AL KO Lawn Mower 426 036 User Manual

426 036  
b c d e f  
2007  
3
4
Do not start the engine if anyone is standing in  
front of the cutter bar – the cutter and wheel  
drives must not be engaged.  
Safety instructions  
General comments  
Use the mower on grassy areas only.  
Read the operating instructions carefully.  
Familiarise yourself with the correct operation of  
the mower.  
The cutter drive must be disengaged when the  
mower is not on a mowable surface.  
Keep the operating instructions for later use and  
for subsequent owners.  
The blade guard must be mounted on the cutter  
bar if the mower is transported or lifted.  
Follow the safety instructions and warnings on  
the mower.  
Keep hands and feet away from rotating parts.  
Never lift or carry the mower if the engine is  
running. Wait until the cutters have stopped  
moving, then pull off the spark plug connector.  
Users  
Children and juveniles under the age of 16 as  
well as anyone who has not read the operating  
instructions must not operate the mower. Local  
regulations may specify the minimum age.  
The mower may only be used if the safety  
clearance determined by the handlebar is  
maintained.  
Wear long, close-fitting trousers and sturdy, non-  
slip footwear.  
Ensure that you have a secure footing.  
Always mow across a slope.  
Never mow up or down a slope or on slopes with  
an inclination greater than 10°.  
Working area  
Carefully check the whole area to be mown.  
Remove all foreign objects, such as stones,  
sticks, wires, bones, etc.  
Keep the exhaust and engine free of leaves,  
grass and spilt oil.  
Do not use the mower if there are any persons  
(caution: children) or animals (including wildlife)  
in the working area.  
Do not leave the mower unsupervised – pull off  
the spark plug connector.  
Operating times  
Comply with any national regulations regarding  
operating times for lawn mowers (noise  
prevention).  
Warning!  
Petrol is highly flammable!  
Store petrol in designated containers only.  
See the operating manual for operating times.  
Refill with petrol outdoors only. Do not smoke  
while refilling!  
Use the mower only in daylight or if the working  
area is well illuminated.  
Do not open the tank cap or refill with petrol while  
the engine is running or if the machine is hot.  
Operation  
Always make a visual inspection of the mower  
before using it. The mower must be in a safe  
operating condition.  
Use a funnel or filling tube to refill petrol to  
prevent fuel being spilt onto the engine, the  
housing or on the ground.  
Damaged or worn parts must be replaced  
immediately.  
If petrol has been spilt, do not start the engine.  
Clean the mower and do not restart the engine  
until the petrol vapours have dispersed.  
Use the mower only if it is in the technical  
condition stipulated by the manufacturer.  
The person using the mower is responsible for  
any accidents involving other persons or their  
property.  
Do not disable the safety or protective devices on  
the mower.  
GB1  
For reasons of safety, replace a damaged petrol Spare parts and accessories  
tank and/or tank cap.  
Use genuine spare parts and accessories only.  
We reserve the right to make changes to the  
design and construction without prior notice.  
Risk of burns!  
The exhaust as well as the areas around the  
exhaust may be very hot.  
Explanation of the symbols  
on the mower  
Replace damaged mufflers.  
Before using the mower for the first  
time, read the operating manual!  
Do not change the governor settings of the  
engine.  
Never leave a combustion engine running in an  
enclosed space – toxic hazard!  
Keep other people out of  
the danger area!  
Safety instructions for the cutter bar  
Before working on the mower  
pull off the spark plug connector!  
Some of the blades on the cutter bar are bare.  
These can lead to serious injuries if they are not  
handled with care.  
Keep hands and feet away  
from the blades!  
Always mount the blade guard on the cutter bar  
for the following:  
mounting the cutter bar onto the mower  
cleaning the mower  
during transport and storage of the mower  
during work on the cutter bar  
Intended use  
This mower is intended for use in private and  
hobby gardens only.  
Replace damaged blade guards.  
It must be operated with genuine accessories  
only (cutter bar, winter kit).  
Maintenance and storage  
Before performing any work on the mower:  
Non-permitted users:  
Persons who are not familiar with the operating  
manual, as well as children, adolescents under  
the age of 16 and persons under the influence  
of alcohol, drugs or medication must not  
operate the mower.  
switch off the engine, wait until the cutters have  
stopped moving and then pull off the spark plug  
connector.  
Always wear safety gloves during work on the  
cutters.  
If there is petrol in the tank, never store the  
mower in buildings where petrol vapours can  
come into contact with naked flames or sparks –  
Risk of explosion!  
The petrol tank must be emptied outdoors only.  
Allow the engine to cool before storing the mower  
in an enclosed space.  
Do not spray the mower with water.  
The mower must be repaired by an authorised  
specialist company only.  
GB2  
Operating times:  
Please comply with any municipal regulations  
on the operation of lawn mowers !  
Setting the cutting height  
The cutting height is adjusted using the skids (2).  
3
Standard cutter bar  
Monday – Saturday:  
Sunday and public  
holidays:  
steplessly adjustable cutting height up to approx. 6  
cm  
7.00 – 12.00 a.m.  
3.00 – 7.00 p.m.  
not permitted  
• Loosen nuts .  
• Move the skids to the required height.  
• Retighten the nuts.  
Assembly  
Assemble this mower in accordance with the  
separately enclosed assembly manual.  
Both skids must be set to the same height !  
Environmental protection, disposal  
4
5
ESM cutter bar  
The packaging material is made of recyclable  
materials. Dispose of the packaging materials in  
accordance with regulations.  
a) Mounting the skid holders as  
skids  
The cutter bar cuts close to the ground  
• Mount the adjustable skid holders as shown  
in the illustration.  
(the curved side points downwards).  
Switching on the mower  
Do not switch on the mower before it has been  
completely assembled.  
b) Mounting adjustable skids  
The number printed on the left before the  
steplessly adjustable cutting height up to  
approx. 6 cm  
i
text (e.g.  
) refers to the diagrams.  
3
6
• Mount the adjustable skid holders as shown  
in the illustration.  
(the curved side points upwards).  
Petrol engine:  
Before switching on the machine for the first  
time, full it up with oil and petrol!  
7
8
• Mount the skids as shown in the illustration.  
The operating manual supplied by the  
engine manufacturer for the petrol engine  
must be followed.  
Setting the cutting height  
• Loosen the nuts (2 nuts per skid).  
• Move the skids to the required  
Drive gears:  
Gear oil has been filled at the works.  
height.  
• Retighten the nuts.  
Setting the handlebar height  
Both skids must be set to the  
same height!  
1
Set the height of the handlebar according to  
the user's height.  
The height is usually adjusted to hip level.  
Starting the engine  
The clutch levers for the wheel and cutter  
drives must not be engaged when starting the  
engine!  
• Loosen the screws on the housing console.  
• Set the height of the handlebars using the  
longitudinal holes.  
• Retighten the screws.  
9
Set the throttle lever to the << START>>  
position.  
2
Depending on the model, the handlebar can  
10  
Press the primer button 3x with intervals of  
additionally be adjusted using the upper or lower  
height settings on the housing console.  
approx. 2 seconds.  
If the temperature is below 10° C, press the  
primer button 5x.  
If the engine is warm, do not press the primer  
button!  
GB3  
11  
Maintenance and servicing  
Quickly pull out the starter cable and then  
allow it to slowly rewind.  
Before carrying out any maintenance or  
cleaning work, pull off the spark plug  
connector!  
As soon as the engine is running, set the throttle  
lever between the "start" and "stop" positions  
according to the desired engine speed.  
Do not spray the mower with water. Water that  
enters the ignition system or the carburettor may  
lead to malfunctions. Clean the mower with a  
cloth, hand brush, etc.  
To start mowing, move the lever to the <START>  
position - (full throttle).  
Switching on the cutter bar  
When the mower is tilted sideways and  
depending on the engine manufacturer  
12  
Unlock the safety catch .  
i
Fully depress the clutch lever and hold it tight.  
the  
upwards!!!:  
TECUMSEH:  
BRIGGS & STRATTON:  
following  
part(s)  
must  
point  
The cutters should begin to move only after  
the lever has travelled half the distance. Readjust  
the Bowden cable, if necessary –  
the carburettor/air filter  
the spark plug  
(see under: Adjusting the Bowden cables).  
See the operating manual from the engine  
manufacturer!  
Engaging the wheel drive  
Cutter bar  
12  
Squeeze the clutch lever to the handlebar  
Clean the cutter bar after every use,  
particularly the guidance and sliding surfaces.  
This means dismounting the cutter.  
Afterwards, oil all moving parts.  
and hold tight.  
The wheel drive should engage only after  
the lever has travelled half the distance. Readjust  
the Bowden cables, if necessary (see under:  
Adjusting the Bowden cables).  
Use only biodegradable lubricants!  
Dismounting the cutter from the  
cutter bar  
a) Standard - cutter bar  
13  
Model with forward and reverse gears  
15 • Remove screws –  
spring washer and  
washer under the screw head!  
Clutch lever = forward wheel drive  
Clutch lever = reverse wheel drive  
• Pull out part forwards.  
Do not operate both clutch levers atthe  
same time!  
When remounting part – observe mounting  
direction – protruding lug must point forwards!  
Only engage: forward wheel drive or  
Loosening the cutter guides  
16 • Loosen hexagonal nut and unscrew the  
grub screw a little.  
or reverse wheel drive at a time.  
Disengaging the wheel drive  
• Pull the cutter out sideways.  
Remount in the reverse order.  
13  
Release clutch lever or .  
15  
If the lateral play between part and  
part (natural wear) is greater than 1mm,  
both parts must be replaced!  
Switching off the cutter bar  
12  
Release clutch lever .  
Setting the cutting play  
Switching off the engine  
16 • Screw in the grub screw by hand until you  
feel a resistance – then give it another ½  
turn.  
14  
Move the throttle lever to the << STOP >>  
position.  
• Secure the grub screws with lock nuts.  
• After setting, the cutters must still be freely  
movable by hand.  
GB4  
• Carry out a test mow – if the cutting power  
is insufficient, screw in the grub screw a  
little.  
Engine:  
Changing the oil / air filter / spark plug  
See the operating manual supplied by  
the engine manufacturer.  
b) ESM cutter bar  
15 • Remove screws – spring washer and  
washer under the screw head!  
Adjustment of the Bowden cables  
19 a) Cutter bar (without a lock nut)  
20 b) Wheel drive  
• Pull out part forwards.  
When remounting part observe  
mounting direction – protruding lug must  
point forwards!  
• loosen the lock nut  
For further information on dismounting the  
cutter as well as maintenance of the cutter  
bar see: the separate sheet: ESM –  
Cutter Bar Universal SC  
• use the adjusting screw to readjust  
Correct setting:  
The cutters and the wheel drive should only start  
to move after the lever has travelled half the  
distance.  
15  
If the play between part ( and part (  
(natural wear) is greater than 1mm,  
both parts must be replaced!  
• Retighten the lock nuts.  
* * * * * *  
17 • Lubricate the cutter drive after every  
8 operating hours using a commercial multi-  
purpose grease – 2 grease nipples  
Resharpening and exchanging the  
cutter blades  
Resharpen blunt blades with a suitable abrasive  
stone keeping the same cutting angle  
(approx. 35 – 40°). Dismount the cutters for  
this.  
Worn or damaged blades must be  
replaced customer service centre.  
Expert inspection is required  
for the following:  
• if the mower strikes an object  
• if the engine stops suddenly  
• if the cutter bar is bent  
• if the gears are damaged  
• if the V belt is defective  
Drive gears  
18 Check the oil level in the gearbox regularly  
• Make sure the mower is horizontal.  
• Unscrew the oil plug.  
• Oil level: up to lower edge of filling opening  
Top up with gear oil, if necessary.  
• Oil grade: gear oil SAE 80  
• Oil capacity for mowers with:  
forward gear only:  
approx. 0.25 l  
forward and reverse gear: approx. 0.50 l  
GB5  
Warranty  
We will rectify any material or production faults  
on the mower during the statutory period of  
limitation for claims based on defects in  
accordance with our choice of repair or  
replacement.  
The period of limitation is determined by the laws  
of the country in which the mower was  
purchased.  
The following items are excluded from the  
warranty:  
• Paint damage due to normal wear.  
• Natural wear and parts that are identified with  
a frame XXX XXX (X) on the spare parts card.  
• Combustion engines – separate warranty  
conditions of the respective enginemanufacturer  
apply.  
Our warranty is only valid under the following  
conditions:  
In the event of a claim covered by the  
warranty, please contact your dealer or the  
nearest authorised customer service centre and  
present this warranty declaration and the sales  
receipt.  
• The machine has been treated properly.  
• The operating manual has been followed.  
• Genuine spare parts have been used.  
The warranty is void if:  
• Attempts have been made to repair the  
machine.  
• The machine has been modified.  
• The machine has not been used as intended.  
• Commercial or municipal use, etc.  
The statutory claims of the purchaser based on  
defects with respect to the seller shall remain  
unaffected by this guarantee undertaking.  
Troubleshooting  
Before carrying out any maintenance or cleaning work, pull off the spark plug connector!  
Fault  
Remedial action  
Engine does not start  
If the engine is cold: press the primer  
Full up with petrol  
Move the throttle lever to the start position  
Push the spark plug connector onto the spark plug  
Check the spark plug. Replace, if necessary  
Clean the air filter  
Engine power reduced  
Inexact cut  
Resharpen / replace the blades customer service centre  
Clean the air filter  
Resharpen / replace the blades customer service centre  
Readjust the cutting play  
Cutter drive / wheel drive  
not functioning  
Readjust Bowden cable  
V - belt defect customer service centre  
Faults that cannot be rectified with the aid of this table must be eliminated by  
an authorised workshop only (customer service centre).  
GB6  
Ausgediente Geräte nicht über den  
Hausmüll entsorgen!  
PĜístroje, které již dosloužily, nelikvidujte v  
domácím odpadu!  
D
CZ  
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus  
recyclingfähigen Materialien hergestellt und  
entsprechend zu entsorgen.  
Balení, pĜístroj a pĜíslušenství jsou z  
recyklovatelných materiálĤ a musí se likvidovat  
pĜedepsaným zpĤsobem.  
Do not dispose of worn-out units through  
the household garbage!  
The appliance, its packaging and accessories  
are all produced from recyclable materials and  
must be disposed of accordingly.  
Opotrebované prístroje nelikvidujte cez  
domový odpad!  
Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z  
recyklovateĐných materiálov a je potrebné ich  
zodpovedajúco likvidovaĢ.  
GB  
F
SK  
Les appareils usagés ne doivent pas être  
mis au rebut avec les déchets ménagers!  
Ɉɬɫɥɭɠɢɜɲɢɟ ɫɪɨɤ ɩɪɢɛɨɪɵ ɧɟ  
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɫ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ!  
RUS  
Les emballages, l’appareil et ses accessoires  
sont fabriqués en matériaux recyclables et  
sont à éliminer selon l’usage dans votre pays.  
ɍɩɚɤɨɜɤɚ, ɩɪɢɛɨɪ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ  
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɵ ɢɡ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ, ɩɪɢɝɨɞɧɵɯ ɞɥɹ  
ɜɬɨɪɢɱɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ, ɢ ɩɨɷɬɨɦɭ  
ɞɨɥɠɧɵ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ  
ɨɛɪɚɡɨɦ.  
Non smaltire gli apparecchi usati con i  
rifiuti domestici!  
L’imballo, la macchina e gli accessori sono  
prodotti con un materiale che può essere  
riciclato e di conseguenza vanno smaltiti in  
modo appropriato.  
ȂȘȞ ʌİIJȐIJİ IJȚȢ ȝİIJĮȤİȚȡȚıȝȑȞİȢ ıȣıțİȣȑȢ  
I
GR  
TR  
ıIJĮ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮIJĮ!  
Ǿ ıȣıțİȣĮıȓĮ, Ș ıȣıțİȣȒ țĮȚ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ  
ȑȤȠȣȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJİȓ Įʌȩ ĮȞĮțȣțȜȫıȚȝĮ ȣȜȚțȐ țĮȚ  
ĮʌȠıȪȡȠȞIJĮȚ ĮȞȐȜȠȖĮ.  
Geef het gebruikte apparaat niet met het  
huisvuil mee!  
Hizmetini doldurmuú aletleri ev çöpüyle yok  
etmeyiniz!  
NL  
De verpakking, het apparaat en de  
accessoires zijn van materiaal gemaakt dat  
hergebruikt kan worden. Lever uw bijdrage  
hiervoor.  
Ambalaj, Alet ve Teçhizatlar yeniden  
de÷erlendirilebilir malzemelerden yapılmıútır ve  
buna uygun olarak yok edilmelidir  
¡No elimine las máquinas fuera de uso con  
los residuos domésticos!  
Los embalajes, la máquina y los accesorios  
están fabricados con materiales reciclables y  
deben desecharse adecuadamente.  
Udtjente maskiner må ikke bortskaffes  
E
P
DK  
S
sammen med normalt husholdningsaffand!  
Emballagen, maskinen og tilbehøret er  
fremstilles af genbrugelige materialer og skal  
bortskaffes tilsvarende.  
A eliminação de aparelhos usados não  
deve ser feita através da recolha de lixo  
normal!  
A embalagem, o aparelho e seus acessórios  
são fabricados com materiais recicláveis,  
devendo ser adequadamente eliminados como  
lixo reciclável.  
Släng inte uttjänta maskiner med  
hushållssoporna!  
Förpackning, maskin och tillbehör är tillverkade  
av återvinningsbara materialier och måste  
omhändertas i enlighet därmed.  
A kiselejtezett gépet ne dobja a háztartási  
szemétbe!  
Ikke kast utgåtte maskinen sammen med  
husholdningsavfallet!  
H
N
A csomagolás, a gép és a tartozékok anyagai  
újrahasznosíthatók. Hulladékként történĘ  
kezelésüket ennek megfelelĘen kell végezni.  
Emballasje, maskinen og tilleggsutstyr er  
tilvirket ved hjelp av gjenbruksmateriale, og  
skal avfallsorteres som gjenbruksmateriale.  
Nie usuwaü zuĪytych urządzeĔ z odpadami  
domowymi !  
Älä hävitä käytöstä poistettuja laitteita  
talousjätteen mukana!  
PL  
FIN  
Opakowanie, urządzenie i wyposaĪenie  
wykonano z materiaáów nadających siĊ do  
recyklingu, naleĪy je zutylizowaü w odpowiedni  
sposób.  
Pakkaus, laite ja lisätarvikkeet on valmistettu  
kierrätyskelpoisista materiaaleista, ja ne on  
hävitettävä asianmukaisella tavalla.  
Land  
A
Firma  
Tel  
Fax  
AL-KO Kober Ges.m.b.H.  
AL-KO International PTY. LTD  
Eurogarden NV  
(+43) 3578/2515227  
(+61) 3/9767-3700  
(+32) 16/805427  
(+41) 56/4183150  
(+420) 382/210381  
(+49) 8221/203-0  
(+45) 98 82 10 00  
(+34) 93/3002618  
(+33) 3/85-763540  
(+44) 1963/828050  
(+36) 29/537050  
(+385) 1 3096 567  
(+39) 039/9 329311  
(+352) 507622  
(+43) 3578/251538  
(+61) 3/9767-3799  
(+32) 16/805425  
(+41) 56/4183160  
(+420) 382/212782  
(+49) 8221/203-138  
(+45) 98 82 54 54  
(+34) 93/3001769  
(+33) 3/85-763588  
(+44) 1963/828052  
(+36) 29/537051  
(+385) 1 3096 567  
(+39) 039/9329390  
(+352) 504889  
AUS  
B
CH  
CZ  
D
AL-KO Kober AG  
AL-KO Kober Spol.sr.o.  
AL-KO Geräte GmbH  
AL-KO Ginge A/S  
DK  
E
ANMI  
F
AL-KO S.A.S.  
GB  
H
Rochford Garden Machinery Ltd.  
AL-KO KFT  
HR  
I
Brun.ko.-prom d.o.o.  
AL-KO Kober GmbH / SRL  
Bobinage Back  
L
LV  
N
AL-KO Kober SIA  
(+371) 7/409330  
(+47) 64 86 25 50  
(+31) 18/2567824  
(+48) 61/8161925  
(+4) 021 326 36 72  
(+7) 095/1688716  
(+7) 812/4461084  
(+46) (0)31 573 580  
(+421) 2/45994112  
(+386) 4 2046884  
(+90) 232 4580586  
(+380) 44/4923396  
(+371) 7807018  
(+47) 64 86 25 54  
(+31) 18/2533895  
(+48) 61/8161980  
(+4) 021 326 36 79  
(+7) 095/1623238  
(+7) 812/4461084  
(+46) (0)31 575 620  
(+421) 2/45648117  
(+386) 4 2049730  
(+90) 232 4572697  
(+380) 44/4923397  
Stand 06/2007  
AL-KO GINGE A/S  
Mechatechniek B.V.  
AL-KO Kober z.o.o.  
OMNITECH TRADING SA  
OOO AL-KO Kober  
AL-KO St. Petersburg GmbH  
AL-KO Ginge Svenska AB  
AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o.  
SERVIS HUDOBIVNIK  
ZIMAS A.S.  
NL  
PL  
RO  
RUS  
RUS  
S
SK  
SLO  
TR  
UA  
TOV AL-KO Kober  
AL-KO Geraete GmbH  
Head Quarter  
Ichenhauser Str. 14  
89359 Koetz  
Deutschland  
Telefon: (+49)8221/203-0  
Telefax: (+49)8221/203-138  
451 313  
1
3
5
7
2
4
6
8
9
10  
12  
14  
16  
11  
13  
15  
17  
19  
21  
23  
18  
20  
22  
24  
a
25  
27  
29  
31  
26  
28  
30  
32  
a
41  
42  
43  
44  
a
b
GB  
Assembly  
BM 5001-R (B&S)  
Assembly of the double wheels  
Fill the mower with engine oil and  
petrol only after it has been  
completely assembled!  
Pull off the spark plug connector  
before starting the assembly!  
Carry out the following steps on both  
drive wheels.  
i
13. Remove screw  
hexagonal screw M8 x 45  
hexagonal nut  
M8 self-locking  
The number printed on the left before  
14. y Mount axle extender  
i
3
the text (e.g. ) refers to the diagrams.  
y Re-insert screw and retighten nut.  
.1. .2. Loosen screws and rotate handlebar  
15. Push the wheel onto the axle extender  
console upwards – retighten screws.  
16. Check the orientation of the wheel – the  
tyre profiles should form a V viewed in the  
direction of travel.  
Assembly of handlebars on console  
.3. Handlebars  
17. Secure wheel with nut  
Washer  
Hexagonal nut  
Ø 10 x Ø 35 x 5  
M10 self-locking  
.4. Mount handlebars on console.  
Hexagonal screw M8 x 25 - (2x)  
Hexagonal nut  
Bowden cable guide - (1x)  
M8 self-locking - (2x)  
18. Press on protective cap  
.5. The handlebars can be set to the user's  
height by attaching them to the lower or  
upper position.  
Assembly of Bowden cables  
a) Bowden cable for throttle  
.6. Mount the Bowden cable guide together  
y Set the throttle lever on the right-hand  
handlebar to the << START>> position.  
with the lower screw - tighten the nuts.  
19. Push the governor lever on the carburettor  
Assembly of blade holder  
completely to the left (= start position).  
.7. Blade holder  
20. y Insert the angled end of the Bowden  
cable wire into the governor lever.  
.8. Mounting bush on the housing to  
accommodate the blade holder.  
y Insert the Bowden cable sheath in the clip  
y Gently push back the Bowden cable  
sheath by hand until a resistance can be  
felt.  
Clamp the Bowden cable sheath in this  
position.  
.9. Lightly grease the mounting bush and insert  
the blade holder.  
10. Fully insert the blade holder and place the  
V belt around the pulley.  
Place the V belt around the lower pulley  
in the housing.  
Do not kink the Bowden cable during  
assembly.  
Assembly of recoil springs  
11. 12. y Place the mower on its side.  
y Hook in the recoil springs (2x).  
GB 1  
GB  
b) Bowden cables for the wheel drive  
c) Bowden cable for cutter bar  
This mower has a forward drive and a  
reverse drive.  
The Bowden cable for the cutter bar is on the  
left side of the housing viewed in the direction  
of travel.  
i
1.) Bowden cable for reverse drive  
28 Screw back both nuts on the upper Bowden  
21 The Bowden cable for the reverse drive  
comes out of the housing below the engine  
on the right (viewed in the direction of  
travel) and is additionally labelled R..  
cable adjuster all the way.  
29 Thread the Bowden cable through the  
console.  
30 Thread the Bowden cable through guide on  
22 Insert the bent hook of the .R. Bowden  
cable into the lower hole on the inward side  
of the right-hand handlebar lever.  
the console.  
31 Thread the bent hook through the hole in  
the holder and push the adjuster up to the  
holder.  
23 y Unscrew the foremost nut on the adjuster "a".  
y Insert the adjuster in the holder and  
retighten the nut.  
There is no insertion slit on the holder!  
32 y Insert the bent hook through the red  
24 Lay the Bowden cable along the inner side  
handlebar lever.  
of the handlebar console.  
y Set the lower adjuster on the housing to  
its middle position.  
Correct adjustment of the Bowden cable:  
see under: "Adjustment of Bowden  
cables" in the operating manual of the  
mower.  
i
Correct adjustment of the Bowden cable:  
See under: "Adjustment of Bowden  
cables" in the operating manual of the  
mower.  
i
2.) Bowden cable for forward drive  
33 Bind the Bowden cables together with a  
25 The Bowden cable for the forward drive is  
on the right side of the housing viewed in  
the direction of travel.  
cable tie on the inner side of the console.  
Protective cover  
26. y Insert the bent hook of the Bowden cable  
into the lower hole on the outward side of  
the left-hand handlebar lever.  
34 Remove the nuts and washers on the blade  
holder.  
35 Mount the protective cover and tighten the  
y Insert the Bowden cable sleeve "a" into  
the holder on the handlebars.  
nuts.  
Do not completely tighten the upper nut  
(width across flats 19 mm).  
27 Adjust the lower end of Bowden cable on  
the housing to the correct setting.  
See under: "Adjustment of Bowden cables"  
in the operating manual of the mower.  
36 Mount the protective cap on the rear of the  
housing and secure with  
a
hexagonal  
drilling screw  
Ø
4.8  
x
16 (1x) and  
washer Ø 5 (1x).  
GB 2  
GB  
Cutter bar  
42 43 Screw the cutter bar and blade holder  
together.  
The cutter bar is not included in the  
scope of delivery!  
i
Hexagonal screw M8 x 25 (4x)  
The mounting plate must be inserted  
between the cutter bar and the blade  
holder!  
Carry out the following steps to mount the  
ESM cutter bar.  
Please observe the safety information and  
maintenance instructions from the manufacturer  
of the cutter bar.  
44 There must be a gap of approx. 1 mm  
between the start of the thread of the  
headless screw "a" and the drive dog "b".  
Adjust the headless screw correspondingly.  
Mount the blade guard on the cutter  
bar and wear safety gloves!  
37 Assembly parts (supplied with the scythe  
mower):  
y Assembly of the skids on the cutter bar  
See the Operating Manual.  
1x Guide (plastic)  
1x Drive dog  
2x Allen screw M8 x 14  
2x Washer Ø 8  
* * * * * * * * * *  
2x Spring washer Ø 8  
1x Mounting plate  
4x Hexagonal screw M8 x 25  
38 Screw the guide centrally onto the cutter  
bar.  
Allen screw  
Spring washer Ø 8 - (2x)  
Washer Ø 8 - (2x)  
M8 x 14 - (2x)  
Pay attention to its orientation – the  
protruding lug must point towards the  
cutting blades.  
The spring washer must lie underneath  
the screw head!  
39 Place the mounting plate on the cutter bar.  
40 Align the cutter bar on the blade holder in  
the attachment position - align the drive dog  
on the centre of the blade holder (turn the  
V-belt pulley for this).  
Lightly grease the drive dog before  
i
mounting.  
41 y Lift the scythe mower by the blade holder  
so that the drive dog can be inserted into  
the guide.  
y Lower the mower again and insert the  
headless screw into the drive dog.  
GB 3  
i
BM 5001 R (B&S) Art.Nr. 112 431  
ca.140cm x 95cm x (101cm/112cm)  
kg  
ca. 69 kg  
cm  
91cm / 102cm  
3,7 kW 3600 -1  
4.00 - 6  
ca. 2,25 km/h  
LWA 102 dB(A)  
avhw 5,4m/s²  
D- EG-Konformitätserklärung  
F- Déclaration de conformité CE  
NL- EC-verklaring van conformiteit  
H- EU egybehangzósági nyilatkozat  
CZ- Prohlášení o shodě s EU  
N- EF-Konformitetserklæring  
DK- EF-Overensstemmelseserklæring  
RUS- Заявление о соответствии  
нормам ЕС  
GB- EC Declaration of Conformity  
I- Dichiarazione di conformità CE  
E- Declaración de conformidad de la CE  
PL- Oświadczenie zgodności EWG  
SK- Prehlásenie ES o konformite  
S- EG-konformitetsförklaring  
FIN- EU-yhdenmukaisuusilmoitus  
SLO- Izjava o konformnosti s priporoèili EU  
Wir / We / Nous / Noi / Wij / Nosotros / Mi / My / Prohlašujeme / Vi / Me / Мы:  
ALKO Geräte GmbH Ichenhauserstraße 14 D 89 359 Kötz  
Германия  
erklären, dass die Maschine / declare that the machine / déclarons que la machine / dichiariamo che la macchina /  
verklaren dat de machine / declaramos que la máquina / kijelentjük, hogy az alábbi gép /  
oświadczymy, że maszyna ta w postaci / že stroj / prehlasujeme, že stroj / erkl rer, at maskinen /  
förklarar, att denna maskin / ilmoitamme, että kone / заявляем, что данный продукт /  
izjavljamo, da stroji:  
Balkenmäher  
Cutter bar mower  
Balkmaaier  
Slåmaskin  
Faucheuse à barre de coupe  
Motosegadora  
Motofalciatrice  
Homlokfűnyiró  
Græsslåmaskine  
Slåttermaskin  
Nittokone  
Typ / Type / Tipo / del tipo / típus / typu / Tyyppi / Тип / Tip:  
BM 870 II  
BM 875 II  
BM 5001 R  
chnittbreite / Cuttingwidth / Largeur de coup/Larghezza di taglio / Maaibreedte / Ancho de corte / Klippebredde / Snittbredd / Leikkausleveys /  
Vágási szélesség / šířka řezu / Szerokość cięcia / Ширина среза /  
Širina reza:  
87 cm  
87 cm  
91/102 cm  
mit folgenden EG-Richtlinien übereinstimmt / conforms to the specifications of the following EC directives /  
st conforme aux spécifications des directives CE suivantes / è conforma alle seguenti direttive CE / overeenstemt met de volgende  
CE-richtlijnen / Cumple las siguientes directrices de la CE / megfelel a következő EK-direktíváknak / odpowiada  
następującym watacznym EWG / odpovídá následujícím směrnicím EU / zodpovedá nasledujúcim smerniciam ES / er i samsvar  
med følgende EF-direktiver / stämmer överens med följande EG-direktiv / stemmer over ens med følgende EF-direktiver /  
vastaa seuraavia EU-direktiivejä / соответствует следующим требованиям ЕС-директивы / ustrezjo naslednjim priporočilom EU:  
98/37/ EG, 89/336/EWG,  
egebenenfalls angewendete Normen / Where appropriate applied standards / Le cas échéant, standards appliqués/ norme eventualmente  
applicate/ toegepaste normen, indien van toepassing / normas eventualmente aplicadas / Применены соответствующие нормативы /  
upoštevani standardi, če je to potrebno:  
EN 12733, EN ISO 14982  
Kötz  
19.12.2005  
De Filippo  
Geschäftsleitung  
Ort / Place / Lieu /  
Località / Plaats /  
Localidad /  
Datum / Date / Data /  
Dátum / Dato /  
Дата:  
Unterschrift / Signature / Firma  
Handtekening / Aláírás / Podpis  
Underskrift / Signatur / Aika  
Подпись / Podpis:  
Beauftragter / Representative / Délégué /  
Responsabile / Gemachtigd / Delegado /  
Meghatalmazott / Zleceniobiorca /  
Představitel / Zodpovedný / Representant /  
Representat / Autoriseret repræsentant /  
Valtuutettu / Уполномоченный /  
Pooblaščenec:  
Helyiség /  
Miejscowość /  
Miesto / Sted / By /  
Paikka / Место / Kraj:  
Land  
Firma  
Tel  
Fax  
A
AL-KO Kober Ges.m.b.H.  
(+43) 3578/2515227  
(+43) 3578/251538  
AUS  
B
AL-KO International PTY. LTD  
Eurogarden NV  
(+61) 3/9767-3700  
(+32) 16/805427  
(+41) 56/4183150  
(+420) 382/210381  
(+49) 8221/203-0  
(+45) 98/82-1000  
(+34) 93/3002618  
(+33) 3/85-763540  
(+44) 1963/828050  
(+36) 29/537050  
(+39) 039/9 329311  
(+371) 7/409330  
(+47) 64/862550  
(+31) 18/2567824  
(+48) 61/8161925  
(+7) 095/1688716  
(+7) 812/4461084  
(+46) 31/573580  
(+421) 2/45994112  
(+386) 42588290  
(+380) 44/4923396  
(+61) 3/9767-3799  
(+32) 16/805425  
(+41) 56/4183160  
(+420) 382/212782  
(+49) 8221/203-138  
(+45) 98/82-5454  
(+34) 93/3001769  
(+33) 3/85-763588  
(+44) 1963/828052  
(+36) 29/537051  
(+39) 039/9329390  
(+371) 7807018  
CH  
CZ  
D
AL-KO Kober AG  
AL-KO Kober Spol.sr.o.  
AL-KO Geräte GmbH  
AL-KO Ginge A/S  
DK  
E
ANMI  
F
AL-KO S.A.S.  
GB  
H
Rochford Garden Machinery Ltd.  
AL-KO KFT  
I
AL-KO Kober GmbH / SRL  
AL-KO Kober SIA  
LV  
N
AL-KO GINGE A/S  
(+47) 64/862554  
(+31) 18/2533895  
(+48) 61/8161980  
(+7) 095/1623238  
(+7) 812/4461084  
(+46) 31/575620  
(+421) 2/45648117  
(+386) 42588805  
(+380) 44/4923397  
Stand 11/2005  
NL  
PL  
RUS  
RUS  
S
Mechatechniek B.V.  
AL-KO Kober z.o.o.  
OOO AL-KO Kober  
AL-KO St. Petersburg GmbH  
AL-KO Ginge Svenska AB  
AL-KO Kober Slovakia Spol.s.r.o.  
Merkur d.d.  
SK  
SLO  
UA  
TOV AL-KO Kober  
AL-KO Geraete GmbH  
Head Quarter  
Ichenhauser Str. 14  
89359 Koetz  
Telefon: (+49)8221/203-0  
Telefax: (+49)8221/203-138  
451 313  

Ames True Temper Lawn Mower S5 User Manual
Craftsman Lawn Mower 91727075 User Manual
Dixon Lawn Mower 52 27 KOH 60 27 KOH 60 30 KOH 72 27 KOH User Manual
Harbor Freight Tools Lawn Mower 96154 11HP User Manual
Huskee 173cc Lawn Mower Manual User Manual
Husqvarna Lawn Mower 175 User Manual
Snapper Lawn Aerator 4563 User Manual
Snapper Lawn Mower 1600A User Manual
Snapper Lawn Mower 1690229 User Manual
Snapper Lawn Mower ECP21501KWV User Manual