oil  
• Battery Charger (7800887)  
• Set of Keys (7800887)  
• Operator’s manual  
Raise the Handle Assembly  
1. Loosen, but do not remove, the knobs (A, Figure  
1) on both sides of the upper handle.  
Figure 2: Starter rope handle  
2. Unfold the upper handle so that it is aligned with  
the lower handle, and tighten the upper knobs.  
3. Remove the handle knobs, washers and carriage  
bolts from the lower handle (B).  
4. Raise the lower handle, aligning it with one of the  
three sets of holes in the handle bracket. (Most  
users will prefer the middle position). Replace the  
hardware removed in Step 3, tightening securely.  
Assemble the Grass Bag  
1. Slide the frame assembly (A, Figure 3) into the  
grass bag (B). ure the handle (C) is on the out-  
side of the grasg.  
2. Attach the clips (D) to the sides, top and bottom of  
the frame assembly.  
C
Set Up the Starter Rope Hadle  
1. Squeeze the blade control (A, Figure 2) against  
the handle.  
2. Pull the starter rope handle (B) out of the engine to  
the rope guide (C). Hook the starter rope into the  
rope guide (it might be a tight fit).  
B
D
A
Figure 3: Assembling the grass bag  
A
B
Figure 1: Raising the handle assembly  
11  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
IMPORTANT Mower is shipped without oil in  
engine. Failure to add oil before starting will result  
in engine damage.  
Before Starting  
1. Check the guards, deflectors, grass bag, and cov-  
ers to make sure all are in place and securely tight-  
ened.  
5. Add fuel to the tank:  
2. Check the blade control (A, Figure 4) and drive  
control (B) to insure they work freely.  
• Make sure the mower is outside, where fumes  
can safely dissipate.  
• Remove the fuel fill cap (C, Figure 5).  
• Fill the tank with fuel. Refer to the section entitled  
‘Fuel Recommendations’. To allow for expansion  
of the fuel, do not fill above the bottom of the filler  
neck (D).  
A
• Reinstall the fuel fill cap.  
6. Clean the exterior surfaces of the cutting deck and  
engine of any accumulation of spilled fuel, dirt,  
grass, oil, etc. Keep the engine air intake screen  
and cooling fins clear at all times.  
7. Charge the battery. Refer to the section entitled  
“Charging the Battery”.  
B
Figure 4: Mower controls  
Oil Recommendations  
recommend thof Briggs & Stratton Warranty  
rtified oils for best performance. Other high-quality  
detergent oils are acceptable if classified for service  
SF, SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.  
3. Check the cutting height. Adjust to the desired  
height. Refer to the section entitled ‘Cutting Height  
Adjustment’.  
4. Check the engine oil:  
Outdoor temperatures determine the proper oil viscos-  
ity for the engine. Use the chart to select the best vis-  
cy for the outdoor temperature range expected.  
• Make sure the mower is on a level surfac
• Clean the oil fill area of any debris.  
• Remove the dipstick (A, Figure 5) and wipe with  
a clean cloth.  
• Insert and tighten the dipstick.  
• Remove the dipstick and check the oil level. It  
should be at the top of the full indicator (B) oe  
dipstick.  
• If low, add oil slowly into the engine oiill. Refer  
to the section entitled ‘Oil Recomndations’. Do  
not overfill. After adding oil, waione minute and  
recheck the oil level.  
• Replace and tighten the dipstick.  
*
Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in  
hard starting.  
A
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause  
increased oil consumption. Check oil level more  
frequently.  
B
C
D
Figure 5: Oil and fuel fill  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Fuel Recommendations  
Starting the Mower  
ReadyStart system, which features a temperature-  
controlled automatic choke. It does not have a manual  
choke or a primer.  
Fuel must meet these requirements:  
The engine on this mower is equipped with a  
• Clean, fresh, unleaded gasoline with  
®
• A minimum of 87 octane / 87AKI (90 RON).  
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasahol) or up to  
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.  
CAUTION: DO NOT use unapproved gasoline, such  
as E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine  
to run on alternative fuels. This will damage the engine  
components and void the engine warranty.  
1. Squeeze and hold the blade control (A, Figure 6)  
against the handle.  
2. Pull the rope start handle (B) to start the engine.  
7800887 - Insert the key into the ignition switch  
(C). Turn the key to start the engine.  
3. To stop the engine (and blade), release the blade  
control.  
The engine on this equipment is certified to operate on  
gasoline. The emissions control system for this engine  
is EM (Engine Modifications).  
4. After the engine starts, allow a brief warm-up until  
the engine runs smooth before beginning mower  
operation.  
High Altitude  
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum  
85 octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.  
To remain emissions compliant, high altitude adjust-  
ment is required. Operation without this adjustment will  
cause decreased performance, increased fuel con-  
sumption, and increased emissions.  
A
B
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet  
(762 meters) with the high altitude kit is not recom-  
mended.  
C
Figure 6: Starting the mower  
Propelling the Mower  
1. Start the engine.  
2. Begin squeezing the drive control (A, Figure 7)  
back toward the handle to engage the wheel drive  
and propel the mower forward. Forward speed can  
be increased by squeezing the drive control further  
back toward the handle.  
IMPORTANT: Upon initial use, the drive control may  
have to be adjusted. Refer to the section entitled “Drive  
Control Adjustment”.  
Stopping the Mower  
1. Stop forward motion of the mower by releasing the  
drive control.  
2. Stop the engine and blade by releasing the blade  
control.  
3. 7800887 - Remove the key from the ignition switch.  
13  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Cutting Height Adjustment  
!
!
WARNING  
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool.  
A
Pull the cutting height adjust lever (A, Figure 9)  
outward, and move to the desired cutting height.  
The highest cutting position is Notch 9, and the  
lowest cutting position is Notch 1 (Figure 10). The  
lever will set all wheels to the same cutting height.  
Figure 7: Propelling the mower  
Handle Height Adjustment  
!
!
WARNING  
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com
ponents to cool.  
A
For greater operator comfort, the height of the mower  
handle can be adjusted.  
1. Remove the handle knobs, washers and cge  
bolts from the lower handle (A, Figure 8).  
NOTE: Do not remove the lower set of handle hard-  
ware (C).  
2. Align the handle assembly with one of the th
handle height adjustment holes (B).  
3. Replace the hardware removed in Step tighten-  
ing securely.  
Figure 9: Adjusting cutting height  
Mulching Operation  
For best mulching results, cut up to a maximum of 1/3  
of grass length and recycle ONLY when grass is dry.  
1. Make sure the discharge deflector and grass bag  
are removed, and the mulching plug is installed.  
2. Set the cutting height adjust lever in the highest  
cutting position (Notch 9).  
B
3. Proceed mowing slowly. Gradually lower the cut-  
ting height to obtain the best combination of cut-  
ting and mulching performance. Cutting too much  
grass in one pass, or cutting wet heavy grass may  
cause clumping or plugging of the mower deck.  
A
C
Figure 8: Adjusting the handle height  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Installing the Grass Bag  
!
WARNING  
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool.  
4.00 in  
10,16 cm  
1.25 in  
3,18 cm  
Important: The mulching plug must be removed only  
when bagging is desired, and must be replaced as  
soon as bagging operations are completed.  
Figure 10: Cutting height settings (approximate)  
Installing the Discharge  
Deflector  
1. Raise the rear discharge door (A, Figure 12).  
2. Remove the mulching plug (B) from the rear dis-  
charge chute.  
!
!
WARNING  
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool.  
A
1. Raise the mulching cover (A, Figure 11).  
2. Install the deflector (B) to the deck under the  
mulching cover, making sure that the locking tabs  
on the deck (C) go through the slots in the deflec-  
tor (B).  
B
3. Lower the mulching cover against the deflector.  
Figure 12: Removing the mulching plug  
3. Holding the grass bag handle (A, Figure 13),  
install the grass bag onto the mower, making sure  
that the grass bag hooks (B) are hooked onto the  
rear door pivot rod (C).  
B
C
Figure 11: Installing the discharge deflector  
15  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Charging the Battery  
(7800887)  
The battery in this mower is sealed and maintenance  
free, and requires no service other than charging. If the  
battery will not accept a charge, bring the mower to an  
authorized service center for service.  
1. Connect the battery charger to the battery con-  
nector (A, Figure 14), and plug the charger into a  
120-volt outlet for 12-24 hours. (Longer periods will  
not damage the battery.)  
2. Remove the charger from the battery connector,  
and connect the battery connector to the engine  
harness connector (B).  
C
B
Important: Use only the charger supplied with the  
mower to charge the battery. Using a different charger  
may damage the battery and/or mower.  
A
A
Figure 13: Installing the grass bag  
B
!
!
WARNING  
Figure 14: Charging the battery  
Grass Catcher bags are made of woven fabric, and a
subject to deterioration and wear during normal usag
Check condition of bag before each use. Immetely  
replace worn or damaged catcher bags wh onlbags  
!
recommended by the manufacturer. Tass catcher is  
optional equipment on some models.  
!
WARNING  
Keep all sparks, flame and fire away from area when  
charging the battery. Never use “BOOST” chargers on  
the battery.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Maintenance Chart  
Emissions Control  
!
!
Maintenance, replacement, or repair of the emissions  
control devices and systems may be performed by any  
non-road engine repair establishment or individual.  
However, to obtain “no charge” emissions control ser-  
vice, the work must be performed by a factory autho-  
rized dealer. See the Emissions Warranty.  
WARNING  
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove the starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling  
or working around cutting blades. Blades are extremely  
sharp and can cause severe injury.  
MOWER  
ENGINE  
Every 8 Hours or Daily  
Check safety interlock system  
Clean debris off mower  
Every 25 Hours or Annually *  
Check mower for loose hardware  
See Dealer Annually to  
Lubricate mower  
Check mower blade **  
Check mower blade stopping time  
Check drive belt  
First 5 Hours  
Change engine oil  
Every 8 Hours or Daily  
Check engine oil level  
Every 25 Hours or Annually *  
Clean engine air fand pre-cleaner (if equipped)  
Every 50 Hours or Annually *  
Change engine oil  
Replace oil filter (if equipped)  
Anually  
Clean battery and cables  
lace air filter  
* Whichever comes first  
**Check blade more often in regions with sandy soils  
or high dust conditions.  
Replace pre-cleaner (if equipped)  
See Dealer Annually to  
Inspect muffler and spark arrester (if equipped)  
Replace spark plug  
Replace fuel filter (if equipped)  
Clean engine air cooling system  
* Whichever comes first  
**Clean more often in dusty conditions or when  
airborne debris is present.  
17  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Change Engine Oil  
Service Air Filter  
!
!
WARNING  
!
!
WARNING  
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool.  
Never start or run the engine with the air cleaner assembly  
(if equipped) or the air filter (if equipped) removed.  
NOTE: Do not use pressurized air or solvents to clean  
the filter. Pressurized air can damage the filter and sol-  
vents will dissolve the filter.  
1. Drain the fuel tank completely.  
1. Loosen the fastener (A, Figure 16) that holds the  
cover (B).  
2. Remove the dipstick (A, Figure 15), then turn the  
mower on its side. Allow the oil to drain from the oil  
fill tube into an appropriate container. Dispose of  
used oil properly.  
2. Open the cover and remove the pre-cleaner (C)  
and the filter (D).  
3. To loosen debris, gently tap the filter on a hard sur-  
face. If the filter is excessively dirty, replace with a  
new filter.  
3. Place the mower upright, then fill the engine with  
engine oil to the ‘full’ mark on the dipstick. Refer  
to the section entitled ‘Oil Recommendations’. Do  
not overfill.  
4. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and  
water. Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil  
the pre-cleaner.  
A
5. Assemble the dry pre-cleaner to the filter with the  
lip (E) of the praner on the bottom of the filter  
pleats.  
6. Install the filter.  
7. Install he cover tabs (F) into the slots (G).  
8. Close the cover and secure with the fastener.  
C
F
Figure 15: Draining the engine oil  
B
G
D
E
A
Figure 16: Air filter and pre-cleaner  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
9. Turn off the water supply to the garden hose.  
Check Safety Interlock System  
1. Start the mower.  
10.Disconnect the garden hose from the washout port  
connector.  
2. Release the blade control. The engine must stop  
within 3 seconds.  
11.Start the engine and run for 2-3 minutes, to allow  
the underside of the mower deck to dry.  
If the engine does not stop within 3 seconds, do not  
use the mower. Bring the mower to an authorized  
dealer for service.  
Clean Debris Off Mower  
!
!
WARNING  
A
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling  
or working around cutting blades. Blades are extremely  
sharp and can cause severe injury.  
Figure 17: Washout port  
1. Clean dirt and debris from the top of the mower  
deck.  
2. Clean any debris buildup on or around the engine,  
etc.  
While cleaning, check components for wear or am-  
age. Replace worn or damaged components di-  
ately.  
Washout Port  
!
WARNING  
• Use appropriate eye protection.  
• Keep people and pets out of the area.  
• Stay behind the handle while the engrunning.  
• Do not attempt mowing operations whusing the  
washout port.  
• Do not attempt to look under or reach under the mower  
deck for any reason while using the washout port.  
Serious injury can result.  
The washout port allows hands-free cleaning of the  
underside of the mower deck. To use the washout port:  
1. Be sure the grass bag and side discharge deflector  
are removed.  
2. Set the height of cut to the lowest position.  
3. Move the mower to a level, paved surface.  
4. Stop the engine.  
5. Connect the male end of a standard garden hose  
to the washout port connector (A, Figure 17).  
6. Turn on the water supply to the garden hose.  
7. Start the engine and run until no more debris  
emerges from under the mower deck.  
8. Stop the engine.  
19  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Drive Control Adjustment  
B
C
!
WARNING  
!
A
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool.  
The wheel drive control lever (A, Figure 18) should  
engage the transmission when the lever is squeezed  
back toward the handlebar, and should disengage the  
transmission when the lever is released.  
Figure 19: Adjusting the drive cable  
Caution: Incorrect adjustment can cause premature  
wear and/or damage to the wheel drive components.  
A
Figure 18: Drive control  
If the transmission does not engage or disengage,  
adjustment may be performed as follows:  
If the transmission does not engage, increase drive  
cable tension by loosening the jam nut (C, Figure  
19) and rotating the turnbuckle (A) counter-clock-  
wise one-half turn to move the ferrules (B) om  
the turnbuckle. Tighten the jam nut againthe  
turnbuckle. Check and repeat as neede
If the transmission does not disge, decrease  
drive cable tension* by loosening he jam nut and  
rotating the turnbuckle one-half turn clockwise to  
move the ferrules in toward the turnbuckle. Tighten  
the jam nut against the turnbuckle. Check and  
repeat as needed.  
NOTE: Some models do not feature a jam nut.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance  
Fuel System  
Storage Procedure  
Fuel can become stale when stored over 30 days.  
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in  
the fuel system or on essential carburetor parts. To  
!
WARNING  
!
DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service  
with engine and blade running. STOP engine and blade.  
Remove starter insert. Disconnect spark plug wire and  
secure away from spark plug. Engine and components are  
HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com-  
ponents to cool. Wear heavy leather gloves when handling  
or working around cutting blades. Blades are extremely  
sharp and can cause severe injury.  
®
keep fuel fresh, use Briggs & Stratton Advanced  
Formula Fuel Treatment & Stabilizer, available  
wherever Briggs & Stratton genuine service parts are  
sold.  
®
®
For engines equipped with a FRESH START fuel  
cap, use Briggs & Stratton FRESH START avail-  
able in a drip concentrate cartridge.  
Prepare the mower for “end of season” storage as fol-  
lows:  
There is no need to drain gasoline from the engine  
if a fuel stabilizer is added according to instructions.  
Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer  
throughout the fuel system before storage.  
1. Disconnect the spark plug wire and secure away  
from the spark plug.  
2. Drain the fuel tank and let the engine run until all  
fuel is out of the carburetor.  
If gasoline in the engine has not been treated with a  
fuel stabilizer, it must be drained into an approved con-  
tainer. Run the engine until it stops from lack of fuel.  
e use of a fuel ster in the storage container is  
ommended to matain freshness.  
NOTE: If using a fuel stabilizer, there is no need to  
drain the fuel tank. Refer to the section entitled ‘Fuel  
System’.  
3. Use a brush or compressed air to remove loose  
debris, then use a damp cloth to wipe down the  
unit.  
4. Tilt the mower up on its rear wheels and it  
the underside of the deck. (Do not tilt the mower  
with the spark plug or carburetor down.) Scrape  
away stubborn accumulation of grass with a putty  
knife and/or wire brush.  
5. Lubricate all exposed metal with a light coating of  
oil to prevent corrosion.  
6. Carefully fold the handles, flexing the control  
cables to prevent cable damage.  
7. Store the mower in a shed or othry area, pro-  
tected from weather.  
21  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
CORRECTIVE ACTION  
1. Fill fuel tank with fresh fuel.  
Engine Will Not Start  
1. Fuel tank empty.  
2. Spark plug wire disconnected.  
3. Wiring harness disconnected.  
4. Battery dead.  
2. Place spark plug wire onto spark plug.  
3. Connect wiring harness.  
4. Charge or replace battery.  
Engine Stalls or Loses 1. Blade control is released or is not being held 1. Blade control should be held securely against  
Power After Running  
Excessive Vibration  
securely against handle.  
handle at all times during operation.  
2. Fill with fuel to proper level.  
2. Fuel tank empty.  
3. Engine pre-cleaner and/or air cleaner dirty.  
3. Clean or replace precleaner and/or air clean-  
er.  
4. Spark plug fouled or gap set improperly.  
5. Water, debris or stale fuel in fuel system.  
4. Service spark plug.  
5. Drain and clean fuel system.  
1. Contact authorized dealer.  
1. Damaged, out of balance or bent mower  
blade.  
2. Loose blade components.  
3. Loose or missing air lift (if equipped).  
4. Lumpy or frayed belt.  
2. Contact authorized dealer.  
3. Contact authorized dealer.  
4. Contact authorized dealer.  
1. Clean d
Mower Will Not Move/ 1. Build-up of debris on or around dri
Loss Of Traction  
components.  
2. Transmission cable adjustment required.  
3. Drive belt requires replacement.  
4. Damaged transmissi
2. Adjust transmission cable.  
3. Cotact authorized dealer.  
4. Contact authorized dealer.  
1. Adjust cutting height.  
Cutting Grass  
Improperly  
1. Cutting height too low or high.  
2. Forward speed too fast.  
2. Adjust to a slower speed.  
3. Contact authorized dealer.  
1. Adjust to a slower speed.  
2. Mow when grass is dry.  
3. Contact authorized dealer.  
4. Clean deck.  
3. Cutting blade dull or damaged.  
Poor Grass Discharge 1. Forward speed too fast.  
2. Grass is wet.  
3. Excessively worn oamaged blade.  
4. Build up of s clippings and debris under  
deck.  
5. Improper blade installed on deck.  
6. Blade installed improperly on deck.  
1. Loose dipstick.  
5. Contact authorized dealer.  
6. Contact authorized dealer.  
Oil Leaking  
1. Make sure dipstick/oil filler cap is securely in  
place.  
2. Loose drain plug.  
3. Oil level is overfilled.  
4. Damaged oil seals.  
2. Check and tighten drain plug.  
3. Drain excess oil.  
4. Contact authorized dealer.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranties  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY  
LIMITED WARRANTY  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is  
defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any  
part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation  
charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is  
effective for the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized  
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular  
purpose, are limited to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential  
damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law.  
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do  
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not  
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state  
or country to country.  
WARRANTY PERIOD  
Item  
Consumer Use  
2 Years  
Commercial Use:  
90 Days  
Equipment  
Engine*  
Battery  
2 Years  
1 Year  
90 Days  
1 Year  
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail cosumer or commercial end user, and continues for the  
period of time stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial  
use” means all other uses, including use for commercial, inome producing or rentapurposes. Once product has experienced  
commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of this warranty.  
No warranty registration is necessary to obtain warranBriggs & Stratton produts. Save your proof of purchase receipt. If you  
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty serviis requested, the manufacturing date of the product will  
be used to determine warranty eligibility.  
ABOUT YOUR WARRANTY  
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing  
dealers authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.  
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimuests for warranty service may not be appropriate. This warranty  
only covers defects in materials or workmanship. It not over damage caused by improper use or abuse, improper  
maintenance or repair, normal wear and tearor staor unapproved fuel.  
Improper Use and Abuse - The proper, d use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in  
a way not described in the Operator’s Manl or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is  
not allowed if the serial number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the  
product has evidence of abuse such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.  
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the  
Operator’s Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use  
of non-original parts is not covered by warranty.  
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not  
cover repairs when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters,  
belts, cutting blades, and brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics  
alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.  
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s  
Manual. Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.  
* Applies to Briggs and Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs and Stratton engines is provided by the engine manufacturer.  
23  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranties  
April 2011  
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement  
Your Warranty Rights And Obligations  
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased  
Owner’s Warranty Responsibilities:  
to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011--2012  
engine/equipment. In California, new small off-road engines and large spark ignited  
engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped to meet the  
State’s stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system  
on your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been  
no abuse, neglect, or improper maintenance of your engine or equipment.  
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel injection  
system, fuel tank, ignition system, and catalytic converter. Also included may be hoses,  
belts, connectors, sensors, and other emissions-related assemblies.  
As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the  
required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you  
retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S cannot  
deny warranty solely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance  
of all scheduled maintenance.  
As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may deny  
you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to abuse,  
neglect, improper maintenance, or unapproved modifications.  
You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution  
center, servicing dealer, or other equivalent entity, as applicable, as soon as a  
problem exists. The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of  
time, not to exceed 30 days. If you have any questions regarding your warranty  
rights and responsibilities, you should contact B&S at (414) 259-5262.  
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost  
to you including diagnosis, parts, and labor.  
Manufacturer’s Warranty Coverage:  
Small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter are  
warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is  
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.  
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions  
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the  
Operator’s Manual.  
1. Warranted Emissions Parts  
The warranty on emissions-related parts is as follows:  
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions  
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine  
and/or B&S supplied fuel system.  
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required  
maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty  
period stated above. If any such part fails during the period of warranty  
coverage, the part will be repaired or repaced by B&S at no charge to the  
owner. Any such part repaired or eplaced nder the warranty will be warranted  
or the remaining warranty period.  
a. Fuel Metering System  
Cold start enrichment system (soft choke)  
Carburetor and internal parts  
Fuel pump  
Fuel line, fuel line fittings, clamps  
Fuel tank, cap and tether  
Carbon canister  
Any warranted part that is ed only for regular inspection in the owner’s  
manual supplied, is warrahe warranty period stated above. Any such  
part repaired or replaced uarranty will be warranted for the remaining  
warranty period.  
Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance  
in the owne’s manual pplied, is warranted for the period of time prior to the  
first schedued replcement point for that part. If the part fails prior to the first  
schedued rplacement, the part will be repaired or replaced by B&S at no  
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under warranty will be  
warranted fr the remainder of the period prior to the first scheduled  
replaemenpoint for the part.  
b. Air Induction System  
Air cleaner  
Intake manifold  
Purge and vent line  
c. Ignition System  
Spark plug(s)  
Magneto ignition system  
d on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board  
not be used. The use of any non exempted add on or modified parts by the  
er will be grounds for disallowing a warranty claim. The manufacturer will  
not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non  
exempted add on or modified part.  
d. Catalyst System  
Catalytic converter  
Exhaust manifold  
Air injection system or pulse valve  
Consequential Coverage  
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems  
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches  
Connectors and assemblies  
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the  
failure of any warranted emissions parts.  
2. Length of Coverage  
4. Claims and Coverage Exclusions  
For a period of two years from date of original purchase, B&S warrants to tinal  
purchaser and each subsequent purchaser that the engine is desbuilt, d  
equipped so as to conform with all applicable regulations adoptethe ir  
Resources Board; that it is free from defects in materiaworknship that could  
cause the failure of a warranted part; and that it is idall material respects to  
the engine described in the manufacturer’s applicatrtification. The warranty  
period begins on the date the engine is originally purcsed.  
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine  
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions parts  
that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse, neglect,  
or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy. B&S is not  
liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by the use of  
add-on or modified parts.  
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information  
On Your Small Off-Road Engine Emissions Label  
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small  
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental  
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions  
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number  
of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions  
requirements.  
off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability  
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the  
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification  
information.  
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time  
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper  
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance Instructions. The  
following categories are used:  
For engines less than 225 cc displacement.  
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours  
Moderate:  
For engines of 225 cc or more displacement.  
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours  
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.  
Intermediate:  
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.  
Extended:  
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.  
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.  
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating  
would equate to 10 to 12 years.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Slope Guide  
25  
en  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications (All)  
Mower  
Deck Size (in / cm)  
Height of Cut (in / cm)  
Transmission Type  
22 / 56  
1.25 - 4.00 / 3,18 - 10,16  
Variable Speed/Gear  
0 - 4 / 0 - 6,4  
Ground Speed (mph / kph)  
Blade Torque (lb-ft / N.m.)  
Engine  
40 / 54  
Gross Engine Power * (lb-ft)  
Engine Displacement (cc)  
Fuel Tank Capacity (qt / l)  
Oil Capacity (oz / l)  
Spark Plug Gap (in / mm)  
Spark Plug Torque (lb-in / N.m.)  
7.25  
190  
1.0 / 0,95  
18 - 20 / 0,54 - 0,59  
0.020 / 0,50  
180 / 20  
* Power Ratings: The gross power rar individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of  
Automotive Engineers) code J1940 (Smal Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been  
obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horse-  
power values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM.  
Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these  
attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is affected by, among other things, ambi-  
ent operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the  
gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment. This difference is due  
to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling,  
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-  
to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated  
power for this Series engine.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual del operador  
Nº de modelo Descripción  
7800886 BTXPV22725  
7800887 BTXPV22725E  
!
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gracias por haber adquirido este cortacésped Brute de alta calidad. Le agradecemos la confianza que Vd. ha  
depositado en la marca Brute. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado, tal y como se indica en este  
manual; su cortacésped Brute le proporcionará años de funcionamiento fiable.  
Este manual contiene información de seguridad para avisarle de los peligros y riesgos asociados a esta máqui-  
na y cómo puede prevenirlos. Esta máquina ha sido diseñada y se debe utilizar solamente para realizar el aca-  
bado final del corte de césped asentado y no para ningún otro propósito. Es importante que lea y entienda estas  
instrucciones con detenimiento antes de arrancar o poner en funcionamiento este equipo. Guarde estas instruc-  
ciones para consultarlas en el futuro.  
Fecha de compra____________________________________________________________________________  
Vendedor__________________________________________________________________________________  
Número de teléfono del vendedor minorista_______________________________________________________  
Equipo  
Número de modelo____________________________________________________________________  
Número de serie______________________________________________________________  
Motor  
Modelo________________________po______________________Código_____________________  
Copyright © 2012, Briggs & Stratton Corporation  
Milwaukee, WI, EE. UU. Todos los derechos reservados.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Seguridad del usuario .....................................................................................4  
Características y controles...........................................................................10  
Montaje............................................................................................................11  
Funcionamiento..............................................................................................12  
Antes de empezar......................................................................................12  
Encendido del cortacésped........................................................................13  
Propulsión del cortacésped........................................................................13  
Detención del cortacésped ........................................................................13  
Ajuste de altura del mango ........................................................................14  
Ajuste de altura de corte ............................................................................14  
Funcionamiento de la desmenuzadora ......................................................14  
Instalación del deflector de descarga.........................................................14  
Instalación de la bolsa de césped..............................................................15  
Carga de la batería.....................................................................................16  
Mantenimiento................................................................................................17  
Tabla de mantenimiento.............................................................................17  
Cambio del aceite del motor ........................................................18  
Mantenimiento del filtro de aire......................................................18  
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad .............................................19  
Limpieza de los desechos del cortacésped ...............................................19  
Ajuste del control de la transmisión ...........................................................20  
Procedimiento de almaceento............................................................21  
Solución de problemas ........................................................................22  
Garantías.................................................................................................23  
Sensor de Inclinación..............................................................................25  
!
ADVERTENCIA  
!
!
ADVERTENCIA  
!
Constituye una infracción del artículo 4442 del California Public  
Resource Code utilizar u operar el motor en la proximidades de  
terrenos boscosos o de rastrojo o que estén cubiertos de hier-  
ba a menos que el sistema de escape esté equipado con un  
dispositivo antichispas, tal y como se define en Sección 4442,  
que además se mantenga en un buen estado de funcionamien-  
to. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener nor-  
mas legales similares. Póngase en contacto con el fabricante  
original del equipo, el vendedor o el distribuidor para obtener  
un dispositivo antichispas para el sistema de escape instalado  
en este motor.  
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios de la  
misma contienen plomo y compuestos de plomo, productos  
químicos que el Estado de California reconoce que pueden  
causar cáncer, defectos de nacimiento y otras lesiones gené-  
ticas. Lávese las manos después de manejar la batería o sus  
accesorios.  
!
ADVERTENCIA  
!
El tubo de escape del motor, algunos de sus componentes y  
ciertos componentes del vehículo contienen o emiten produc-  
tos químicos que el Estado de California reconoce que pueden  
causar cáncer u otras lesiones genéticas.  
3
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
Manejar el equipo con seguridad  
Este equipo motorizado solamente es seguro dependiendo de cómo lo utilice  
el operador. Si se utiliza de manera incorrecta o si no se lleva a cabo un  
mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde que usted es el  
responsable de su seguridad y de la de aquellos que le rodean.  
Utilice el sentido común, y piense con detenimiento lo que está haciendo. Si no  
está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar con el equipo  
que ha adquirido de manera segura, solicite el consejo de un profesional:  
póngase en contacto con el distribuidor local autorizado.  
Lea el manual  
El manual del usuario contiene información de seguridad importante que debe  
conocer ANTES de poner en funcionamiento su máquina y MIENTRAS trabaja  
con ella.  
En él se incluyen técnicas de seguridad sobre el funcionamiento, una explicación  
de las características, funciones y mandos del producto e información sobre e
mantenimiento para ayudarle a obtener el máximo rendimiento a su equipo.  
Asegúrese de leer toda la Información y las normas de seguridad que apn  
en las siguientes páginas. También debe leer completamente la sección de  
funcionamiento.  
Niños  
Pueden prode accidentes graves con niños. No les permita estar cerca  
del área de tPor lo general los niños se sienten atraídos por la unidad  
y por la tividad de cortar el césped. Nunca dé por supuesto que los niños  
se quen el lugar donde los vio por última vez. Si hay riesgo de que  
los niñoedan entrar en la zona en la que está cortando el césped, pida  
a otro adulto que los vigile.  
Funcionamiento en estas  
Podría lesionarse gravemente o incluso matarssi utiliza esta unidad en  
cuestas demasiado pronunciadas. El uso de la unidad en una pendiente  
que sea demasiado pronunciada o donde no posea la tracción o el agarre  
adecuados puede hacer que pierda el control, patine o que vuelque.  
No debe usar esta unidad en terrenos inclinados con una inclinación  
superior a los 10 grados, lo que equivale a 3,5 ft (1,5 m) de elevación  
sobre 20,0 ft (6,0 m). En pendientes, utilice siempre la máquina de  
manera horizontal, nunca de arriba hacia abajo o viceversa.  
3.5 ft  
(1,5 m)  
Recuerde que la superficie sobre la que corte el césped puede tener un  
enorme impacto sobre el control de la máquina. La hierba húmeda o las  
hojas pueden afectar gravemente al agarre y la tracción sobre una  
pendiente. Si no está seguro sobre cómo manejar la unidad en una  
pendiente, no lo haga. No vale la pena arriesgarse.  
20.0 ft  
(6,0 m)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
Piezas móviles  
Este equipo tiene piezas móviles que le pueden causar daños a usted o a otras  
personas. Sin embargo, si permanece de pie correctamente detrás del mango y  
sigue las instrucciones proporcionadas en este manual, esta unidad es segura.  
La cubierta del cortacésped posee una cuchilla en movimiento que puede  
amputar manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras  
está en funcionamiento.  
Para ayudarle a usted, el operario, a que utilice este equipo con seguridad, esta  
unidad está equipada con un sistema de seguridad que detecta la presencia del  
usuario. NO intente alterar ni modificar el sistema. Póngase en contacto con su  
distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema  
de interbloqueo de seguridad que aparecen en este manual.  
Objetos tirados  
Esta unidad posee una cuchilla en movimiento. Esta cuchilla puede recoger  
y arrojar desechos que pueden lesionar gravemente a personas que se  
encuentren en la ona. Asegúrese de limpiar a zona que va a segar ANTES  
de comenzar.  
No ponga onamiento esta unidhaber instalado el recogedor de  
hierba o la protección posterior (deflector).  
Asimismo, ¡no permita que nadie permanezca en la zona en la que está  
utilizando la máquina! Si alguien entrase en la zona, apague inmediatamente  
unidad y espere a que se vaya.  
Acumulación de desechos  
La acumulación de hierba y desechos puede ocasionar un incendio. Asegúrese  
de limpiar cualquier acumulación de hierba y desechos con illo o aire  
comprimido antes o después del funcionamiento.  
Combustible y mantenimiento  
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son  
extremadamente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas.  
La gasolina solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente  
o limpiador. Nunca debe guardarse en un lugar en el que sus vapores pueden  
alcanzar una fuente de ignición como por ejemplo una luz piloto. El combustible  
debe permanecer en una lata de combustible sellada o en un recipiente de  
plástico aprobado, o en el depósito de combustible del tractor con la tapa bien  
cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inmediatamente.  
Un mantenimiento adecuado es importantísimo para la seguridad y rendimiento  
de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que  
aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del  
sistema de seguridad.  
5
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
VARNING: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que pueden  
causar lesiones y daños. Si no sigue las siguientes instrucciones de SEGURIDAD, el operador u otras personas podrían  
!
sufrir lesiones graves o la muerte. El propietario de la máquina debe comprender estas instrucciones y solamente debe  
permitir que manejen la máquina aquellas personas que entiendan estas instrucciones. Toda persona que maneje la  
máquina deben estar en pleno uso de sus facultades físicas y mentales y no deben estar bajo la influencia de ninguna  
sustancia que pueda afectarles a la visión, destreza o razonamiento.  
PROTEJA A LOS NIÑOS  
PREPARACIÓN  
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento  
a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la  
máquina y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por supuesto  
que los niños se quedarán en el lugar donde los vio por última vez.  
1. MANTENGA a los niños fuera de la zona en la que va a cortar  
el césped y vigilados por un adulto que se responsabilice de ellos,  
aparte del usuario de la máquina.  
(Continuación de la columna previa)  
Añada combustible únicamente en espacios exteriores y con el  
motor parado y frío. Limpie el combustible y aceite derramados  
sobre la máquina. NO fume.  
5. Compruebe la zona en la que va a cortar el césped y retire todos  
los objetos como juguetes, cables, piedras, ramas y otros elemen-  
tos que puedan causar lesiones si son lanzados por la cuchilla o  
interfieren con el funcionamiento del cortacésped. Tenga en cuenta  
también la ubicación de agujeros, troncos cortados y otros posibles  
peligros.  
2. NO PERMITE que los niños permanezcan en la zona cuando  
esté funcionando la máquina y DESCONÉCTELA si cualquier per-  
sona entra en la zona.  
3. NO PERMITA que los niños con edad inferior a la debida utilicen  
la máquina.  
6. Mantenga a personas y animales domésticos fuera de la zona  
de corte. DETENGA de forma inmediata la cuchilla, el motor y el  
cortacésped si cualquier persona entra en la zona.  
4. PERMITA solamente que adultos responsables y adolescentes  
con la suficiente madurez y bajo la cercana supervisión de un adul-  
to utilicen la máquina.  
7. Compruebe con frecuencia el funcionamiento y la ubicación de  
protecciones, deflectoresinterruptores, controles de la cuchilla y  
os dispositivos de sad.  
5. NO RETROCEDA con el cortacésped a menos que sea abso-  
lutamente necesario. COMPRUEBE que no haya ningún niño,  
mascota u objeto peligroso detrás o debajo de la máquina antes y  
durante la marcha atrás.  
Asegúrese de que todas etiquetas de seguridad se leen con  
claridad. Substitúyalas por otras si están dañadas.  
9. Protéjase cuando corte el césped y use gafas protectoras, pan-  
talones largos y calzado consistente. NO CORTE el césped con los  
pies desnudos o con sandalias.  
6. TENGA ESPECIAL CUIDADO al acercarse a esquinas ciegas,  
arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visión.  
10. Debe saber como DETENER la cuchilla y el motor con rapidez  
ae cualquier emergencia.  
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES  
1. Las pendientes son un factor principal en loaccidenes por  
deslizamientos caídas, que pueden resultar en graves lesiones.  
Las pendientes de toda clase exigen la mayor precaución. Si no se  
siente seguro sobre una pendiente, no utilice el cortacésped sobre  
ella.  
2. En las pendientes, utilice el cortacésped a lo ancho, nuncde  
arriba a abajo. Tenga extremo cuidado cuando cambie de
ción en pendientes. NO UTILICE el cortacésped en pendient
pronunciado ni en otras zonas en que la estabilidad capacidad  
de tracción sean inciertas. Consulte la Guía Penientes que  
encontrará en la parte trasera de este man
3. Tenga especial cuidado con los recogedors de hierba u otros  
accesorios ya que afectan a la conducción y a la estabilidad de la  
máquina.  
nga especial cuidado cuando cargue o descargue la máqui-  
ncamiones o furgonetas.  
12. Compruebe con frecuencia los componentes del recogedor de  
ierba en busca de signos de desgaste o deterioro y repóngalos  
según sea necesario para evitar lesiones producidas por el lanza-  
miento de objetos a través de puntos débiles o desgarrados.  
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA  
GASOLINA  
Para evitar lesiones personales o daños en la propiedad, tenga  
especial cuidado cuando manipule gasolina. La gasolina y sus  
vapores son extremadamente inflamables y explosivos.  
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra fuente  
de ignición.  
2. Utilice solamente un recipiente homologado para el combustible.  
3. NO retire la tapa del combustible ni añada carburante con el  
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de  
reponer el combustible.  
4. NO ponga carburante en la máquina en espacios interiores.  
5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en  
lugares en los en que haya llamas, chispas o luces piloto como las  
de los calentadores de agua u otros dispositivos.  
6. NO llene recipientes de combustible en el interior de vehículos o  
sobre un camión o trailer con revestimientos de plástico. Siempre  
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo, antes  
de proceder a llenarlos.  
PREPARACIÓN  
1. Lea, entienda y siga las instrucciones y advertencias contenidas  
en este manual y sobre el cortacésped, el motor y los elementos  
adjuntos. Debe conocer los controles y la forma de utilización del  
cortacésped adecuada antes de empezar.  
2. Solamente deberán manejar la máquina personas maduras y  
responsables y que hayan recibido la formación necesaria.  
3. Los datos indican que los usuarios de 60 o más años tienen un  
porcentaje más alto de sufrir lesiones relacionadas con el uso de  
cortacésped. Estos usuarios deberán evaluar su capacidad de  
manejar la máquina con seguridad antes de utilizarla para proteger-  
se a sí mismos y a los demás usuarios y evitar sufrir lesiones.  
4. Manipule el combustible con cuidado. El combustible y sus  
vapores son extremamente inflamables y explosivos. Utilice sola-  
mente un recipiente homologado para el combustible. NO retire la  
tapa del combustible ni añada combustible con el motor en funcio-  
namiento.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
MANIPULACIÓN SEGURA DE LA  
GASOLINA  
FUNCIONAMIENTO  
(Continuación de la columna previa)  
14. NO descargue materiales contra paredes u obstáculos. Los  
materiales puede rebotar hacia el usuario.  
(Continuación de la página anterior)  
7. Retire del vehículo o camión el equipo a gasolina y échele el  
combustible cuando esté en el suelo. Si esto no fuese posible,  
reponga el carburante del equipo utilizando un contenedor portátil y  
no con boquillas dosificadoras de gasolina.  
15. Reduzca la velocidad antes de girar.  
16. Tenga cuidado con el tráfico al cruzar o pasar cerca de vías.  
17. NO haga funcionar el motor en zonas cerradas. Los gases  
del tubo de escape del motor contienen monóxido de carbono, un  
veneno letal.  
8. NO encienda equipos alimentados por gas dentro de vehículos o  
camiones cerrados.  
9. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca del  
tanque o recipiente de combustible en todo momento y hasta haber  
completado el llenado. NO use un dispositivo con la boquilla abier-  
ta  
10. Si se derrama carburante sobre la ropa, cámbiese de inmedia-  
to.  
11. NO llene demasiado el tanque de combustible. Vuelva a colo-  
car la tapa del depósito y ajústela firmemente.  
18. Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante.  
Consulte las instrucciones del fabricante para obtener información  
sobre el funcionamiento y la instalación de accesorios.  
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO  
1. NO almacene el cortacésped ni el contenedor de combustible  
en interiores en que los humos puedan alcanzar llamas expuestas,  
chispas o luces pilotos como las de los calentadores de agua,  
hornos u otros dispositivos que utilicen combustibles. Deje que el  
motor se enfríe antes de almacenar la unidad en cualquier recinto.  
Almacene el contenedor de combustible fuera del alcance de los  
niños en una construcción ventilada desocupada.  
2. Mantenga el cortacésped y su motor libre de hierba, hojas o  
exceso de grasa para reduciel riesgo de incendio y el sobrecalen-  
tamiento del motor.  
Cuando drene el dedel carburante, vacíe el carburante en  
contenedor homolohágalo en espacios exteriores y lejos  
de llamas.  
FUNCIONAMIENTO  
1. NO coloque las manos o pies cerca o debajo de piezas girato-  
rias. Mantenga despejada la zona de descarga mientras el motor  
esté en marcha.  
2. DETENGA el motor cuando atraviese zonas, paseos o caminos  
de grava o en cualquier situación en que puedan lanzarse objetos  
que constituyan un peligro.  
3. Corte el césped sólo con luz de día o buena iluminación artificial.  
4. NO utilice la unidad cuando se halle bajo los efectos del alcohol  
o de drogas.  
4. Mantenga procedentemente ajustados todos los pernos, espe-  
cialmente los pernos de la cuchilla, tuercas y tornillos. Compruebe  
que todos los pernos de seguridad estén en la posición adecuada.  
5. Procure que haya siempre la ventilación adecuada antes de  
poner el moor en funcionamiento. Los gases del tubo de escape  
dotor contienen monóxido de carbono, un veneno letal.  
are o ajuste el motor solamente cuando no esté funcionan-  
do. Retire el cable de la bujía de la bujía y asegúrelo lejos de la  
ujía para evitar el arranque accidental.  
5. Si golpea un objeto extraño o el cortacésped vibra de forma  
anormal, DETENGA el motor y desconecte y asegure el de la  
bujía. Inspeccione el cortacésped en busca de posibles y, si  
es el caso, repárelos antes de volver a arrancarlo.  
6. NO utilice el cortacésped cerca de bajadas, zanjas o terraple-  
nes. El operador podría dejar de hacer pie o perder el equilibrio.  
7. MANTÉNGASE ALERTA por si hubiese agujeros u otros peli-  
gros ocultos. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Manténgase  
lejos de cunetas, desniveles, alcantarillas, vallas y objetos que  
sobresalgan.  
7. NO cambie los ajustes de velocidad del regulador del motor ni le  
de velocidad de más al motor.  
8. Compruebe la junta de la bolsa de hierba por si tuviese desgas-  
tes o signos de deterioro para evitar que salgan despedidos obje-  
tos y la exposición de partes móviles. Sustitúyala por una nueva  
bolsa si aparecen costuras sueltas o desgarramientos. Sustituya el  
dispositivo deslizante o el adaptador de la bolsa si aparece roto o  
agrietado.  
8. NO utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. Siempre
gúrese de estar bien equilibrado. Agárrese con fuerza amany  
avance lentamente, sin correr. Perder el pie puede car acciden-  
tes que produzcan lesiones.  
9. Manténgase siempre detrás del mango el motor esté en  
funcionamiento.  
10. NO abandone la máquina con el motor en marcha. DETENGA  
LA CUCHILLA y PARE EL MOTOR antes de abandonar por cual-  
quier razón el puesto de operador.  
11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, cerciórese de que se  
hayan DETENIDO el motor, la cuchilla y todas las partes móviles.  
Desconecte y asegure el cable de la bujía lejos del conector para  
evitar arranques accidentales.  
12. DETENGA el motor y espere hasta que la cuchilla que comple-  
tamente DETENIDA antes de retirar la bolsa de hierba y/o retirar la  
hierba.  
13. NO haga funcionar el cortacésped sin que el recogedor de  
hierba, la protección posterior y los demás dispositivos de seguri-  
dad estén en su lugar y en funcionamiento. NO apunte la descarga  
hacia personas, coches que pasen, ventanas o puertas.  
9. Las cuchillas del cortacésped son afiladas y pueden producir  
cortes. Envuelva las cuchillas o utilice guantes de cuero resistentes  
y extreme la PRECAUCIÓN cuando las manipule.  
10. NO compruebe la existencia de chispas basando la bujía junto  
al orificio de la bujía; la chispa podrá hacer que se queme la gasoli-  
na que salga del motor.  
11. Realice el mantenimiento de la máquina a través de un distri-  
buidor autorizado al menos una vez al año y haga que el distribui-  
dor le instale los nuevos dispositivos de seguridad.  
12. Solamente debe utilizar piezas de repuesto autorizadas por la  
fábrica o piezas de repuesto similares en el momento de realizar  
reparaciones.  
7
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
Las etiquetas incluidas a continuación están pegadas en  
el cortacésped. Las advertencias de seguridad y las ins-  
trucciones de funcionamiento que incluyen deben leerse,  
entenderse y respetarse cuidadosamente. Si no se siguen  
estas importantes advertencias e instrucciones pueden  
producirse lesiones físicas graves o la muerte.  
Etiquetas transparentes de  
seguridad y funcionamiento  
La lectura de este manual y las instrucciones de seguridad  
que contiene le proporcionarán todo lo que necesita saber  
para manejar este cortacésped de un modo seguro y eficaz.  
Sin embargo, el cortacésped también tiene pegadas etique-  
tas de seguridad y funcionamiento que sirven para recordar-  
le información importante durante el funcionamiento.  
Si alguna de estas etiquetas transparentes se perdiese o  
dañase, sustitúyala inmediatamente. Póngase en contacto  
con su agente para obtener pegatinas de sustitución.  
OPC (Control de cuchillas)  
Nº Pieza 7029782  
WARNING  
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH  
Read operators manual.  
Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.  
Remove objects that could be thrown by blade.  
Go across slopes, not up and down.  
Avoid steep slopes.  
Do not mow when children or others are around.  
Look down and behind before and while moving backwards.  
Wait at least 2 minutes before refueling.  
This equipment may create sparks that can start fires around dry  
vegetation. Spark arrestor may be required. Contact local fire agencies  
for regulations relating to fire prevention requirements.  
DANGER  
AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD  
Keep hands and feet away from deck.  
Do not operate mower unless discharge deflector or entire grass catcher  
is in its proper place.  
7105219  
Advertencias de seguridad  
Nº Pieza 7105219  
KEEP HANDS and FEET AWAY  
Control de transmisión  
Nº Pieza 7105307  
Mantenga alejados  
manos y pies  
Nº Pieza 7013010  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad del usuario  
Explicación del significado de las etiquetas de seguridad  
WARNING  
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH  
Read operators manual.  
Keep safety devices (guards, shields, switches, etc.) in place and working.  
Remove objects that could be thrown by blade.  
Go across slopes, not up and down.  
A
C
Avoid steep slopes.  
KEEP HANDS and FEET AWAY  
Do not mow when children or others are around.  
Look down and behind before and while moving backwards.  
Wait at least 2 minutes before refueling.  
This equipment may create sparks that can start fires around dry  
vegetation. Spark arrestor may be required. Contact local fire agencies  
for regulations relating to fire prevention requirements.  
DANGER  
AMPUTATION AND THROWN OBJECT HAZARD  
Keep hands and feet away from deck.  
Do not operate mower unless discharge deflector or entire grass catcher  
is in its proper place.  
B
7105219  
A. ADVERTENCIA: Evite la muerte o lesiones graves  
Lea el manual del usuario antes de intentar usar el  
cortacésped.  
B. PELIGRO: Riesgo de amputaciones y de lanzamiento de  
objetos.  
Para evitar lesiones graves o la muerte, mantenga  
las manos y los pies alejados de la cubierta del  
cortacésped en todo momento durante el funciona-  
miento.  
En las pendientes, utilice el cortacésped a lo ancho,  
nunca de arriba a abajo.  
Para evitar las lesiones ocasionadas por objetos  
que pueden salir despedidos, no utilice el cortacés-  
ped a menos que todos los componentes que par-  
ticipan en el trrado, la descarga o el embolsado  
estén en el lorrecto.  
Para evitar que otros resulten heridos, no use el  
cortacésped cuando cerca haya otras personas,  
especialmente niños.  
Para reducir el riesgo de incendio, espere al menos  
2 minutos antes de reponer el combustible.  
C. PELIGRO: Mantenga alejados manos y pies.  
Explicación del significado de las etiquetas de funcionamiento  
B
A
A
A. OPC (Control de cuchillas)  
A. Acoplado/Rápido  
B. Lento/Desacoplar  
Apriete el control de cuchillas para poner en funciona-  
miento y hacer funcionar el motor y la cuchilla.  
Libere el control de cuchillas para detener el motor y la  
cuchilla.  
9
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características y controles  
IMPORTANTE  
Los dibujos e ilustraciones que se incluyen en este manual se  
ofrecen únicamente como referencia y pueden diferir de su  
modelo en concreto. Póngase en contacto con su distribuidor  
si tiene preguntas que formular.  
F
D
E
C
G
B
H
A
I
A.  
B.  
C.  
D.  
Tapa de la desmenuzadora  
E.  
F.  
G.  
H.  
I.  
Control de transmisión  
Tapa de relleno de combustible  
Palanca de ajuste de altura de corte  
Manilla de la cuerda del motor de arranque  
Control de cuchillas  
Interruptor de encendido (7800887)  
Bolsa para hierba  
Tapa de llenado de aceite y varilla indicadora  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje  
Desembalaje del cortacésped  
1. Corte las cuatro esquinas de la caja de arriba a abajo.  
2. Quite todo el material de embalaje del cortacésped.  
3. Localice e identifique todos los componentes incluidos  
con el cortacésped:  
A
B
C
• Tapón de cubrición (instalado)  
• Bolsa para hierba  
• Deflector de descarga lateral  
• Aceite SAE30W  
• Cargador de la batería (7800887)  
• Llaves de encendido (7800887)  
• Manual del usuario  
Levantamiento del conjunto de  
la manilla  
Ilustración 2: Manilla de la cuerda del motor de arranque  
1. Afloje, pero no quite, los nudos (A, Figura 1) de ambos  
lados de la manilla superior.  
2. Desenvuelva la manilla superior de manera que quede  
alineada con la manilla inferior y apriete las perillas  
superiores.  
3. Quite la perilla del mango, las arandelas y los pernos de  
transporte del mango inferior (B).  
4. Levante el mango inferior, alineándolo con uno de los  
tres juegos de orificios en la abrazadera. (la mayoría de  
los usuarios prefieren la posición intermedia). Vuelva a  
colocar los aditamentos que quitó en el Paso 3 y apréte-  
los de manera segura.  
Ensamblaje de la bolsa para  
hierba  
Deslice el armaz, Figura 3) dentro de la bolsa  
para hierba (B). Vique que la manija (C) está en el  
lado exterior de la bolsa para hierba.  
2. Sujete los ganchos (D) a las costados, la parte superior  
e la parte inferior del armazón.  
C
Instalación de la manilla del  
B
motor de arranque  
1. Apriete el control de la cuchilla (A, Figura 2) contra la  
manilla.  
2. Tire de la manilla del motor de arranque (B) hacira  
del motor hasta la guía para la cuerda (C). Engana  
cuerda del motor de arranque en la guía pacuerda  
(debe quedar tensa).  
D
A
Ilustración 3: Ensamblaje de la bolsa de césped  
A
B
Ilustración 1: Levante el conjunto de la manilla  
11  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
IMPORTANTE El cortacésped se envía sin aceite en el  
motor. Si no añade aceite antes de arrancar el motor, el  
motor resultará dañado.  
Antes de empezar  
1. Compruebe que todas las protecciones, los deflectores,  
la bolsa para la hierba y las cubiertas estén en su lugar  
y sujetas.  
5. Añada combustible al depósito:  
2. Revise el control de la cuchilla (A, Figura 4) y el control  
de transmisión (B) para asegurarse de que funcionan  
sin ningún tipo de obstrucción.  
• Asegúrese de que el cortacésped esté al aire libre,  
donde los humos puedan disiparse de un modo seguro.  
• Retire la tapa del depósito de combustible (C, Figura  
5).  
• Llene el depósito con combustible. Consulte la sec-  
ción titulada ‘Recomendaciones sobre el combustible’.  
Para permitir que el combustible se expanda, no lleve  
el depósito por encima de la parte inferior del cuello del  
tanque de combustible (D).  
A
• Vuelva a instalar la tapa del tanque de combustible.  
6. Limpie la acumulación de combustible derramado,  
suciedad, hierba, aceite, etc. que pueda haber en las  
superficies exteriores de la cubierta de corte y del  
motor. Mantenga la rejilla de entrada de aire del motor y  
las aletas de refrigeración limpias en todo momento.  
7. Cambie la batería. Consulte la sección titulada “Carga  
de la batería”.  
B
Ilustración 4: Controles del cortacésped  
ecomendacios sobre el aceite  
omendamos usar tes certificados con garantía de  
Briggs & Stratton para lograr el mejor rendimiento. También  
se pueden usar aceites detergente de alta calidad si están  
clasificados para el servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No  
utilice aditivos especiales.  
3. Revise la altura de corte. Ajuste la altura deseada.  
Consulte la sección titulada ‘Ajuste de altura de corte’.  
4. Compruebe el aceite del motor:  
• Asegúrese de que el cortacésped se encuenten  
una superficie nivelada.  
Latemperaturas exteriores determinan la viscosidad correc-  
taceite para el motor. Use la tabla para seleccionar la  
mviscosidad para el rango de temperaturas exteriores  
speradas.  
• Limpie cualquier suciedad que exista en el área de  
llenado del aceite.  
• Saque la varilla de nivel de aceite (A, Figura 5) y lím-  
piela con un paño limpio.  
• Inserte y apriete la varilla de nivel de aceite.  
• Saque la varilla y compruebe el nivel del aceite. Debe  
estar en la parte superior del indicador de lleno (la  
varilla.  
• Si el nivel es bajo, eche el aceite lentameen el  
depósito de aceite el motor. Consultsección titulada  
‘Recomendaciones sobre el aceitellene el depó-  
sito en exceso. Después de añadir aceite, espere un  
minuto y luego vuelva a revisar el nivel de aceite.  
• Vuelva a meter y apriete la varilla de nivel de aceite.  
A
*
Por debajo de 4 °C (40º F), el uso de SAE 30 se traduci-  
rá en un arranque difícil.  
** Por encima de 27°C (80°F), el uso de 10W-30 podrá  
ocasionar un aumento del consumo de aceite.  
Compruebe el nivel de aceite con frecuencia.  
B
C
D
Ilustración 5: Llenado de aceite y combustible  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Recomendaciones sobre combustible  
El combustible debe cumplir los siguientes requisitos:  
• Gasolina nueva y sin plomo con  
Encendido del cortacésped  
El motor de este cortacésped está equipado con un sistema  
®
ReadyStart , que incorpora un estrangulador automático  
• Un mínimo de 87 octanos/ 87AKI (90 RON).  
controlado por temperatura. No dispone de un estrangulador  
manual o un cebador.  
• La gasolina con un máximo del 10% de etanol (gasohol) o  
un máximo del 15% de MTBE (acetato de metileter de propi-  
lenglicol).  
PRECAUCIÓN: NO utilice gasolinas no homologadas,  
como es el caso de E85. No haga mezclas con la gasolina  
ni realice modificaciones en el motor para hacerlo funcionar  
con otros combustibles. Hacer tal cosa dañaría los compo-  
nentes del motor y anularía la garantía del motor.  
1. Apriete y mantenga apretado el control de la cuchilla (A,  
Figura 6) contra la manilla.  
2. Tire de la manilla de la cuerda del motor de arranque  
(B) para arrancar el motor.  
7800887 - Inserte la llave en el interruptor de encendido  
(C). Gire la llave para encender el motor.  
3. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de  
la cuchilla.  
4. Después de que arranque el motor, espere un poco a  
que se caliente hasta que el motor funcione de manera  
suave antes de poner en funcionamiento el cortacés-  
ped.  
El motor de este equipo está certificado para funcionar con  
gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor  
es EM (Modificaciones de motores).  
Altitud elevada  
A altitudes superiores a los 1524 metros (5000 pies), se  
puede utilizar una gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).  
Para cumplir con la normativa sobre emisiones, es necesario  
realizar un ajuste en altitudes elevadas. Si pone en funciona-  
miento la máquina sin realizar este ajuste, el rendimiento de  
la máquina disminuirá, aumentará el consumo de combusti-  
ble y aumentarán las emisiones.  
A
B
No se recomienda hacer funcionar el motor con el kit para  
altitudes altas a altitudes inferiores a los 762 metros (2500  
pies).  
C
Ilustración 6: Arranque del cortacésped  
Propulsión del cortacésped  
1. Arranque el motor  
2. Comience a tirar del control de la dirección (A, Figura  
7) hacia la manilla para enganchar la transmisión de  
las ruedas y propulsar el cortacésped hacia delante. La  
velocidad de desplazamiento puede aumentarse tirando  
del control de la transmisión hacia la manilla.  
IMPORTANTE: Después del uso inicial, es posible que  
necesite ajustarse el control de la transmisión. Consulte la  
sección titulada “Ajuste del control de la transmisión”.  
Detención del cortacésped  
1. Para detener el movimiento de avance del cortacésped,  
libere el control de la dirección.  
2. Para detener el motor (y la cuchilla), libere el control de  
la cuchilla.  
3. 7800887 - Retire la llave del interruptor de encendido.  
13  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste de altura de corte  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
A
Ilustración 7: Propulsión del cortacésped  
Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte (A,  
Figura 9) hacia fuera y muévala hasta la altura de corte  
deseada. La posición de corte más alta es la Muesca 9,  
y la posición de corte más baja es la Muesca 1 (Figura  
10). La palanca fijará todas las ruedas en la misma altu-  
ra de corte.  
Ajuste de altura del mango  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
A
Para que el usuario goce de una mayor comodidad, la altura  
del mango del cortacésped puede ajustarse.  
1. Quite la perilla del mango, las arandelas y los ps de  
transporte del mango inferior (A, Figura 8).  
NOTA: No retire el juego inferior de aditamentos del mango  
(D).  
2. Alinee el conjunto del mango con uno de los tres je-  
ros de ajuste de altura del mango (B).  
3. Vuelva a colocar los aditamentos que quitó eel Pao 1  
y aprételos de manera segura.  
Ilustración 9: Ajuste de altura de corte  
Funcionamiento de la  
desmenuzadora  
Para obtener los mejores resultados de la desmenuzadora,  
corte hasta un máximo de 1/3 de la altura de la hierba y reci-  
cle SÓLO cuando la hierba esté seca.  
B
1. Asegúrese de que el deflector de descarga y la bolsa  
para hierba estén quitados y que el tapón de cubrición  
de suelos esté instalado.  
2. Fije la palanca de ajuste de la altura de corte en la posi-  
ción de corte más alta (Muesca 9).  
3. Comience a cortar el césped lentamente. Baje gradual-  
mente la altura de corte para obtener la mejor com-  
binación de rendimiento de corte y triturado. Si corta  
demasiada hierba en una pasada, o corta césped muy  
húmedo, la cubierta del cortacésped puede atascarse.  
A
C
Ilustración 8: Ajuste de la altura del mango  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Instalación de la bolsa de  
césped  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
4.00 in  
10,16 cm  
1.25 in  
3,18 cm  
Ilustración 10: Valores de altura de corte (aproximados)  
Importante: El tapón de cubrición de suelos debe quitarse  
únicamente cuando se desee la aspiración del césped para  
meterlo en la bolsa y debe volver a colocarse tan pronto  
como finalice esta operación.  
Instalación del deflector de  
descarga  
1. Levante la puerta de descarga posterior (A, Figura 12).  
2. Quite el tapón de cubrición de suelos (B) del conducto  
de descarga trasero.  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
A
1. Levante la tapa del desmenuzador (A, Figura
2. Instale el deflector (B) en la cubierta debajo de la  
cubierta de la desmenuzadora, asegurándose de que  
las lengüetas de bloqueo de la cubierta (C) pasen por  
las ranuras del deflector (B).  
B
3. Baje la tapa de la trituradora contra el deflector.  
Ilustración 12: Extracción del tapón de cubrición  
3. Agarrando el mango de la bolsa para hierba (A, Figura  
13), instale la bolsa para hierba en el cortacésped ase-  
gurándose de que los ganchos de la bolsa (B) estén  
enganchados en la varilla del eje de la puerta posterior  
(C).  
B
C
Ilustración 11: Instalación del deflector de descarga  
15  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Carga de la batería  
(7800887)  
La batería de este cortacésped está sellada y no necesita  
ningún tipo de mantenimiento distinto de la carga. Si la bat-  
ería no acepta ninguna carga, lleve el cortacésped a un cen-  
tro de mantenimiento autorizado para que sea reparada.  
1. Enchufe el cargador de la batería en el conector de la  
batería (A, Figura 14), y conecte el cargador en un  
enchufe de 120 voltios durante un período de 12-24  
horas (Periodos más largos no dañarán la batería).  
2. Retire el cargador del conector de la batería, y conecte  
el conector de la batería a la conector del arnés del  
motor (B).  
C
B
Importante: Use solamente el cargador suministrado con  
el cortacésped para cargue la batería. Si utiliza un cargador  
diferente, ello puede dañar la batería y/o el cortacésped.  
A
A
Ilustración 13: Instalación de la bolsa de césped  
B
Ilustración 14: Carga de la batería  
!
!
ADVERTENCIA  
Las bolsas del receptor de césped están fabricadas con
tejida y están sometidas al deterioro y el desgaste dura
su uso normal. Revise el estado de la bolsa antes usar.  
Sustituya inmediatamente las bolsas del receptor ue estén  
desgastadas o dañadas por bolsas recodas exclusiva-  
mente por el fabricante. El receptor de ced es un equipo  
opcional en algunos modelos.  
!
!
ADVERTENCIA  
Mantenga cualquier chispa, llama o fuego alejados del área  
donde se realiza la carga de la batería. Nunca use cargadores  
“AUMENTADORES” con la batería.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Tabla de mantenimiento  
Control de emisiones  
!
!
ADVERTENCIA  
Cualquier establecimiento de reparación de motores que no  
esté en el camino o cualquier individuo pueden realizar el  
mantenimiento, remplazo o reparación de los dispositivos y  
sistemas de control de emisiones. Sin embargo, para con-  
seguir un servicio de control de emisiones “sin costo”, un  
distribuidor autorizado de fábrica debe realizar el trabajo.  
Consulte la garantía sobre emisiones.  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen. Use guantes de piel gruesos cuando manipule o traba-  
je cerca de las cuchillas. Las cuchillas están extremadamente  
afiladas y pueden ocasionar heridas graves.  
CORTACÉSPED  
MOTOR  
Cada 8 horas o diariamente  
5 primeras horas  
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad  
Limpiar los desechos del cortacésped  
Cada 25 horas o anualmente *  
Revisar cortacésped por si tuviesen piezas sueltas  
Ponerse en contacto con el distribuidor  
anualmente para  
Cambiar el aceite de motor  
Cada 8 horas o diariamente  
Comprobar el nivel de aceite del motor  
Cada 25 horas o anualmente *  
Limpiar el filtro y epurador de aire del motor (si lo  
ene) **  
Lubricar el cortacésped  
Revisar la cuchilla del cortacésped **  
Comprobar el tiempo de detención de las cuas  
del cortacésped  
Revisar la correa de transmisión  
Limpiar la batería y el cableado  
Cada 50 horas o anualmente *  
Cambiar el aceite de motor  
Reemplazar el filtro de aceite (si lo tiene)  
Aualmente  
biar el filtro de aire  
Reemplazar el filtro de aceite (si lo tiene)  
* Lo que ocurra en primer lugar  
Ponerse en contacto con el distribuidor  
** Revise la cuchilla más a menudo en regiones qe  
tengan suelos arenosos y en condiciones en lue  
exista mucho polvo.  
anualmente para  
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas  
(si lo tiene)  
Cambiar la bujía  
Reemplazar el filtro del combustible (si lo tiene)  
Limpiar el sistema de enfriamiento del motor  
* Lo que ocurra en primer lugar  
** En condiciones en las que exista polvo o suciedad  
en forma de partículas en suspensión, limpiar más a  
menudo.  
17  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Cambio del aceite del motor  
Mantenimiento del filtro de aire  
!
!
ADVERTENCIA  
!
!
ADVERTENCIA  
Nunca arranque o ponga el motor en funcionamiento con el  
conjunto del filtro de aire (si lo tiene) o el filtro de aire (si lo  
tiene) quitados.  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
NOTA: No utilice aire presurizado ni disolventes para limpiar  
el filtro. El aire presurizado puede dañar el filtro y los disol-  
ventes lo disolverán.  
1. Afloje el sujetador (A, Figura 16) que sujeta la cubierta  
(B).  
1. Drene completamente el tanque de combustible.  
2. Saque la varilla del aceite (A, Figura 15) y luego incline  
el cortacésped sobre su lado. Espere a que el aceite  
salga del tubo del aceite y se vierta sobre un contenedor  
apropiado. Deshágase del aceite usado correctamente.  
3. Coloque recto el cortacésped y llene el motor con aceite  
para motor hasta la marca que indica ‘lleno’ de la varilla.  
Consulte la sección titulada ‘Recomendaciones sobre el  
aceite’. No llene el depósito en exceso.  
2. Abra la tapa y quite el depurador (C) y el filtro (D).  
3. Para quitar la suciedad, golpee suavemente el filtro con-  
tra una superficie dura. Si el filtro está excesivamente  
sucio, remplácelo con uno nuevo.  
4. Lave el depurador con detergente líquido y agua. A  
continuación, enjuáguelo bien y séquelo. No lubrique el  
depurador.  
5. Monte el depurador seco en el filtro con el labio (E) del  
depurador de la parte nferior de los pliegues del filtro.  
6. Instale el filtro.  
A
Instale las lengüe la tapa (F) en las ranuras (G).  
Cierre la tapa y sujela con el sujetador.  
C
F
B
Ilustración 15: Drenaje del aceite del motor  
G
D
E
A
Ilustración 16: Filtro del aire y depurador  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
5. Conecte el extremo macho de una manguera estándar  
con el conector del puerto de deslave (A, Figura 17).  
6. Sitúe en posición ON el suministro de agua para la man-  
guera.  
Revisar el sistema de bloqueo  
de seguridad  
1. Arranque el cortacésped.  
2. Libere el control de la cuchilla. El motor debe detener-  
se en 3 segundos.  
Si el motor no se detiene en 3 segundos, no utilice el  
cortacésped. Lleve el cortacésped a un centro de servicio  
técnico autorizado para realizar en él operaciones de mante-  
nimiento y reparación.  
7. Arranque el motor y deje que funcione hasta que no  
salga más suciedad de debajo de la cubierta del corta-  
césped.  
8. Detenga el motor  
9. Sitúe en posición OFF el suministro de agua para la  
manguera.  
10.Desconecte la manguera del conector del puerto de  
deslave.  
11.Arranque el motor y deje que funcione durante 2-3 minu-  
tos para permitir que se seque la parte inferior de la  
cubierta del cortacésped.  
Limpieza de los desechos del  
cortacésped  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen. Use guantes de piel gruesos cuando manipule o traba-  
je cerca de las cuchillas. Las cuchillas están extremadamente  
afiladas y pueden ocasionar heridas graves.  
A
1. Elimine la suciedad y posibles desechos de la prte  
superior de la cubierta del cortacésped.  
Ilustración 17: Puerto de deslave  
2. Limpie cualquier acumulación de suciedad que haya en  
o alrededor del motor, etc.  
Mientras realiza la limpieza, revise los componentes por si  
estuviesen desgastados o dañados. Sustituya inmediata-  
mente los componentes gastados o dañados.  
Puerto de deslave  
!
!
ADVERTENC
• Use una protección ocular adecuada.  
• Mantenga a las personas y los animales domésticos lejos de  
la zona de trabajo.  
• Manténgase detrás del mango mientras el motor esté  
funcionando.  
• No intente realizar operaciones de corte mientras se usa el  
puerto de deslave.  
• No intente mirar o tocar la parte inferior de la cubierta del  
cortacésped bajo ninguna circunstancia mientras se usa el  
puerto de deslave. Pueden producirse lesiones graves.  
El puerto de deslave le permite limpiar la parte inferior de la  
cubierta del cortacésped. Para usar el puerto de deslave:  
1. Asegúrese de que la bolsa para hierba y el deflector de  
descarga lateral estén quitados.  
2. Ajuste la altura de corte hasta la posición más baja.  
3. Mueva el cortacésped hasta una superficie nivelada y  
pavimentada.  
4. Detenga el motor  
19  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Ajuste del control de la  
transmisión  
B
C
A
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen.  
Ilustración 19: Ajuste del cable de guiado  
La palanca del control de las ruedas motrices (A, Figura  
18) debe acoplar la transmisión cuando se tire de la palanca  
hacia el mango, y debe desacoplar la transmisión cuando se  
libere la palanca.  
Precaución: Un ajuste incorrecto puede ocasionar el des-  
gaste prematuro y/o daños en los componentes de las rudas  
motrices.  
A
Ilustración 18: Control de transmisión  
Si la transmisión no se acopla o desacopla, puede ajustarse  
de la siguiente manera:  
Si la transmisión no se acopla, aumente la tensión  
del cable de transmisión soltando la contratuerca ,  
Figura 19) y girando el tensor (A) hacia la izquie
media vuelta para sacar las férulas (B) del teor.  
Apriete la contratuerca contra el tensor. Reve y repita  
esta operación cuantas veces sea naria.  
Si la transmisión no se desacopla, dminuya la tensión*  
del cable de la transmisión soltando la contratuerca y  
girando el tensor media vuelta hacia la derecha para  
meter las férulas en el tensor. Apriete la contratuerca  
contra el tensor. Revise y repita esta operación cuantas  
veces sea necesaria.  
NOTA: Algunos modelos no incluyen una contratuerca.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento  
Sistema de combustible  
Procedimiento de  
almacenamiento  
El combustible puede deteriorarse si se almacena durante  
más de 30 días. El combustible deteriorado hace que se  
acumulen depósitos de ácido y resina en el sistema de com-  
bustible o en las piezas principales del carburador. Para que  
el combustible se mantenga fresco, utilice el estabilizador y  
agente de tratamiento de combustible de fórmula avanzada  
!
!
ADVERTENCIA  
NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con  
el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor  
y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de  
la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los com-  
ponentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves,  
espere suficiente tiempo a que todos los componentes se  
enfríen. Use guantes de piel gruesos cuando manipule o traba-  
je cerca de las cuchillas. Las cuchillas están extremadamente  
afiladas y pueden ocasionar heridas graves.  
®
de Briggs & Stratton , disponible en cualquier lugar en  
el que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de  
Briggs & Stratton.  
Para motores equipados con una tapa de combustible  
®
®
FRESH START , utilice FRESH START de Briggs &  
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado por  
goteo.  
Prepare el cortacésped para su almacenamiento de “fin de  
temporada” de la siguiente manera:  
No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade  
un estabilizador de combustible siguiendo las instrucciones.  
Haga funcionar el motor durante dos minutos para que el  
estabilizador circule por el sistema de combustible antes de  
almacenarlo.  
1. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de  
la bujía.  
2. Drene el tanque de combustible y deje que el motor fun-  
cione hasta que el carburador se vacíe de combustible.  
Si la gasolina del motor no se ha tratado con un estabilizador  
combustible, debe narse en un contenedor aprobado  
a tal fin. Ponga el en marcha hasta que se detenga  
debido a la falta de combustible. Es recomendable usar un  
estabilizador de combustible en el contenedor de almacena-  
miento para mantener el combustible en buen estado.  
NOTA: Si se utiliza un estabilizador de combustible, no es  
necesario drenar el tanque de combustible. Consulte la se-  
ción titulada ‘Sistema del combustible’.  
3. Use un cepillo o aire comprimido para quitar la suciedad  
que quede suelta y luego use un paño humedecdo para  
limpiar la unidad.  
4. Incline el cortacésped hacia arriba sobre sus ruedas  
traseras e inspeccione la parte inferior de la cubierta.  
(No incline el cortacésped con la bujía o el carburador  
hacia abajo.) Rasque las incrustaciones de hierba más  
difíciles de limpiar con una espátula y/o un cepillo de  
alambre.  
5. Lubrique todo el metal expuesto con una capa da  
de aceite para impedir la corrosión.  
6. Doble cuidadosamente los mangos, flexiono los  
cables de control para impedir que eble resulte  
dañado.  
7. Almacene el cortacésped en un cobetizo u otra área  
seca que esté protegido contra las inclemencias del  
tiempo.  
21  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de problemas  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
ACCIÓN CORRECTORAS  
1. Llene el depósito de con combustible reciente.  
2. Conecte el cable de la bujía en la bujía.  
3. Conecte el cableado.  
El motor no arranca  
1. El tanque de combustible está vacío.  
2. El cable de la bujía está desconectado.  
3. El cableado está desconectado.  
4. Batería muerta.  
4. Cargue o reemplace la batería.  
El motor se para o pierde 1. Se ha soltado el control de la cuchilla o no está  
1. El control de la cuchilla debe sujetarse de manera  
segura en el mango en todo momento durante el fun-  
cionamiento.  
fuerza tras comenzar a  
funcionar  
bien sujeto en el mango.  
2. El tanque de combustible está vacío.  
2. Llene con combustible hasta el nivel correcto.  
3. Limpie o sustituya el depurador y/o filtro del aire.  
3. El depurador del motor y/o filtro de aire están  
sucios.  
4. La bujía está dañada o mal colocada.  
4. Repare la bujía defectuosa.  
5. El sistema de combustible contiene agua, sucie-  
dad o combustible en mal estado.  
5. Drene y limpie el sistema de combustible.  
Vibraciones excesivas  
1. Dañado, sin equilibrio o cuchilla del cortacésped  
doblada.  
1. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
2. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
2. Los componentes de la cuchilla están sueltos.  
3. El elevador por aire (si se tiene) está suelto o falta. 3. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
4. La cinta está llena o deshilachada.  
4. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
1. Limpie lochos.  
El cortacésped no se  
mueve/pérdida de trac-  
ción  
1. Acumulación de suciedad en o alededos  
componentes de impulsión.  
2. Se necesita ajustar el cable de transmisión.  
3. Se necesita reemplazar la correa de transmisión.  
4. La transmisión está dañ
2. Ajuste el cable de transmisión.  
3. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
4. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
1. Ajuste la altura de corte.  
La hierba no se corta  
correctamente  
1. La altura de corte es dmasiado alta o baja
2. La velocidad de avance es demasiado rápi
3. Cuchilla de corte desafilada o dañad
2. Ajústela con una velocidad más lenta.  
3. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
1. Ajústela con una velocidad más lenta.  
2. Córtela cuando esté seca.  
Descarga de hierba insu- 1. La velocidad de avance es demasiado rápida.  
ficiente  
2. La hierba está húmeda.  
3. Cuchilla de corte demado dsgastada o daña-  
da.  
3. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
4. Acumulacióierba cortada y suciedad debajo  
de la cubierta.  
4. Limpie la plataforma.  
5. Cuchilla instalada de manera incorrecta en la  
cubierta.  
5. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
6. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
6. Cuchilla instalada de manera incorrecta en la  
cubierta.  
Pérdida de aceite  
1. La varilla de medir el aceite está suelta.  
1. Asegúrese de que la varilla del aceite/tapa del  
tanque de aceite esté sujeta de manera segura en su  
lugar.  
2. El tapón de desagüe está suelto.  
3. Ha rebosado el nivel del aceite.  
4. Los sellados de aceite están dañados.  
2. Revise y apriete el tapón de desagüe.  
3. Drene el exceso de lubricante.  
4. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantías  
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO  
GARANTÍA LIMITADA  
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté  
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier  
pieza del motor* de Briggs and Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El  
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.  
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de  
garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en  
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un  
propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La  
responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.  
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países  
no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no  
se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían  
según el estado o el país.  
PERÍODO DE LA GARANTÍA  
Elemento  
Equipo  
Uso de consumo  
2 años  
Uso comercial:  
90 días  
Motor*  
2 años  
90 días  
Batería  
1 año  
1 año  
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final dconsumo minorista o comercial, y continúa  
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un  
consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar  
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para  
uso comercial a efectos de esta garantía.  
No es necesario registrar la garantía para obtener ervicio de garanía para poductos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del  
comprobante de la compra. Si no proporiona un omprobante de la a de compra inicial en el momento en que se solicite el  
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se para determinar si tiene derecho a la garantía.  
ACERCA DE LA GARANTÍA  
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra  
disponible solamente a través de concesionarios de so autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.  
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garase gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que  
las solicitudes de servicio de garantía no sean uadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.  
No cubre los daños ocasionados por un increcto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el  
desgaste y la rotura propios del uso, o de un combustible en mal estado o no aprobado.  
Uso no adecuado y mal uso - El uso crrecto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.  
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya  
resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o  
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por  
ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.  
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario  
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La  
garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.  
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un  
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del  
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,  
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas  
por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o  
en la fabricación.  
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que  
cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado),  
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.  
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs and Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs and Stratton la  
ofrece el fabricante del motor.  
23  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantías  
Abril 2011  
Declaración de Garantía sobre Control de Emisiones de California, U.S. EPA,  
y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Garantía  
La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EPA y Briggs &  
Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de control de  
emisiones en su motor/equipo Modelo 2011--2012. En California, los motores pequeños  
todo terreno y los motores grandes con encendido por chispa de menos que o igual a  
1,0 litros nuevos deben ser diseñados, fabricados y equipados para cumplir los estrictos  
estándares anti-smog del Estado. B&S debe garantizar el sistema de control de  
emisiones en su motor/equipo por el período de tiempo listado abajo, teniendo en  
cuenta que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto en su motor o  
equipo.  
Su sistema de control de emisiones incluye partes tales como: el carburador o sistema  
de inyección de combustible, el tanque de combustible, el sistema de encendido y el  
convertidor catalítico. También puede incluir mangueras, correas, conectores y otros  
conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones.  
Responsabilidades del Propietario de la Garantía:  
Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de que se lleve a cabo el  
mantenimiento requerido el cual se indica en su manual del propietario. B&S le  
recomienda guardar todos sus recibos que cubran el mantenimiento en su  
motor/equipo, pero B&S no solo puede negar la garantía por la falta de recibos sino  
por su omisión al asegurar la realización de todo el mantenimiento programado.  
Como propietario del motor/equipo, usted tiene que darse cuenta que B&S puede  
negarle la cobertura de la garantía si su motor/equipo o una de sus partes ha fallado  
debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no  
aprobadas.  
Usted tiene la responsabilidad de llevar su motor/equipo a un centro de distribución  
de B&S, concesionario de servicio, o entidad equivalente, según el caso, tan pronto  
como exista un problema. Las reparaciones bajo garantía deben realizarse dentro de  
un período razonable, no superior a 30 días. Si usted tiene alguna pregunta sobre  
sus derechos y responsabilidades en cuanto a garantía, debe ponerse en contacto  
con B&S al (414) 259-5262.  
Siempre que exista una condición de garantía, B&S reparará su motor/equipo sin  
ningún costo para usted incluyendo el diagnóstico, las partes y la mano de obra.  
Cobertura de la garantía del fabricante:  
Los motores pequeños todo terreno y los motores grandes con encendido por chispa de  
menos que o igual a 1,0 litros se garantizan durante un período de dos (2) años. Si  
alguna de las partes relacionadas con emisiones en su motor/equipo se encuentra  
defectuosa, la parte será reparada o reemplazada por B&S.  
Provisiones de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation  
Las siguientes son provisiones específicas relativas a la Cobertura de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones. Es un agregado a la garantía del motor B&S para los  
motores no-regulados que figuran en el Manual del Operador.  
1. Partes relacionadas con emisión garantizadas  
La garantía sobre las partes relacionadas con las emisiones es la siguiente:  
Cualquier parte garantizada la cual no esté programada para cambio de  
acuerdo con el mantenimiento requeriden el manual del propietario está  
garantizada durante el período dgarantíantes mencionado. Si una parte tal  
alla durante el período de coberturde la garantía, la pieza será reparada o  
sstituida por B&S sin costno pra el propietario. Cualquier parte  
reparada o sustituida de on la garantía, estará garantizada por el  
resto del período de la ga
Cualquier parte garantizada esté programada únicamente para la  
inspección perióa en emanual del propietario suministrado está garantizada  
durante el período de garantía antes mencionado. Cualquier parte reparada o  
sustituida de acuerdo ola garantía, estará garantizada por el resto del  
período de a garanía.  
Cualquier prte garntizada la cual esté programada para cambio de acuerdo  
con el mntenimiento requerido en el manual del propietario suministrado está  
garantizadpor el período previo al primer punto de reemplazo programado  
para esa pate. Si la parte falla antes del primer reemplazo programado, la  
ieza erá reparada o sustituida por B&S sin costo alguno para el propietario.  
alquier pieza reparada o sustituida de acuerdo con la garantía, se  
tizará por el resto del período con anterioridad al primer punto de  
mplazo programado para esa pieza.  
Las partes adicionales o modificadas que no estén exentos por la Junta de  
Recursos Ambientales no pueden ser utilizadas. El uso de cualquier accesorio  
no exento o de partes modificadas por el propietario será motivo para  
desestimar una reclamación de garantía. El fabricante no se hace responsable  
por las fallas de partes garantizadas causadas por la utilización de un  
accesorio no exento o una parte modificada.  
La cobertura bajo esta garantía se extiende únicamente a las partes listadas abajo  
(partes de los sistemas de control de emisiones) en el grado en que estas partes  
estaban presentes en el motor B&S y/o el sistema de combustible suministrado por  
B&S.  
a. Sistema de Medición de Combustible  
Sistema de Enriquecimiento de Arranque en Frío (estrangulación suav)  
Carburador y Partes Internas  
Bomba de Combustible  
Tubo de combustible, aditamentos tubo de combustible, abrazderas  
Tanque de combustible, cubierta y correa de sujeción  
Filtro de carbón  
b. Sistema de Inducción de Aire  
Filtro de Aire  
Múltiple de Admisión  
Manguera de purga y ventilación  
c. Sistema de Encendido  
Bujía(s)  
Sistema de Encendido con Magneto  
d. Sistema Catalizador  
Convertidor Catalítico  
Múltiple de Escape  
Sistema de Inyección de Aire o Válvula de Pulsación  
3. Cobertura Consecuente  
e. Items Varios Usados en los Sistemas Anteriores  
Vacío, Temperatura, Posición, Válvulas Sensitivas de Tiempo y s  
Conectores y Conjuntos  
La cobertura se extenderá hasta la falla de cualquiera de los componentes del  
motor ocasionada por la falla de cualesquier partes relacionadas con emisión que  
se encuentren bajo garantía.  
2. Duración de la Cobertura  
4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura  
Durante un período de dos (2) años a partir de la fecal de ompra, B&S  
garantiza al comprador original y a cada compradoente que el motor ha  
sido diseñado, construido y equipado de manera qupla con todas las normas  
adoptadas por la Junta de Recursos Ambientales de Cifornia (CARB); que está  
libre de defectos de materiales y mano de obra que podran causar la falla de una  
pieza garantizada; y que es idéntico en todos los aspectos mportantes al motor  
descrito en la solicitud para certificación del fabricante. El período de garantía  
comienza en la fecha de la compra original del motor.  
Los reclamos de la garantía se completarán de acuerdo con las provisiones de la  
política sobre garantía del motor B&S. La cobertura de la garantía estará excluida  
para fallas de las partes relacionadas con emisiones que no sean partes originales  
B&S o para partes que fallen debido a abuso, negligencia o mantenimiento  
incorrecto según se establece en la política de garantía del motor B&S. B&S no se  
hace responsable de cubrir fallas de partes relacionadas con emisiones  
ocasionadas por el uso de partes adicionales o partes modificadas.  
Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y la Información del Índice de Aire Pertinentes en la Etiqueta  
de Emisiones de su Motor Pequeño Todo Terreno  
Los motores que son certificados porque cumplen con las Normas de Emisiones para  
motores pequeños todo terreno de la Junta de Recursos Ambientales de California  
(CARB) deben mostrar la información referente al Período de Durabilidad de Emisiones  
y al Índice de Aire. Briggs & Stratton hace que esta información esté disponible para el  
consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta de emisiones del motor  
indicará la información de certificación.  
Extendido:  
El motor tiene certificación de conformidad de emisiones por 500 horas del tiempo real  
de operación del motor. Por ejemplo, una máquina cortacésped típica de arrastrar es  
usada de 20 a 25 horas por año. Por lo tanto, el Período de Durabilidad de Emisiones  
de un motor con una clasificación intermedia debería ser equivalente de 10 a 12 años.  
Se certifica que los motores Briggs & Stratton cumplen con las normas de emisiones  
Fase 2 o Fase 3 de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos  
(USEPA). El Período de Conformidad de Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de  
Conformidad de Emisiones indica el número de horas de operación para las cuales el  
motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales sobre emisiones.  
El Período de Durabilidad de Emisiones describe el número de horas del tiempo real  
de operación para el cual el motor tiene certificación de conformidad de emisiones,  
asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de  
Mantenimiento y Operación. Se utilizan las siguientes categorías:  
Moderado:  
Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc.  
Categoría C = 125 horas, Categoría B = 250 horas, Categoría A = 500 horas  
El motor tiene certificación de conformidad de emisiones por 125 horas del tiempo real  
de operación del motor.  
Intermedio:  
El motor tiene certificación de conformidad de emisiones por 250 horas del tiempo real  
de operación del motor.  
Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior.  
Categoría C = 250 horas, Categoría B = 500 horas, Categoría A = 1000 horas  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sensor de Inclinación  
25  
es  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones (Todos)  
Cortacésped  
Dimensiones de la cubierta (plg / cm)  
Altura de corte (plg / cm)  
Tipo de transmisión  
22 / 56  
1.25 - 4.00 / 3,18 - 10,16  
Velocidad/piñón variable  
0 - 4 / 0 - 6,4  
Velocidad de suelo (millas por hora / kilómetros por hora)  
Torsión de cuchilla (lb-pie / Nm)  
Motor  
40 / 54  
Potencia bruta del motor * (lb-pie)  
Desplazamiento del motor (cc)  
Capacidad del depósito de combustible (cuartos de galones / litros)  
Capacidad de aceite (oz / l)  
Abertura de la bujía (pulg. / mm)  
Torsión de bujía (lb-pulg. / Nm)  
7.25  
190  
1.0 / 0,95  
18 - 20 / 0,54 - 0,59  
0.020 / 0,50  
180 / 20  
* Clasificación de la potencia del motclasificación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está  
etiquetada de acuerdo con el código J194(Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive  
Engineers), y la clasificación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05) Los  
valores de torsión se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Puede ver las curvas de  
potencia bruta en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el filtro de aire y la ventila-  
ción instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instalados. La potencia bruta efectiva  
del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros elementos, las condiciones ambientales  
de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de productos en que se colocan los motores, el motor de  
gasolina no desarrollará la potencia bruta clasificada cuando se utilice en un componente de equipamiento de motor determinado.  
Estas diferencias son debidas a una amplia variedad de factores, incluidos, sin exclusión de otros, diferentes componentes del motor  
(limpiadores de aire, tubos de escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, con-  
diciones ambientales de funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de  
fabricación y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir una mayor potencia clasificada para este motor de serie.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Billy Goat Lawn Mower CR550HCV User Manual
Cub Cadet Lawn Mower LT1046 LT1042 LT1045 LT1050 User Manual
McCulloch Lawn Mower M53 190ER User Manual
Sears Lawn Mower 917257552 User Manual
Snapper Lawn Mower NLP21600 User Manual
Snapper Lawn Mower P217017BVE User Manual
Snapper Lawn Mower RT1330 RT1330 RT1330E RT1330E RT1330E User Manual
Snapper Lawn Mower V1845 User Manual
Snapper Lawn Mower ZT18440KH page
Weed Eater Lawn Mower WE165T42A User Manual